Gude ISG 1200-1 Manual De Instrucciones Original

Generador eléctrico inversor
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 83

Enlaces rápidos

-------
DE
Originalbetriebsanleitung
-------
Translation of the original instructions
EN
-------
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
-------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
-------
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
-------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
-------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
PL
-------
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ES
-------
Manual de instrucciones original
ISG 1200-1
40719
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Inverter Stromerzeuger
Inverter Generator
Générateur Inverter
Generatore Controllato
Inverter Generator
Generátor Řízený Invertorem
Generátor Riadený Invertorom
Inverterrel Irányított Generátor
Agregat prądotwórczy inwerterowy
Generador eléctrico inversor
ISG 2000-2
40720
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gude ISG 1200-1

  • Página 1 Az eredeti használati utasítás fordítása Inverterrel Irányított Generátor ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Agregat prądotwórczy inwerterowy ------- Manual de instrucciones original Generador eléctrico inversor ISG 1200-1 ISG 2000-2 40719 40720 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Página 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Página 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS __________________________________ UVEDBA V POGON URUCHOMIENIE PUESTA EN MARCHA Deutsch TECHNISCHE DATEN | SICHERHEITSHINWEISE | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | VERHALTEN IM NOTFALL | LADEGERÄT | AKKU | ARBEITSHINWEISE | SYMBOLE | ENTSORGUNG ____________________________________________________________ GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE English...
  • Página 6 min 1m...
  • Página 7 Vor Erstinbetriebnahme muss der Motor Před prvním uvedením do provozu musí být motor unbedingt mit Motorenöl befüllt werden. bezpodmínečně naplněn motorovým olejem. Před každým Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den uvedením do provozu zkontrolujte stav oleje. Motorový olej příp. Doplňte. Ölstand.
  • Página 9 5W-30 10W-30 ISG 1200-1 = 0,35 l ISG 2000-2 = 0,65 l...
  • Página 10 OPEN SUPER SUPER PLUS SUPER E10 NORMAL NORMAL E10 CLOSE...
  • Página 11 ECON. ENG.SW. STOP START START...
  • Página 12 S T A R T CLACK OUTPUT...
  • Página 13 OUTPUT DC PROTECTOR ECON. 12 V...
  • Página 14 S T O P OUTPUT OVERLOAD C H E C K ISG 1200 -1 < 1200 W ISG 1200 -2 < 2000 W S T A R T...
  • Página 15 S T O P ENG.SW. CLOSE...
  • Página 16 0,6-0,8 mm...
  • Página 17 5W-30 / 10W-30...
  • Página 20 START STOP 2-3 x year START STOP...
  • Página 83: Uso Previsto

    ESPAÑOL Datos técnicos Grupo electrógeno de baja potencia ISG 1200-1 ISG 2000-2 N.º de artículo 40719 40720 Potencia del motor 1,3 kW / 1,8 PS 2,0 kW/2,72 PS Potencia nominal COP 1,0 kW 1,7 kW Clase de rendimiento Grado de calidad Factor de potencia Altitud máx.
  • Página 84: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL de tensión óptima. Una onda sinusoidal limpia y unas ¡Peligro de quemaduras! fluctuaciones de corriente mínimas también permiten Algunas piezas de la máquina se calientan mucho el funcionamiento de consumidores controlados durante el funcionamiento. No toque las piezas electrónicamente. calientes, p.
  • Página 85: Comportamiento En Caso De Emergencia

    ESPAÑOL de monóxido de carbono. ¡Peligro de intoxicación! Si el generador se va a utilizar en estancias bien Los gases de escape, los combustibles y los lubri- ventiladas, los gases de escape deben conducirse cantes son tóxicos. ¡La inhalación de los gases de directamente al exterior a través de una manguera escape puede ser letal! de escape.
  • Página 86: Arrancar El Motor

    ESPAÑOL Arrancar el motor se toquen entre sí o estén conectados a objetos con- ductores (p. ej., herramientas). Nunca toque ambos El generador eléctrico cuenta con un dispositivo de terminales al mismo tiempo cuando el dispositivo seguridad de bajo nivel de aceite. Si el nivel de aceite esté...
  • Página 87: Garantía

    ESPAÑOL tados firmemente. Solo un dispositivo bien cuidado y con un mantenimiento periódico puede resultar un ¡Peligro de intoxicación! recurso satisfactorio. Un mantenimiento o cuidado in- Utilice el dispositivo únicamente al aire suficientes pueden ser origen de accidentes y lesiones libre y nunca en espacios cerrados o mal no previsibles.
  • Página 88: Resolución De Fallos

    ESPAÑOL Manguera de combustible Sistema de  escape Comprobar Estrangulador Arrancador por tracción de cable  Limpiar Filtro de aire   Reemplazar Filtro de gaso-  Limpiar lina Bujía de encen- Comprobar  dido Limpiar Consejo: Para garantizar una disponibilidad operativa fiable del generador, generalmente reco- mendamos utilizar un aditivo en el combustible y realizar de 2 a 3 pruebas de funcionamiento al año para prolongar la vida útil.

Este manual también es adecuado para:

Isg 2000-24071940720

Tabla de contenido