Toro Recycler 20333C Manual Del Operador
Toro Recycler 20333C Manual Del Operador

Toro Recycler 20333C Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para Recycler 20333C:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

22in Recycler
Model No. 20333—Serial No. 310000001 and Up
Model No. 20333C—Serial No. 310000001 and Up
Replacement parts are available from an Authorized Service Dealer or at www.shoptoro.com.
Introduction
This rotary-blade, walk-behind lawn mower is
intended to be used by residential homeowners.
It is designed primarily for cutting grass on
well-maintained lawns on residential properties. It
is not designed for cutting brush or for agricultural
uses.
Read this information carefully to learn how to operate
and maintain your product properly and to avoid injury
and product damage. You are responsible for operating
the product properly and safely.
You may contact Toro directly at www.Toro.com for
product and accessory information, help finding a
dealer, or to register your product.
Whenever you need service, genuine Toro parts, or
additional information, contact an Authorized Service
Dealer or Toro Customer Service and have the model
and serial numbers of your product ready. Figure 1
identifies the location of the model and serial numbers
on the product.
Figure 1
1. Model and serial number plate
Write the product model and serial numbers in the space
below:
© 2009—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Lawn Mower
®
Model No.
Serial No.
This manual identifies potential hazards and has
safety messages identified by the safety alert symbol
(Figure 2), which signals a hazard that may cause serious
injury or death if you do not follow the recommended
precautions.
1. Safety alert symbol
This manual uses 2 words to highlight information.
Important calls attention to special mechanical
information and Note emphasizes general information
worthy of special attention.
The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects,
Important: This engine is not equipped with a
spark arrester muffler. It is a violation of California
Public Resource Code Section 4442 to use or operate
the engine on any forest-covered, brush-covered, or
grass-covered land. Other states or federal areas
may have similar laws.
This spark ignition system complies with Canadian
ICES-002.
The enclosed Engine Owner's Manual is supplied
for information regarding the US Environmental
Protection Agency (EPA) and the California
Register at www.Toro.com.
Form No. 3364-586 Rev A
Operator's Manual
Figure 2
WARNING
CALIFORNIA
Proposition 65 Warning
or other reproductive harm.
Original Instructions (EN)
Printed in the USA
All Rights Reserved

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Recycler 20333C

  • Página 21: Introducción

    Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie ADVERTENCIA de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto.
  • Página 22: Seguridad

    Emission Control Regulation of emission systems, • Asegúrese de que no haya otras personas en la zona maintenance, and warranty. Replacements may be antes de usar la máquina. Pare la máquina si alguien ordered through the engine manufacturer. entra en la zona. •...
  • Página 23: Manejo Seguro De La Gasolina

    especial. Si usted no se siente con confianza en una llama piloto, por ejemplo en un calentador de agua pendiente, no la siegue. u otro electrodoméstico. • Siegue de través las cuestas y pendientes, nunca hacia • No llene nunca los recipientes dentro de un vehículo arriba o hacia abajo.
  • Página 24: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    • Compruebe frecuentemente los componentes del • No cambie los ajustes del regulador del motor ni recogedor y el protector de descarga y sustitúyalos haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. por piezas recomendadas por el fabricante cuando • Revise o sustituya las pegatinas de seguridad e sea necesario.
  • Página 25: Montaje

    Montaje 1. Retire los pomos del manillar de la carcasa del cortacésped (Figura 4). Importante: Retire y deseche la hoja protectora de Importante: Asegúrese de que los cables plástico que cubre el motor. quedan por fuera de los pomos del manillar al instalar el manillar.
  • Página 26 El producto Figura 5 1. Varilla Figura 6 2. Vierta lentamente aceite en el tubo de llenado hasta que el nivel llegue a la marca "Full" (lleno) de la 1. Agarradero 8. Palanca de altura de corte varilla (Figura 5). No llene demasiado. (Capacidad 2.
  • Página 27: Operación

    Operación Cómo llenar el depósito de combustible PELIGRO La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Un incendio o una explosión provocado(a) por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas. • Para evitar que una carga estática incendie la gasolina, coloque el recipiente y/o el cortacésped directamente sobre el suelo antes de repostar, no en un vehículo o sobre otro objeto.
  • Página 28: Ajuste De La Altura De Corte

    aceite detergente con clasificación de servicio API (44 mm); 2-1/8 pulgadas (54 mm); 2-1/2 pulgadas SF, SG, SH, SJ, SL o superior.) (64 mm); 2-7/8 pulgadas (73 mm); 3-1/4 pulgadas (83 mm); 3-5/8 pulgadas (92 mm); y 4 pulgadas 3. Vuelva a colocar la varilla firmemente. (102 mm).
  • Página 29: Uso De La Transmisión Autopropulsada

    Uso de la transmisión autopropulsada Para activar el sistema de autopropulsión, simplemente camine con las manos sobre el manillar superior y los codos junto al cuerpo, y el cortacésped mantendrá automáticamente su misma velocidad (Figura 13). Figura 14 1. Interruptor de encendido Cómo engranar la cuchilla Cuando usted arranca el motor, la cuchilla no gira.
  • Página 30: Cómo Desengranar La Cuchilla

    Nota: La bolsa debe empezar a inflarse, lo que indica que la cuchilla está engranada y girando. 4. Suelte la barra de control de la cuchilla. Nota: Si la bolsa no se desinfla inmediatamente, es que la cuchilla sigue girando. El embrague del freno de la cuchilla puede estar deteriorándose, y si esto se ignora, podría dar lugar a un estado de operación inseguro.
  • Página 31: Ensacado De Los Recortes

    Compruebe frecuentemente la bolsa de recortes. Si está dañada, instale una bolsa de recambio Toro nueva. Si el conducto de descarga lateral está instalado en el cortacésped, retírelo (consulte Cómo retirar el conducto...
  • Página 32: Funcionamiento De La Palanca De Ensacado A Demanda

    Funcionamiento de la palanca de ensacado a demanda La función de ensacado a demanda le permite recoger o reciclar los recortes de hierba y hojas con la bolsa de recortes instalada en el cortacésped. • Para ensacar los recortes de hierba y hojas, presione hacia dentro el botón de la palanca de ensacado a demanda y mueva la palanca hacia delante hasta que salga el botón de la palanca (Figura 20).
  • Página 33: Consejos De Operación

    • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso por una cuchilla de repuesto Toro. Cómo cortar la hierba • Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez. No corte con un ajuste inferior a 54 mm (2-1/8 pulg.) a menos que la hierba sea escasa, o a...
  • Página 34: Calendario Recomendado De Mantenimiento

    Cómo cortar hojas – Cambiar la cuchilla o mandarla a afilar. – Caminar más despacio mientras siega. • Después de segar el césped, asegúrese de que la mitad del césped se ve a través de la cobertura de – Elevar la altura de corte del cortacésped. hojas cortadas.
  • Página 35: Cómo Cambiar El Aceite Del Motor

    Figura 25 3. Coloque la tapa. Figura 23 Cómo cambiar el aceite del 3. Después de realizar el/los procedimiento(s) de motor mantenimiento, conecte el cable de la bujía a la bujía. Importante: Antes de inclinar el cortacésped Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras para cambiar el aceite o sustituir la cuchilla, 5 horas deje que se vacíe el depósito de combustible...
  • Página 36: Ajuste Del Cable De La Transmisión Autopropulsada

    Figura 27 Figura 29 4. Vierta lentamente aceite en el tubo de llenado La figura está simplificada en aras de mayor claridad. hasta que el nivel llegue a la marca "Full" (lleno) de la varilla (Figura 26). No llene demasiado. (Capacidad máxima: 0,59 l (20 onzas), tipo: SAE 30, 3.
  • Página 37: Limpieza Del Protector Del Embrague Del Freno De La Cuchilla

    Figura 30 Figura 31 1. Tuercas de la cuchilla 2. Refuerzo 1. Tuercas de la cuchilla 4. Impulsor de la cuchilla 2. Refuerzo 5. Disco 3. Cuchilla 6. Protector del embrague 4. Retire la cuchilla (Figura 30). del freno de la cuchilla 5.
  • Página 38: Almacenamiento

    Almacenamiento 1. Baje el cortacésped a la altura de corte más baja. Consulte Ajuste de la altura de corte. Almacene el cortacésped en un lugar fresco, limpio y 2. Lleve el cortacésped a una superficie plana seco. pavimentada. 3. Lave la zona que está debajo del deflector trasero Preparación del cortacésped por donde pasan los recortes en su camino desde la carcasa hasta la bolsa de recortes.
  • Página 39: Cómo Plegar El Manillar

    Cómo plegar el manillar ADVERTENCIA Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando unas condiciones de operación inseguras. • No dañe los cables al plegar o desplegar el manillar. • Si un cable está dañado, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 40: La Garantía Toro De Cobertura Total

    Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

Recycler 20333

Tabla de contenido