Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

MPX 200 HD
MPX 200 HD
Idropulitrice alta pressione - Istruzioni per l'uso
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso
High pressure cleaner user guide
Please read this guide carefully before use
Nettoyeur haute pression – Mode d' e mploi
Lire attentivement ces instructions avant l' e mploi
Hochdruckreiniger - Gebrauchsanleitung
Lesen Sie bitte diese Anleitung vor Gebrauch aufmerksam durch
Hidrolimpiadora - Instrucciones de uso
Es indispensable leer atentamente estas instrucciones antes del uso
Lavadora a alta pressão - Instruções de uso
Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho
Моечная машина - инструкции по эксплуатации
Внимательно прочитайте эти инструкции до начала использования
IT
EN
FR
DE
ES
PT
RU
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IPC MPX 200 HD

  • Página 1 Please read this guide carefully before use Nettoyeur haute pression – Mode d’ e mploi Lire attentivement ces instructions avant l’ e mploi MPX 200 HD Hochdruckreiniger - Gebrauchsanleitung MPX 200 HD Lesen Sie bitte diese Anleitung vor Gebrauch aufmerksam durch...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    I - INDICE Pag. Avvertenze generali di installazione ed uso Preparazione Descrizione simboli Consigli per l’ uso dei detergenti Prefazione Manutenzione Destinazione d’ uso Accantonamento Operazioni preliminari Rottamazione Inconvenienti e rimedi GB - CONTENTS Pag. Preparation Advise on using detergents Description of symbols Maintenance Introduction...
  • Página 51: Traducción De Instrucciones Originales

    Español Enhorabuena! Deseamos darle las gracias. Adquiriendo esta hidrolimpiadora, Usted ha demostrado que no acepta compromisos: Desea sólo lo mejor. Hemos preparado este manual para que pueda apreciar plenamente las cualidades y las grandes prestaciones que esta hidro- limpiadora le ofrece. Le aconsejamos que lo lea detenidamente antes de usar la máquina.
  • Página 52: Descripción De Los Símbolos

    Español DESCRIPCION DE LOS SIMBOLOS PRESENTES EN LA HIDROLIMPIADORA NO DIRIGIR EL CHORRO ENCENDIDO MOTOR BOM- CONTRA PERSONAS, ANIMALES, TOMAS DE CORRIENTE EN LA MISMA MÁQUINA. ATENCIÓN PELIGRO DE ENCENDIDO QUEMADOR QUEMADURAS ATENCIÓN PELIGRO DE MICROPÉRDIDAS ELECTROCUTACIÓN DESCARGA A TIERRA CARBURANTE (GASOIL) ENTRADA DE AGUA PRODUCTO QUÍMICO...
  • Página 53: Prefacion

    Español Las instrucciones más importantes están señala- a los 3 kW están dotadas de enchufe para conexión a la red eléctrica. En este caso comprobar que la capacidad eléctrica das con el símbolo de la instalación y de las tomas de corriente sean adecuadas a la potencia máxima del aparato que se indica en la placa (kW).
  • Página 54: Aplicaciones

    Español Comprobar en el momento de la compra que el pro- APLICACIONES DE LA MAQUINA ducto lleve la placa. En caso contrario advertir de inmediato al fabricante y/o al revendedor. Este aparato está destinado exclusivamente a a limpieza Los aparatos desprovistos de placa no tienen que ser de máquinas, vehículos, edificios, utensilios y superficies en usados de modo alguno ya que de no ser así, el fabricante general, aptas para ser lavadas con chorro de alta presión...
  • Página 55: Conexion A La Red Hi- Drica

    Español RELLENO DEL DEPÓSITO CONEXION A LA RED DE ALIMENTACION ELECTRICA CON ANTICAL. La conexión a la red eléctrica de la hidrolimpiadora tiene que ser efectuada por técnicos calificados y capacitados para operar Rellene el depósito con solu- respetando las normas y leyes vigentes. ción antical. Utilice exclusiva- Comprobar que los datos de la placa de identificación corre- mente productos recomenda- spondan a los de la red de distribución eléctrica.
  • Página 56: Advertencias Generales De Instalación Y

    Español ADVERTENCIAS GENERALES DE INSTALACION Y USO La hidrolimpiadora no está destinada a ser utilizada por No dirigir el chorro contra sí mismo ua los demás para niños, adolescentes, personas discapacidad física, sensorial limpiar indumentos o zapatos. o mental, hébrios, sin experiencia ni conocimiento. El operador deberá...
  • Página 57: Puesta En Marcha De La Hidrolimpiadora

    Español PARADA DE LA HIDROLIM- USO DE LA LANZA DOBLE USO DE LA HIDROLIM- PIADORA (fig. 9). (Cuando disponi- PIADORA ble). 1) Apagar el quemador giran- La doble lanza permite selec- TABLERO DE MANDOS do el regulador de temperatu- cionar el chorro de agua a baja A - Interruptor de encendido y alta presión.
  • Página 58: Consejos Para El Uso De Detergentes

    Español REGULACION DE LA PRE- FASES OPERATIVAS PARA UN CORRECTO LAVADO CON SION Y UTILIZACION DE LA USO DE LOS DETERGENTES FASE VAPOR 1) Preparar la solución detergente más adecuada a la suciedad El presente capítulo se o a la superficie por lavar. refiere a los modelos que llevan el dispositivo de “Re- 2) Accionar la hidrolimpiadora, abrir el grifo del detergente y gulador de presión”.
  • Página 59: Control Del Nivel Ycambio Del Aceite De La Bomba

    Español 4 - Enroscar el tapón de de- OPERACIONES PARA EL USO DEL ANTIHIELO (fig. sagüe e introducir el aceite por el orificio superior (fig. 14) 1 -Cerrar la alimentación hasta el nivel marcado en el hídrica (grifo), desconectar el indicador (fig. 14B). tubo de alimentación y hacer Usar exclusivamente aceite funcionar la hidrolimpiadora SAE 15 W40.
  • Página 60: Tabla Resumen De La Manutencion Ordinaria Arealizar Por El Usuario

    Español TABLA RESUMEN DE LA MANUTENCION ORDINARIA A TABLA RESUMEN DE LA MANUTENCION EXTRAORDINA- REALIZAR POR EL USUARIO RIA A REALIZAR POR EL CENTRO DE ASISTENCIA Descripción de las operaciones: Descripción de las operaciones: Control del cable eléctrico Caldera: tubos - empalmes de presión Cada vez que Limpieza serpentín Cada 200 horas...
  • Página 61: Inconvenientes Y Remedios

    Español INCONVENIENTES - REMEDIOS Antes de efectuar cualquier operación desconecte la hidrolimpiadora de la red eléctrica mediante el interruptor omnipolar, o desconectando el enchufe del tomacorriente. INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS Girando el interruptor la hidrolimpiadora No existe conexión eléctrica. Controlar la tensión de red (consultar no arranca.
  • Página 62 Español INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS Exceso de humo por la chimenea. Combustión incorrecta. Limpie los filtros de gasóleo o sustitú- yalos. Contacte al Centro de asistencia técnica. Combustible alterado por presencia de Vacíe el depósito y límpielo muy bien. impurezas o de agua. Limpie los filtros de gasóleo.

Tabla de contenido