Maytag AMV5206AA Guía De Uso Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para AMV5206AA:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Microwave Oven
Keep instructions for future reference.
Be sure manual stays with oven.
Form No. A/08/04
Over The Range
©2004 Maytag Appliances
Use & Care Guide
Model AMV5206AA
Important Safety Instructions .................. 2-4
Features ........................................................ 5-6
Operating Instructions ........................... 7-22
Care and Cleaning ................................ 23-24
Cooking Utensils ......................................... 25
Troubleshooting ..................................... 26-27
Warranty ........................................................ 28
Guía de Uso y Cuidado ............................... 57
3828W5A4196
Part No. 8112P269-60
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag AMV5206AA

  • Página 57 Horno de microondas con campana de ventilación integrada Guía de uso y cuidado Modelo AMV5206AA Instrucciones importantes sobre seguridad ........58-60 Características ........61-62 Funcionamiento ........63-78 Cuidado y limpieza ....... 79-80 Utensilios recomendados ......81 Localización y solución de averías ... 82-83 Garantía ............
  • Página 58: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Si tiene preguntas, por favor escríbanos (incluya el número de 4. NO haga funcionar el horno sin tener alimentos en su modelo y su número de teléfono) o llame a: interior. Maytag Services 5. Use solamente palomitas de maíz en envases diseñados ® Attn: CAIR Center y etiquetados para uso en microondas.
  • Página 59 Instrucciones importantes sobre seguridad • Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al ADVERTENCIA receptor. • Para evitar el riesgo de un choque eléctrico o la muerte, • Mueva el horno de microondas a un lugar alejado del este horno debe ser puesto a tierra.
  • Página 60 Instrucciones importantes sobre seguridad ADVERTENCIA Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir 10. NO caliente biberones en el horno. instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de 11. NO haga funcionar este horno si el cordón eléctrico o el quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesión a personas o enchufe están dañados, si no está...
  • Página 61: Características

    15 ⁄ ” (39,69 cm) Bloqueo de seguridad Capacidad interior 2,0 pies (0,06 m de la puerta Peso neto 65 lbs (29,48 kg) Panel de control Bandeja giratoria del horno de vidrio Filtro de grasa Luz de la cubierta/encimera AMV5206AA...
  • Página 62 Características CARACTERÍSTICAS 10. ‘TURNTABLE ON/OFF’ (Bandeja 21. ‘STOP/CLEAR’ (Apagar/Anular): giratoria encendida/apagada): Oprima esta tecla para apagar el NOTA: El estilo y las características Oprima esta tecla para activar o horno o anular todas las entradas. varían según el modelo. desactivar la bandeja giratoria. Esta 22.
  • Página 63: Funcionamiento

    Funcionamiento CONOZCA SU HORNO DE ‘KITCHEN TIMER’ VENTILADOR MICROONDAS (Temporizador de la cocina) El ventilador mueve el vapor y otros humos de la superficie de cocción. El En esta sección se describen los Usted puede usar su horno de ventilador cuenta con cinco velocidades. conceptos de la cocción con microondas microondas como un temporizador.
  • Página 64 Funcionamiento BLOQUEO PARA NIÑOS ‘LIGHT TIMER’ ‘HOLD WARM’ (Temporizador de la luz) (Mantener caliente) Usted puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas Usted puede ajustar la LUZ para Usted puede mantener caliente el sea accidentalmente puesto en marcha o encenderse y apagarse automáticamente alimento cocinado en su horno de usado por los niños.
  • Página 65 Funcionamiento ‘TURNTABLE ON/OFF’ ‘MORE+/LESS-’ PARA COCINAR USANDO (Bandeja giratoria (Más+/Menos-) VARIOS CICLOS DE encendida/apagada) COCCIÓN Usando las teclas ‘MORE+’ o ‘LESS-’ , todas las características de cocción y Para obtener mejores Para obtener los mejores resultados, tiempos de cocción pueden ser ajustados resultados de la algunas recetas recomiendan un nivel para cocinar el alimento por un tiempo...
  • Página 66 Funcionamiento GUÍA DE COCCIÓN PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES Los 10 niveles de potencia, además del nivel ‘HIGH’ (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que está cocinando. A continuación se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted está...
  • Página 67 Funcionamiento INSTRUCCIONES DE GUIA DE COCCIÓN POR PALOMITAS DE MAÍZ CON FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR SENSOR SENSOR Para asegurar buenos resultados con la cocción por sensor, use envases y tapas La cocción por sensor le permite cocinar PRECAUCIÓN apropiadas. la mayoría de sus alimentos favoritos ➣...
  • Página 68 Funcionamiento COCCIÓN CON SENSOR ‘POULTRY’ (Carne de ave) TABLA DE SUAVIZAR* La COCCIÓN CON SENSOR le permite El horno utiliza un ajuste de potencia Categoría Número Cantidad calentar alimentos preparados en el bajo para los alimentos de carne de de tecla microondas sin necesidad de programar ave (alas de pollo, croquetas de pollo, Mantequilla...
  • Página 69 Funcionamiento TABLA DE COCCIÓN CON SENSOR CATEGORÍA INSTRUCCIONES CANTIDAD Papas al horno 1 a 4 papas medianas de aprox. Perfore cada papa con un tenedor y colóquelas a lo largo del borde de la bandeja del 8 a 10 oz/227 a 284 g c/u horno con una separación de al menos una pulgada (2,5 cm).
  • Página 70 Funcionamiento TABLA DE CARNE DE AVE CATEGORÍA INSTRUCCIONES CANTIDAD Alas de pollo Coloque las alas de pollo en una sola capa a lo largo del borde de un plato o bandeja 6 o 12 oz (170 o 340 g) congeladas y para servir.
  • Página 71 Funcionamiento TABLA DE SUAVIZAR CATEGORÍA INSTRUCCIONES CANTIDAD Mantequilla 1, 2 o 3 barras Desenvuelva y coloque en un envase para microondas. La mantequilla estará a temperatura ambiente y lista para usar en una receta. Helado Pinta (0,5 L), ¼ gal (0,95 L), Coloque el envase en el microondas.
  • Página 72 Funcionamiento ‘AUTO DEFROST’ Para obtener mejores resultados: CONSEJOS PARA LA • Retire el pescado, los mariscos y las (Descongelación DESCONGELACIÓN carnes de su empaque original de automática) • Cuando use ‘AUTO DEFROST’ , el peso plástico o papel (envoltura). Si no lo que debe indicarse es el peso neto en Su horno de microondas ha sido hace, la envoltura mantendrá...
  • Página 73 Funcionamiento ‘RAPID DEFROST’ ‘TIME DEFROST’ PARRILLA DE METAL (Descongelación rápida) (Tiempo de descongelación) La característica ‘RAPID DEFROST’ Esta característica le permite seleccionar PRECAUCIÓN ofrece descongelación rápida para 1 libra el tiempo de descongelación. Para evitar riesgos de daños (0,45 kg) de alimento congelado. El horno Ejemplo: Para descongelar durante materiales: automáticamente programa el tiempo...
  • Página 74 Funcionamiento CÓMO OBTENER LOS • Dé vuelta a los alimentos tales como PESCADO Y MARISCOS las chuletas de cerdo, las papas al MEJORES RESULTADOS Cocción de pescado y mariscos: horno, los asados o el coliflor entero instrucciones generales Para obtener los mejores resultados de cuando estén a la mitad del tiempo •...
  • Página 75 Funcionamiento • Revuelva ocasionalmente para ayudar • Preste atención a la carne mientras se APERITIVOS/SALSAS/ a mezclar los sabores, distribuir cocina. SOPAS uniformemente el calor y acortar el - Escurra los jugos a medida que se Cocción de aperitivos: consejos y tiempo de cocción.
  • Página 76 Funcionamiento TABLA DE COCCIÓN DE LA CARNE NIVEL DE TIEMPO DE COCCIÓN POTENCIA CARNES INSTRUCCIONES ‘HI’ Forme una depresión en el centro de cada hamburguesa. CARNE DE RES (Alto) Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas. Unte con un Hamburguesas, frescas agente dorador, si se desea.
  • Página 77 Funcionamiento • Preste atención a la carne de ave cuando se esté cocinando. CARNE DE AVE - Escurra y descarte los jugos a medida que se acumulan. Cocción de la carne de ave: instrucciones generales - Proteja los pedazos delgados o con huesos con pequeñas •...
  • Página 78 Funcionamiento FIDEOS Y ARROZ Cocción de fideos y arroz: consejos y técnicas • Si usted está planeando usar arroz o fideos en una cacerola, Los fideos, el arroz y los cereales requieren aproximadamente el no los cocine hasta el final para que queden firmes. mismo tiempo de cocción tanto en los hornos convencionales como en los hornos de microondas.
  • Página 79: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza 3. Para volver a instalar el filtro, deslícelo CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL FILTRO DE en la ranura lateral, luego empuje LA GRASA Para un mejor rendimiento y seguridad, hacia arriba y hacia el centro del horno mantenga el interior y el exterior del para bloquearlo en su lugar.
  • Página 80 Cuidado y limpieza 5. Instale el nuevo filtro de carbón. El REEMPLAZO DEL FILTRO REEMPLAZO DE LA LUZ filtro debe quedar instalado en el DE CARBON DEL HORNO ángulo que se muestra. 1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el interruptor principal.
  • Página 81: Utensilios Recomendados

    Utensilios recomendados GUÍA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS NO USE VIDRIO RESISTENTE A HORNOS UTENSILIOS DE METAL: (tratado para calor de alta intensidad): El metal protege el alimento de la energía del microondas y la cocción no es Platos de uso general, platos para uniforme.
  • Página 82: Localización Y Solución De Averías

    Localización y solución de averías ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Verifique la siguiente lista para ver si es necesario hacer una llamada de servicio. Posiblemente, si revisa la información adicional incluida a continuación, se puede evitar una llamada de servicio innecesaria. PROBLEMA CAUSAS POSIBLES Si nada funciona en el horno...
  • Página 83 Localización y solución de averías ADVERTENCIA Para evitar choque eléctrico que pueda causar una lesión personal grave o mortal, no retire en ningún momento la caja exterior; solamente un técnico autorizado debe retirar esta caja exterior. PREGUNTAS Y RESPUESTAS PREGUNTA RESPUESTA ¿Puedo usar una parrilla en mi horno Solamente use la parrilla suministrada con su horno de microondas.
  • Página 84: Garantía

    • Viaje. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYTAG SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Por ejemplo, algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto esta exclusión puede que...

Este manual también es adecuado para:

8112p269-60

Tabla de contenido