Página 2
Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson, póngase en contacto con el servicio de Atención al Cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró su aparato. La mayoría de sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno de los operadores del servicio de Atención al Cliente de Dyson.
Umkreis von 3 Metern von Schwimmbecken. Arbeiten Sie damit nicht auf feuchten Oberflächen und setzen Sie es nicht Feuchtigkeit, Regen oder Schnee aus. 21. Verwenden Sie ausschließlich Dyson Ladegeräte zum Laden dieses Dyson Geräts. Verwenden Sie ausschließlich Dyson Akkus: Andere Akkus könnten aufplatzen und zu Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts führen.
1. Este aparato Dyson puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o de razonamiento, o falta de experiencia y conocimiento, a condición de que hayan estado bajo la supervisión o recibido instrucciones de una persona responsable con respecto al uso de la máquina de manera segura y que entiendan los riesgos que esto conlleva.
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : 1. Cet appareil Dyson n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, sauf s’ils sont surveillés ou qu’ils ont reçu des instructions de la part...
Página 31
Rangement et de wandbevestiging polnjenje v polnilcu chargement sur la Przechowywanie station de chargement i ładowanie w stacji dokującej See 'USING YOUR DYSON APPLIANCE'. Siehe „BENUTZUNG IHRES DYSON GERÄTS“. Ver 'CÓMO UTILIZAR SU APARATO DYSON'. Voir « UTILISATION DE VOTRE clik APPAREIL DYSON ».
Página 32
IMPORTANT! Looking for blockages Ricerca delle ostruzioni Blockierungen entfernen Controleren op verstoppingen Eliminación de obstrucciones Poszukiwanie źródeł zatorów Vérification de l’absence Поиск засоров WASH FILTER d’obstructions Iskanje blokad FILTER WASCHEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGE DU FILTRE LAVAGGIO DEL FILTRO FILTER WASSEN MYCIE FILTRA ПРОМЫВАЙТЕ...
Página 33
Wash filter with cold water at least once every month. Was het filter ten minste eenmaal per maand met koud water. Ensure that the filter is completely dry before refitting. Zorg ervoor dat het filter volledig droog is voordat u deze terugplaatst. Waschen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus.
Si la luz de advertencia no se apaga, • Lave el cubo transparente con un paño húmedo únicamente. llame a la línea directa de asistencia al cliente de Dyson. • No utilice detergentes, pulidores ni ambientadores para limpiar el cubo transparente.
Cet appareil contient des brosses en fibre de carbone. Faites attention si vous • Por teléfono en la líne a de servicio al cliente de Dyson en el 900 80 36 49. touchez les brosses car elles peuvent causer de légères irritations cutanées.
Página 72
Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance, or contact us via the Dyson website. Dyson Customer Care Service consommateurs Dyson France Serviço de apoio ao cliente Dyson...