Maytag AMV5164AA/AC Guía De Uso Y Cuidado
Maytag AMV5164AA/AC Guía De Uso Y Cuidado

Maytag AMV5164AA/AC Guía De Uso Y Cuidado

Horno de microondas con campana de ventilación integrada
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Microwave Oven
Keep instructions for future reference.
Be sure Use & Care Guide stays with oven.
Form No. A/04/04
All manuals and user guides at all-guides.com
Over The Range
©2004 Maytag Appliances
Use & Care Guide
Model AMV5164AA/AC
Important Safety Instructions.................. 2-4
Features........................................................ 5-6
Operating Instructions ............................ 7-20
Care and Cleaning................................. 21-22
Cooking Utensils.......................................... 23
Troubleshooting ..................................... 24-25
Warranty......................................................... 26
Guía de Uso y Cuidado ................................53
3828W5A3927
Part No. 8112P262-60
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag AMV5164AA/AC

  • Página 53: Horno De Microondas

    All manuals and user guides at all-guides.com Horno de Microondas con Campana de Ventilación Integrada Guía de Uso y Cuidado Modelo AMV5164AA/AC Instrucciones Importantes Sobre Seguridad..........54-56 Características..........57-58 Funcionamiento.......... 59-72 Mantenimiento y Limpieza....... 73-74 Utensilios Recomendados......75 Localización y Solución de Averías..76-77 Garantía ..............
  • Página 54: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Si tiene preguntas, por favor escríbanos (incluya el número de modelo y su número de teléfono) o llame a: 4. No haga funcionar el horno sin tener alimentos en su interior. Maytag Services ® Attn: CAIR Center 5. Use solamente palomitas de maíz en envases diseñados P.O.
  • Página 55: Instrucciones Para La Puesta A Tierra

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones Importantes Sobre Seguridad • Cambie de dirección la antena de recepción de la radio o ADVERTENCIA televisión. Para evitar el riesgo de un choque eléctrico o la muerte, • Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al este horno debe ser puesto a tierra y el enchufe no debe receptor.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones Importantes Sobre Seguridad ADVERTENCIA 11. NO haga funcionar este horno si el cordón eléctrico o el Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de enchufe están dañados, si no está...
  • Página 57: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com Características ESPECIFICACIONES DEL HORNO Place del Número de Rejilla de Ventilación Modelo y de Serie Ventana con Alimentación Eléctrica 120 VAC, 60 Hz Protector de Metal Bandeja Giratoria Potencia de Entrada 1.500 W Parilla de de Vidrio Manija de...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Características 5. ‘COOK’ (Cocción): Oprima esta tecla 12. ‘TIME DEFROST’ (Tiempo de 21. ‘ADD 30 SEC.’ (Agregar 30 seg.): para cocinar platillos principales, Descongelación): Oprima esta tecla Oprima esta tecla para ajustar y cacerolas y arroz congelados.
  • Página 59: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento CONOZCA SU HORNO ‘KITCHEN TIMER’ ‘VENT HI/LO/OFF’ (Temporizador de la (Ventilador Alto, Bajo, DE MICROONDAS Cocina) Apagado) En esta sección se describen los conceptos de la cocción con microondas Usted puede usar su horno de microon- El ventilador mueve el y los conocimientos básicos que das como un temporizador.
  • Página 60: Bloqueo Para Niños

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento BLOQUEO PARA NIÑOS 1. Oprima la tecla ‘HOLD WARM’ (Mantener ‘ADD 30 SEC.’ 4 Caliente) Usted puede bloquear el panel de control veces. El horno para evitar que el microondas sea comienza a Usted puede mantener caliente el accidentalmente puesto en marcha o cocinar y muestra...
  • Página 61: Coccion Con Niveles De Potencia Altos

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento ‘CUSTOM PROGRAM’ COCCION CON NIVELES PARA COCINAR (Programa Personalizado) DE POTENCIA ALTOS USANDO VARIOS NIVELES DIFERENTES Ejemplo: Para cocinar alimento du- La tecla ‘CUSTOM PROGRAM’ le DE POTENCIA permite recuperar una instrucción de rante 8 minutos, 30 segundos a un cocción previamente guardada en la nivel de potencia de 100%.
  • Página 62: Guia De Coccion Para Niveles De Potencia Inferiores

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento GUIA DE COCCION PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES Los 10 niveles de potencia, además del nivel ‘HIGH’ (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que está cocinando. A continuación se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted está...
  • Página 63: Guia De Coccion Por Sensor

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento ATENCION INSTRUCCIONES DE 3. Haga coincidir la cantidad de alimento con el tamaño del envase. Llene los FUNCIONAMIENTO DEL envases por lo menos hasta la mitad • NO deje el horno de microondas SENSOR para obtener mejores resultados.
  • Página 64: 'Reheat' (Recalentar)

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento ‘BAKED POTATO’ (Papa ‘COOK’ (Cocción) ‘REHEAT’ (Recalentar) al Horno) La tecla ‘COOK’ le permite calentar ali- La tecla ‘REHEAT’ le permite calentar mentos preparados en el microondas sin alimentos sin necesidad de programar el La tecla ‘BAKED POTATO’(Papa al necesidad de programar los tiempos de tiempo ni el nivel de potencia.
  • Página 65: Tabla De Coccion Con Sensor

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento TABLA DE COCCION CON SENSOR CATEGORIA INSTRUCCIONES CANTIDAD Papa 1 a 4 papas medianas de Perfore cada papa con un tenedor y colóquelas a lo largo del borde de la aprox. 8 a 10 onzas bandeja del horno con una separación de al menos una pulgada (2,5 cm).
  • Página 66: Tabla De Descongelacion Automatica

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento AUTO DEFROST Para obtener mejores resultados: CONSEJOS PARA LA • Retire el pescado, los mariscos y las (Descongelación DESCONGELACION carnes de su empaque original de Automática) • Cuando use ‘AUTO DEFROST’, el plástico o papel (envoltura).
  • Página 67: Parrilla De Metal

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento ‘TIME DEFROST’ (Tiempo ‘RAPID DEFROST’ PARRILLA DE METAL de Descongelación) (Descongelación Rápida) La parrilla de metal le ofrece espacio adi- cional cuando cocina en más de un con- Esta característica le permite seleccionar La característica ‘RAPID DEFROST tenedor a la misma vez.
  • Página 68: Como Obtener Los Mejores Resultados

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento COMO OBTENER LOS • Coloque las áreas delicadas de los PESCADO Y MARISCOS alimentos, tales como las puntas de los MEJORES RESULTADOS Cocción de Pescado y Mariscos: espárragos, hacia el centro de la Instrucciones Generales Para obtener los mejores resultados de bandeja.
  • Página 69: Aperitivos/Salsas/ Sopas

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento APERITIVOS/SALSAS/ • Evite cocinar demasiado los alimentos • Preste atención a la carne mientras se usando el tiempo mínimo sugerido. cocina. SOPAS Agregue más tiempo, si es necesario, - Escurra los jugos a medida que se Cocción de Aperitivos: Consejos y solamente después de revisar el ali- acumulan para reducir salpicaduras y...
  • Página 70: Tabla De Coccion De La Carne

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento TABLA DE COCCION DE LA CARNE NIVEL DE TIEMPO DE POTENCIA COCCIÓN INSTRUCCIONES CARNE CARNE DE RES ‘HI’ Forme una depresión en el centro de cada hamburguesa. Coloque Hamburguesas, Frescas enuna parrilla de asar resistente al microondas. Unte con un agente o descongeladas dorador, si se desea.
  • Página 71: Carne De Ave

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento CARNE DE AVE - Proteja los pedazos delgados o con huesos con pequeñas tiras de papel de aluminio para evitar la sobrecocción. Cocción de la Carne de Ave: Instrucciones Generales Mantenga el aluminio por lo menos a 1 pulgada (2,5 cm) de •...
  • Página 72: Fideos Y Arroz

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento FIDEOS Y ARROZ Cocción de Fideos y Arroz: Consejos y Técnicas • Si usted está planeando usar arroz o fideos en una cacerola, Los fideos, el arroz y los cereales requieren aproximadamente no los cocine hasta el final para que queden firmes.
  • Página 73: Mantenimiento Y Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y Limpieza CUIDADO Y LIMPIEZA 2. Remoje el filtro de la grasa en agua 4. Abra la puerta. caliente y un detergente suave. 5. Oprima el gancho y retire el filtro Para un mejor rendimiento y seguridad, Enjuague bien y sacuda para secar.
  • Página 74: Reemplazo De La Luz De La Cubierta/Luz Nocturna

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y Limpieza REEMPLAZO DE LA LUZ REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/LUZ DEL HORNO NOCTURNA 1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el interruptor principal. ATENCION 2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de ventilación.
  • Página 75: Utensilios Recomendados

    All manuals and user guides at all-guides.com Utensilios Recomendados GUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS NO USE VIDRIO RESISTENTE A HORNOS UTENSILIOS DE METAL: DE MICROONDAS (tratado para calor El metal protege el alimento de la energía del microondas y produce cocción no de alta intensidad): uniforme.
  • Página 76: Localización Y Solución De Averías

    All manuals and user guides at all-guides.com Localización y Solución de Averías Verifique la siguiente lista para ver si es necesario hacer una llamada de servicio. Posiblemente si revisa la información adicional incluida a continuación, se puede evitar una llamada de servicio innecesaria. PROBLEMA CAUSA POSIBLE Si nada funciona en el horno...
  • Página 77: Preguntas Y Respuestas

    All manuals and user guides at all-guides.com Localización y Solución de Averías ADVERTENCIA Para evitar choque eléctrico que pueda causar una lesión personal grave o mortal, no retire en ningún momento la caja exterior; solamente un técnico autorizado debe retirar esta caja exterior. PREGUNTAS Y RESPUESTAS PREGUNTA REPUESTA...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Notes...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Notes...
  • Página 80: Garantía

    Maytag Services Amana Customer Assistance. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYTAG SERA RESPONSIBLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Por ejemplo, algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto esta exclusión...

Tabla de contenido