Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 106

Enlaces rápidos

Originalbetriebsanleitung
D
---------------
Translation of the original instructions
GB
---------------
Traduction du mode d'emploi d'origine
F
---------------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
I
---------------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
---------------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
---------------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
---------------
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
---------------
Prevod originalnih navodil za uporabo
SLO
---------------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
HR
---------------
Превод на оригиналната инструкция
BG
---------------
Traducerea modului original de utilizare
RO
---------------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
BIH
---------------
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
---------------
PL
Traducción del manual de instrucciones original
ES
---------------
GSE 4701 RS
40729 Stromerzeuger
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gude GSE 4701 RS

  • Página 1 Prijevod originalnog naputka za uporabu. --------------- Превод на оригиналната инструкция --------------- Traducerea modului original de utilizare --------------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. --------------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi --------------- Traducción del manual de instrucciones original --------------- GSE 4701 RS 40729 Stromerzeuger...
  • Página 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Página 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO...
  • Página 7 min 1m...
  • Página 8 Vor Erstinbetriebnahme muss der Motor Prije prvog stavljanja u rad mora biti u uređaju dovoljno unbedingt mit Motorenöl befüllt werden. motornog ulja. Prije svakog stavljanja u rad, provjerite stanje Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den ulja. Dolijte ulje prema potrebi. Ölstand.
  • Página 9 0,6 / 1,1 l 10W-30 0,6 l 15W-40...
  • Página 10 Aus Gründen der Qualitätssicherung wird jedes Zaradi zagotovitve kakovosti se vsaka naprava preizkusi s Gerät einem Probelauf unterzogen und mit Moto- testom in napolni z motornim oljem. Pred transportiranjem renöl befüllt. Vor dem Transport wird das Öl wieder se olje ponovno izlije, na oljni merici pa so lahko ostanki abgelassen, es können sich jedoch Rückstände von motornega olja.
  • Página 11 SUPER SUPER PLUS SUPER E10 NORMAL NORMAL E10 15 l...
  • Página 13 STOP CHOKE CLACK S T A R T...
  • Página 14 S T O P STOP...
  • Página 15 2 3 0 V...
  • Página 17 0,6-0,8 mm...
  • Página 18 10W-30 15W-40...
  • Página 21 1 : 200 1 : 200 START 10 min STOP 2-3 x year START STOP...
  • Página 106: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Datos técnicos Generador eléctrico GSE 4701 RS Número de artículo..................................40729   Conexión ................................. 2 x 230 V ~ 50 Hz   Corriente nominal ..................................14 A   Potencia continua ................................3200 W Potencia nominal ................................3600 W Clase de rendimiento ................................
  • Página 107: Requisitos Del Operario

    ESPAÑOL generador estén dentro del rango garantizado por las el dispositivo sin haber recibido las instrucciones compañías de suministro de energía. adecuadas. El operario debe leer detenidamente y entender el Atención: En principio, se debe comprobar antes manual de instrucciones antes de utilizar el disposi- del uso si el consumidor es apto para el funciona- tivo.
  • Página 108: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL 4. Tipo de lesiones ¡Peligro de incendio! No utilice el dispositivo cerca de materiales infla- Instrucciones de seguridad mables. Advertencia El combustible es altamente inflamable. Lea todas las instrucciones de seguridad y las Almacene el combustible únicamente en recipi- instrucciones generales.
  • Página 109: Mantenimiento

    ESPAÑOL • en caso de humo o incendio, • en caso de vibraciones o ruidos inusuales, • en caso de que el motor parezca estar sobrecarga- No utilice nunca el dispositivo bajo la do o tener un fallo de encendido. lluvia ni en entornos mojados o húmedos.
  • Página 110: Garantía

    ESPAÑOL derivados del petróleo. Información importante para el cliente Eliminación del embalaje de transporte Por favor, tenga en cuenta que la devolución, El embalaje protege al dispositivo contra daños tanto dentro como fuera del periodo de garantía, durante el transporte. Por lo general, los materiales de debe realizarse en el embalaje original.
  • Página 111: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Consejo: Para garantizar una disponibilidad operativa fiable del generador, generalmente recomendamos utilizar un aditivo en el combustible y realizar de 2 a 3 pruebas de funcionamiento al año para prolongar la vida útil. Solución de problemas Causa Solución Fallo El motor no arranca.
  • Página 113 | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 40729 GSE 4701 RS EN ISO 8528-13:2016 Einschlägige EG-Richtlinien AfPS GS 2014:01 PAK Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| EN 61000-6-1:2007 Prohlášení...

Tabla de contenido