Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Derby 202
MULTIPROZESSOR SCHWEISSINVERTER MMA/MIG-MAG
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION, L'UTILISATION OU LA REPARATION DE CET APPAREIL. NE PAS JETER LE
PRÉSENT MANUEL.
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING, OPERATING, OR SERVICING THIS PRODUCT. DO NOT DESTROY THIS
MANUAL.
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER INSTALLATION, DEM BETRIEB ODER DER WARTUNG DIESES PRODUKTS. NICHT ZER-
STÖREN SIE DIESES HANDBUCH.
LEAN LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR, UTILIZAR O REPARAR ESTOS APARATOS. CONSERVEN ESTE MANUAL.
LEGGETE LE ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE, UTILIZZARE O RIPARARE QUESTO IMPIANTO. CONSERVATE QUESTO MANUALE.
ANTES DE INSTALAR, UTILIZAR O REPARAR ESTOS APARATOS. CONSERVEN ESTE MANUAL.
POSTE A SOUDER MULTI PROCEDES MIG-MAG / MMA
MMA/MIG-MAG MULTIFUNCTION WELDER
SALDATRICE MULTIFUNZIONE MMA/MIG-MAG
SALDATRICE MULTIFUNZIONE MMA/MIG
FR MANUEL D'UTILISATION
EN INSTRUCTION MANUAL
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT MANUALE D'ISTRUZIONE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Castolin Eutectic Derby 202

  • Página 1 Derby 202 FR MANUEL D’UTILISATION EN INSTRUCTION MANUAL DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT MANUALE D’ISTRUZIONE POSTE A SOUDER MULTI PROCEDES MIG-MAG / MMA MMA/MIG-MAG MULTIFUNCTION WELDER MULTIPROZESSOR SCHWEISSINVERTER MMA/MIG-MAG SALDATRICE MULTIFUNZIONE MMA/MIG-MAG SALDATRICE MULTIFUNZIONE MMA/MIG LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION, L’UTILISATION OU LA REPARATION DE CET APPAREIL. NE PAS JETER LE PRÉSENT MANUEL.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    7.1.3 REPLACING THE WIRE LINER ..........8 7.1.4 HOW TO CHOOSE THE WIRE LINER ......... 8 7.1.5 GAS CYLINDER AND REGULATOR CONNECTION .... 8 1.0 REGLES DE SECURITE ........1 7.1.6 FLUXCORE WIRE WELDING, “FCAW” ......... 9 1.1 INTRODUCTION ............... 1 7.1.7 MIG WELDING, “GMAW”...
  • Página 4 7.1.2 CARGA DEL ALAMBRE ............7 7.1.3 SUSTITUCIÓN DE LA VAINA GUÍA-ALAMBRE ....8 7.1.4 ELECCIÓN DE LA VAINA GUÍA-ALAMBRE ......8 7.1.5 CONEXIÓN BOMBONA DEL GAS Y REDUCTOR ....8 7.1.6 SOLDADURA MIG SIN GAS (MOG) ........9 7.1.7 SOLDADURA MIG CON GAS (MAG) ........9 7.2 SOLDADURA MIG/MAG Y MOG EN MODALIDAD MANUAL (REF.
  • Página 42: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD INTRODUCCIÓN Comprobar que este manual sea leído y entendido tanto por el operador como por el personal técnico encargado del mantenimiento. SEGURIDAD PERSONAL Si las normas de seguridad y de uso no son observadas atentamente, las operaciones de soldadura pueden resultar peligrosas no solamente para el operador, sino también para las personas que se encuentran cerca del lugar de soldadura.
  • Página 43: Electrocución

    ELECTROCUCIÓN ¡ATENCIÓN:¡ LA ELECTROCUCIÓN PUEDE RESULTAR MORTAL! • En cada lugar de trabajo debe encontrarse presente una persona capacitada para los cuidados de Emergencia. • En caso de presunta electrocución y si la persona afectada está inconciente, no tocarla si se en- cuentra aún en contacto con unos controles.
  • Página 44: Recomendaciones Para La Instalación

    RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACIÓN 2.1 COLOCACIÓN Seguir las siguientes instrucciones generales para la correcta colocación de la soldadora: • En lugares libres de polvo y humedad; • A temperaturas incluidas entre 0° y 40°C; • En lugares protegidos contra aceite, vapor y gases corrosivos; •...
  • Página 45: Introducción

    INTRODUCCIÓN Este manual ha sido compilado para dar orientación sobre el funcionamiento de la soldadora y pensado para proporcionar información para su uso práctico y seguro. Su objetivo no es proporcionar instruccio- nes sobre las técnicas de soldadura. Todas las recomendaciones que se dan son aproximadas, y deben interpretarse sólo como directrices.
  • Página 46 Figura 1 Figura 2 Luz piloto verde, tensión de red. En caso de sobre tensión, esta luz parpadea y la luz roja (3) está encendida. Luz piloto amarillo, encendido en caso de alarme térmico. Si esta luz está encendida significa que el equipo está...
  • Página 47: Configuración Para Soldadura Stick (Mma)

    Potenciómetro de izquierda, ajusta los parámetros siguientes: • en MMA (soldadura con electrodos revestidos) ajusta el valor de la corriente desde un mínimo de 20 amperios hasta un máximo de 200A • en TIG (soldadura con electrodo consumible) ajusta el valor de la corriente desde un mínimo de 5 amperios hasta un máximo de 200A •...
  • Página 48: Inicio Del Arco Con Arranque De Elevación (Lift Arc)

    EL FLUJO DE GAS SE CONTROLA DE FORMA MANUAL CON LA PERILLA DE LA AN- TORCHA TIG. USE ÚNICAMENTE GAS INERTE (ARGÓN). • Encender el gas del regulador de gas, abrir la válvula del mango de la antorcha y verificar el flujo del gas. •...
  • Página 49: Sustitución De La Vaina Guía-Alambre

    • Bajar la palanca aprieta-alambre (B) poniéndola bajo presión con la empuñadura de material plástico (A). Ajustar un poco. Un ajuste excesivo bloquea el alambre y podría dañar el motor. Un ajuste insufi- ciente no permitiría a los rodillos arrastrar el alambre. ATENCIÓN: Cuando se sustituye el alambre o el rodillo de arrastre, comprobar que la ranura correspondiente al diámetro del alambre se encuentre en la parte interior, ya que el alambre se arrastra mediante la ranura interna.
  • Página 50: Soldadura Mig Sin Gas (Mog)

    • Abrir la válvula de la bombona y regular el flujo del gas aproximadamente de 5 a 15 litros/min • Apretar el pulsador de la antorcha para asegurar que el gas salga de la antorcha. 7.1.6 SOLDADURA MIG SIN GAS (MOG) •...
  • Página 51: Guía De Los Gases De Protección

    “Sustitución de la vaina guía-alambre”). • Utilizar puntas adecuadas para el aluminio con el agujero que corresponda al diámetro del alambre que se debe utilizar para la soldadura. • Utilizar rodillos adecuados para el aluminio. GUÍA DE LOS GASES DE PROTECCIÓN METAL NOTAS A c e r o...
  • Página 52: Identificación Y Eliminación De Averías E Inconvenientes

    10.0 IDENTIFICACIÓN Y ELIMINACIÓN DE AVERÍAS E INCONVENIENTES Esta tabla puede ayudar en resolver los problemas comunes que se pueden encontrar, pero no ofrece todas las soluciones posibles. PROBLEMA CAUSA POSIBLE POSIBLE SOLUCIÓN La máquina no se enciende Malfuncionamiento del cable de Controlar que el cable de alimentación alimentación eléctrico, del enchufe eléctrica se haya introducido correctamente...
  • Página 53 Punta de dimensiones equivocadas. Utilizar una punta de las dimensiones correctas. Tiempo de quemadura del alambre Reglar el tiempo de quemadura del excesivo. alambre por medio del potenciómetro (16) en el compartimiento de la bobina. La pinza y/o el cable se re- Mala conexión entre cable y pinza.
  • Página 69 SMALTIMENTO DI APPARECCHI DA ROTTAMARE DA PARTE DI PRIVATI NELL’UNIONE EUROPEA Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domesti- ci. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclag- gio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Tabla de contenido