Página 1
Invertorový generátor energie ------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Invertorový generátor energie ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Inwerterowy generator prądu ------- Az eredeti használati utasítás fordítása Inverteres áramfejlesztő ISG 6600-3 E 40724 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Página 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
Lieferumfang Scope of delivery Fourniture Dotazione Piezas suministradas Meegeleverd van de lever- IT IT Rozsah dodávky Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem Die Starterbatterie ist nicht im Lieferumfang enthalten. Wir empfehlen den Betrieb mit unserer Batterie 40635-02001. The starter battery is not included in the scope of delivery. We recommend using our battery 40635-02001.
Página 4
Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / 22 22 Gewährleistung / Service ���������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / 28 28 Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service ��...
Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN EN FR FR IT IT Puesta en marcha Toestel in gebruik nemen Uvedení do provozu ES ES NL NL CZ CZ 2-10 Uvedenie do prevádzky Uruchamianie urządzenia SK SK PL ...
Página 7
DE Vor Erstinbetriebnahme muss der NL Vóór de eerste ingebruikname dient de motor Motor unbedingt mit Motorenöl befüllt beslist met motorolie gevuld worden. Controleer werden. Überprüfen Sie vor jeder voor iedere inbedrijfstelling de oliestand. Vul Inbetriebnahme den Ölstand. eventueel de motorolie bij. EN Before initial start-up, it is essential to fill the CZ Před prvním uvedením do provozu musí...
Página 9
DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird NL Om redenen van een kwaliteitscontrole wordt jedes Gerät einem Probelauf unterzogen und ieder apparaat aan een test onderworpen mit Motorenöl befüllt. Vor dem Transport en met motorolie gevuld. Voor het transport wird das Öl wieder abgelassen, es können wordt de olie weer verwijderd, maar er kunnen sich jedoch Rückstände von Motorenöl am toch nog resten van motorolie aan de peilstok...
Página 13
Leistung Output Puissance Potenza Potencia Anzeige Störung Fault display Affichage dysfonctionnement Visualizzazione anomalia Indicador Fallo Visualizzazione livello di olio Anzeige Ölmangel Insufficient oil display Affichage manque d'huile Indicador Falta de aceite insufficiente Changing the display Cambio del indicador de Changement de l'affichage Modifica della visualizzazione Wechsel der Display-Anzeige information...
Página 15
S T A R T Art.-Nr.: 40635-02001 T I P Batterie Mp 18-12 / 12V 18Ah...
Página 17
10.3 11.3 Short click - OFF S T O P Short click...
ESPAÑOL Datos técnicos Generador de energía del inversor ISG 6600-3 E N.º de artículo 40724 Sistema de arranque Arrancador eléctrico Frecuencia de la red 50 Hz Potencia nominal 6600 W Potencia continua 6000 W Tensión nominal 230 V / 12 V...
ESPAÑOL Para la conexión a instalaciones ¡Peligro de intoxicación! estacionarias como la calefacción, el suministro Los gases de escape, combustibles y lubricantes son eléctrico doméstico, el aire acondicionado o tóxicos. ¡La inhalación de los gases de escape puede para el suministro eléctrico de caravanas, se ser mortal! debe consultar a un electricista y al fabricante No opere la máquina en un área cerrada donde se...
ESPAÑOL Debido a la elevada tensión mecánica, sólo deben No ponga los productos derivados del petróleo en utilizarse cables flexibles recubiertos de goma resistente contacto con la piel, los ojos y la ropa. o equivalente. Algunas piezas de la máquina se calientan mucho duran- Antes de utilizar el terminal de tierra, póngase en te el funcionamiento.
ESPAÑOL ADVERTENCIA! Deben observarse las normas locales ¡Coloque siempre el dispositivo sobre una superficie fir- de seguridad eléctrica me y nivelada! Queda prohibido girar, inclinar o cambiar la posición del dispositivo durante el funcionamiento. ADVERTENCIA! Considere los requisitos y pre- cauciones al reabastecer una instalación en función No cubra nunca el generador.
ESPAÑOL En particular, compruebe que los dispositivos de Antes de realizar cualquier trabajo en el dispo- seguridad, los elementos de mando eléctricos, los cables sitivo, apague el motor y extraiga el conector eléctricos y las conexiones roscadas no estén dañados y de la bujía.
ESPAÑOL Servicio Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 ¿Tiene alguna pregunta técnica? ¿Una reclamación? ¿Necesita algún repuesto o un manual de instrucciones? Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 En el sitio web de la empresa Güde GmbH & Co. KG E-Mail: support@ts.guede.com (www.guede.com), en la sección de Servicio, le ayuda-...
ESPAÑOL Subsanación de fallos Remedio Fallo Causa El motor no arranca Falta combustible Rellenar con combustible Combustible Vacíe el depósito de combustible y el defectuoso,Almacenamiento sin vacia- carburador. Llenar con gasolina nueva. do previo del tanque de combustible Muy poco aceite en el motor. Rellene el aceite El dispositivo no está...
Página 90
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
Página 91
| Generator mocy z falownikiem | Inverter áramfejlesztő usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 40724 ISG 6600-3 E Normas armonizadas aplicadas EN 8528-13:2016 Einschlägige EG-Richtlinien AfPS GS 2014:01 PAK Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...