Página 1
Complètement chargé. Вы можете зарегистрировать изделие Gerät wird geladen. Komplett geladen. Opladen. Volledig opgeladen. Registrirajte vašo garancijo še danes Cargando. Carga completa. Ricarica. Ricarica completa. Постоянно горит Индикатор не горит - идет процесс зарядки. - прибор полностью заряжен. Polnjenje. Napolnjen. SV03...
Página 2
Si tiene alguna pregunta acerca de su máquina Dyson, póngase en contacto con la línea de atención al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró su máquina. La mayor parte de sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno de los operadores de la línea de atención al cliente de Dyson.
8. En caso de que el aparato necesite mantenimiento o reparación, póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson. No desmonte el aparato, ya que un montaje incorrecto puede ocasionar una descarga eléctrica o un incendio.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O INFORTUNI: 1. Questo apparecchio Dyson può essere utilizzato dai bambini con età minima di 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, motorie o mentali, o da persone che non possiedono l’esperienza e le conoscenze necessarie, solo con supervisione oppure se sono state fornite loro le necessarie istruzioni per l’uso...
Página 28
Visoko moč Up to 17 mins. Up to 20 mins. See 'USING YOUR DYSON APPLIANCE'. Max mode Voir 'UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON'. Mode Max Siehe 'BENUTZUNG IHRES DYSON-GERÄTS'. Zie 'UW DYSON APPARAAT GEBRUIKEN'. Maximal-Modus Ver 'CÓMO UTILIZAR SU APARATO DYSON'.
Página 29
– Almacenaje y carga. Posizionamento e ricarica nel supporto. Использование парковочного крепления для зарядки и хранения пылесоса на стене. Shranjevanje in polnjenje v polnilcu. See 'USING YOUR DYSON APPLIANCE'. Voir 'UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON'. Siehe 'BENUTZUNG IHRES DYSON-GERÄTS'.
Página 31
Wash filters with cold water at least every month. Lave los filtros con agua fría al menos una vez al mes. Ensure the filters are completely dry before refitting. Asegúrese de que los filtros estén totalmente seco antes de volver a colocarlo. Laver les filtres à...
Página 32
Clearing brush bar obstructions. Enlever les obstructions dans la brosse. Reinigung der Bürstwalze. Borstelverstoppingen verwijderen. Cómo eliminar las obstrucciones del cepillo. Come eliminare le ostruzioni dalla spazzola. Регулярная очистка валиков щетки. Čiščenje zagozdene krtače. Washing the brush bars. Lavage des brosses. Waschen der Bürstenwalzen. De borstels reinigen. Lavado de los cepillos. Lavaggio delle spazzole. Промывка...
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR ACCU que la parte inferior del cepillo no contiene objetos extraños que pudieran arañar el suelo. • Neem contact op met de Dyson Benelux Helpdesk als de accu moet worden vervangen. CUIDADO DE SU APARATO DYSON • Gebruik alleen een Dyson-oplader.
Cierre la sujeción girándola un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas Ámbar fijo: fallo del reloj. Asegúrese de que la sujeción ha llegado al tope y los cepillos (llame a la línea directa de asistencia al cliente de Dyson). están apretados. LAVADO DE LOS FILTROS Luz roja intermitente: fallo (llame a la línea...
Zorg ervoor dat het filter volledig droog is voordat u deze terugplaatst. Pazite, da je pred ponovno namestitvijo filter popolnoma suh. TO REGISTER YOUR FREE 2 YEAR GUARANTEE PLEASE CONTACT YOUR LOCAL DYSON EXPERT ON THE NUMBER LISTED BELOW. ON-LINE REGISTRATION IS AVAILABLE IN MOST AREAS.