Página 46
Sub woofer (MHC-GX750/GX450/RG551S/RG444S/RX550 seulement) ORDRE ALPHABÉTIQUE Indicateur 1 SUB WOOFER ON/OFF 2 (21)
Página 48
Excepto el modelo para Europa ® es una marca NERGY comercial registrada en EE.UU. Como asociado de E NERGY ® , Sony Corporation ha determinado que este producto cumple con las directrices de ® para un uso NERGY eficiente de la energía eléctrica.
Página 49
Índice Modo de utilizar este manual ....5 Ajuste del sonido Discos que pueden reproducirse ..... 5 Ajuste del sonido ........21 Preparativos Utilización del altavoz de subgraves ........21 Conexión del sistema ......7 (MHC-GX750/GX450/RG551S/ Puesta en hora del reloj ......10 RG444S/RX550 solamente) Selección del efecto sonoro ....
Página 50
Componentes opcionales Conexión de los componentes opcionales ........30 Transmisor ..........31 (MHC-GX750 solamente) Solución de problemas Problemas y remedios ......34 Mensajes ..........37 Información adicional Precauciones ......... 38 Especificaciones........39 Lista de ubicaciones de los botones y páginas de referencia ...... 45...
Discos que no puede Modo de utilizar este reproducir este sistema manual • CD-ROMs • Discos CD-R/CD-RW que no estén grabados En este manual las operaciones se explican en los siguientes formatos: utilizando principalmente el mando a distancia, – formato CD de música pero las mismas operaciones pueden realizarse –...
Notas sobre los discos CD-R y Discos de música codificados CD-RW mediante tecnologías de protección de los derechos de • Algunos CD-R o CD-RW no pueden autor reproducirse en este sistema, lo que depende de la calidad de grabación o el estado físico Este producto se ha diseñado para reproducir del disco, y de las características del discos que cumplen con el estándar Compact...
Preparativos Conexión del sistema Realice los procedimientos siguientes 1 a 5 para conectar su sistema utilizando los cables y accesorios suministrados. En las ilustraciones se utiliza el modelo con el altavoz de subgraves. Antena de cuadro de AM Antena de cable de FM Altavoz de subgraves* Altavoz delantero (derecho) Altavoz delantero (izquierdo)
3 Conecte las antenas de FM y AM. Nota Mantenga las antenas separadas de los cables de los Arme la antena de cuadro de AM, y después altavoces. conéctela. 4 Para los modelos con selector de tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR en la posición que corresponda con la tensión de la red local.
Observación Colocación del altavoz de Utilizando el mando a distancia normalmente, las pilas subgraves durarán unos seis meses. Cuando el sistema deje de responder a las órdenes del mando a distancia, cambie (MHC-GX750/GX450/RG551S/ ambas pilas por otras nuevas. RG444S/RX550 solamente) Para obtener una mejor reproducción de graves, Colocación de las le recomendamos que ponga el altavoz de...
Puesta en hora del reloj Utilice los botones del mando a distancia para la operación. Pulse ?/1 para encender el sistema. Pulse CLOCK/TIMER SET. Pulse . o > repetidamente para poner la hora. Pulse ENTER. Pulse . o > repetidamente para poner los minutos.
Reproducción de un disco CD/MP3 – Reproducción — Reproducción normal/ Para cargar un disco Reproducción aleatoria Este sistema le permite reproducir CDs de audio Utilice los botones de la unidad para hacer la y discos con temas de audio MP3. operación.
Otras operaciones Pulse PLAY MODE repetidamente en el modo de parada hasta que el modo que Para Haga lo siguiente usted quiera aparezca en el Pulse x. parar la visualizador. reproducción Seleccione Para reproducir Pulse X. Púlselo otra vez para hacer una pausa ALL DISCS todos los discos de la bandeja...
Notas Reproducción repetida • No podrá cambiar el modo de reproducción durante la reproducción. — Reproducción repetida • La reproducción podrá tardar un poco en comenzar con discos grabados en configuraciones complejas tal como muchas capas. Podrá reproducir todos los temas o un solo tema •...
Programar temas adicionales. Creación de su propio Para programar Repita los pasos programa otros temas del 4 y 5 mismo disco — Reproducción programada otros temas de 3 a 5 otros discos Podrá hacer un programa de hasta 25 pasos de Pulse N.
Pulse TUNER MEMORY. Aparecerá un número de presintonía. Sintonizador Número de presintonía Presintonización de emisoras de radio Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM y Pulse – o + (o TUNING – o + en la 10 emisoras de AM. Después usted podrá unidad) repetidamente para sintonizar cualquiera de esas emisoras seleccionar el número de presintonía...
Otras operaciones Escucha de la radio Para Haga lo siguiente sintonizar una Siga el procedimiento descrito Usted puede escuchar una emisora de radio bien emisora de señal en “Presintonización con seleccionando una emisora presintonizada o débil sintonización manual” bien sintonizando la emisora manualmente. (página 15).
Escucha de una emisora de Utilización del sistema de radio no presintonizada datos por radio (RDS) — Sintonización manual (Modelo para Europa solamente) Pulse TUNER BAND (o FUNCTION repetidamente) para cambiar la función ¿Qué es el sistema de datos a sintonizador. por radio? Pulse TUNER BAND repetidamente para seleccionar “FM”...
Reproducción de una Cinta – Reproducción cinta Para cargar una cinta Puede utilizar cintas TYPE I (normal). Utilice los botones de la unidad para hacer la Para MHC-RG555 operación. Cargue una cinta. Pulse TAPE A/B repetidamente para seleccionar la platina A o B. Pulse PLAY MODE repetidamente para seleccionar g y reproducir una cara.
Otras operaciones Para Haga lo siguiente Cinta – Grabación parar la Pulse x. Grabación de sus temas reproducción Pulse X. Púlselo otra vez para hacer una pausa favoritos de CD en una reanudar la reproducción. Pulse m o M. avanzar cinta rápidamente o rebobinar...
Para grabar un disco Grabación en una cinta especificando el orden de los temas manualmente Podrá grabar solamente sus temas de CD — Grabación manual favoritos utilizando la reproducción programada. Entre los pasos 3 y 4, realice los Podrá grabar únicamente las partes que le gusten pasos 2 a 6 de “Creación de su propio programa”...
Pulse REC PAUSE/START, después comience a reproducir la fuente a Ajuste del sonido grabar deseada. Comenzará la grabación. Ajuste del sonido Para parar la grabación Puede reforzar los graves y crear un sonido más Pulse x. potente. Nota Pulse GROOVE en la unidad. No podrá...
Selección del efecto Ajuste del ecualizador sonoro gráfico y memorización Puede ajustar el sonido subiendo o bajando los Selección del efecto en el niveles de gamas de frecuencia específicas, menú musical después memorizar hasta tres archivos personales (P FILE) en la memoria. Pulse EQ (o PRESET EQ en la unidad) Antes de realizar la operación, seleccione en repetidamente para seleccionar el...
Selección del efecto Mezcla del sonido de un ambiental videojuego con otra fuente de sonido Pulse SURROUND en la unidad. Cada vez que pulse el botón, la visualización — Mezcla de juego cambiará de la forma siguiente: Utilice los botones de la unidad para hacer la SURROUND ON (SURR) operación.
Pulse REC PAUSE/START. Para cantar con La platina B se pondrá en espera de grabación. acompañamiento de Parpadeará “REC”. música Pulse REC PAUSE/START, y después comience a cantar, hablar, o reproducir (MHC-RG555 solamente) la fuente deseada. Comenzará la grabación. Podrá cantar con acompañamiento de música conectando un micrófono opcional.
Para despertarse con Temporizador música Para dormirse con música — Temporizador de reproducción — Cronodesconectador Usted puede despertarse con música a una hora Usted podrá preparar el sistema para que se programada. Asegúrese de que ha puesto en hora apague después de un cierto tiempo, para poder el reloj (consulte “Puesta en hora del reloj”...
Pulse . o > repetidamente hasta Grabación de programas que aparezca la fuente de sonido deseada. de radio con el Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará cíclicamente de la temporizador siguiente forma: — Temporizador de grabación t TUNER y CD PLAY T t TAPE PLAY T Puede grabar una emisora de radio presintonizada a una hora especificada.
Otras operaciones Para Haga lo siguiente Visualizador comprobar el ajuste Pulse CLOCK/TIMER Para apagar el SELECT. Pulse . o > visualizador repetidamente hasta que aparezca “REC SELECT”, — Modo de ahorro de energía después pulse ENTER. cambiar el ajuste Comience otra vez desde el Puede apagar la vizualización de la paso 1.
Comprobación del tiempo de Para ver información reproducción total y títulos sobre el disco en el (CD/MP3) visualizador Pulse DISPLAY en el modo de parada. Cada vez que pulse el botón, la visualización Podrá comprobar el tiempo de reproducción y el cambiará...
Comprobación del nombre de Cambio del iluminador de emisora (TUNER) potencia Pulse DISPLAY mientras esté escuchando la radio. (MHC-GX750/GX450/RG555/RG551S/ RG444S/RG441/RG333/RX550 Cada vez que pulse el botón, la visualización solamente) cambiará cíclicamente de la forma siguiente: t Número de Nombre de emisora Pulse ILLUMINATION en la unidad.
Componentes opcionales Conexión de los componentes opcionales Para mejorar su sistema, puede conectar componentes opcionales. Consulte el manual de instrucciones provisto con cada componente. En las ilustraciones se utiliza el modelo con el altavoz de subgraves. Consola de videojuego Televisor opcional De la salida de audio y vídeo de A la entrada de vídeo de un televisor...
Notas Transmisor • La imagen de la consola de videojuego podrá aparecer en la pantalla del televisor aunque el sistema (MHC-GX750 solamente) esté apagado. • Consulte “Selección del efecto ambiental” en la página 23 para efectos de sonido de videojuegos. Conexión del transmisor •...
Conecte el transmisor a una toma de • Si el componente conectado tiene la función BASS corriente de la pared utilizando el BOOST o MEGA BASS, asegúrese de desactivar la función cuando utilice el transmisor. De lo contrario, adaptador de alimentación de ca el sonido del altavoz podrá...
– Área orientada a carreteras. Notas • Tal vez no pueda escuchar el principio del sonido – Cuando existan señales de ruido o interferencia en las procedente de la unidad principal hasta que el inmediaciones debido a transceptores de radio en transmisor comience a enviar señales RF después de camiones, etc.
• Vuelva a hacer lo siguiente: Si el problema persiste después de hacer todo lo – “Puesta en hora del reloj” (página 10) de arriba, consulte con el distribuidor Sony más cercano. – “Presintonización de emisoras de radio” (página 15) –...
Página 81
“LOCKED”. • El tema de audio MP3 no tiene la extensión “.MP3”. • Póngase en contacto con el distribuidor Sony o centro de servicio Sony autorizado local. • Los datos no están almacenados en formato MP3. • Los discos que contengan archivos que no sean La bandeja de discos no se cierra.
El nombre de álbum, título de tema y etiqueta Aumento de ruido o ausencia de las altas ID3 no aparecen correctamente.* frecuencias. • Utilice un disco que cumpla con ISO9660 nivel 1, • Las cabezas de grabación/reproducción están nivel 2 o Joliet en el formato de expansión. magnetizadas.
Si el sistema sigue sin funcionar Mensajes debidamente después de haber realizado los remedios de arriba, Durante la operación podrá aparecer o parpadear reinícielo de la forma siguiente: en el visualizador uno de los siguientes Utilice los botones de la unidad para hacer la mensajes.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con enchufe. No tire nunca del propio cable. este sistema, consulte al distribuidor Sony más • Si cae algún objeto sólido o líquido dentro del cercano.
50 Hz, 90 W) Antes de poner un casete en la platina de casete MHC-GX450 Tense la cinta si está floja. De lo contrario, la cinta Altavoz delantero podrá enredarse en las piezas de la platina de casete y Potencia de salida eficaz RMS continua (referencia): dañarse.
Página 86
Modelos para Europa y Rusia: MHC-RG100 MHC-RG444S Salida de potencia DIN (nominal): 15 + 15 W (6 ohm a 1 kHz, Altavoz delantero DIN) Salida de potencia DIN (nominal): Potencia de salida eficaz RMS continua (referencia): 100 + 100 W (6 ohm a 20 + 20 W (6 ohm a 1 kHz, 1 kHz, DIN) 10% de distorsión...
Página 87
Salida de potencia DIN (nominal): Respuesta de frecuencia 50 – 13 000 Hz (±3 dB), 50 + 50 W (6 ohm a 1 kHz, utilizando casetes Sony DIN) TYPE I Potencia de salida eficaz RMS continua (referencia): Fluctuación y trémolo ±0,15% ponderación de...
Página 88
Modelos para Europa, Rusia y Arabia Saudita: Altavoces delanteros SS-RG444 para 531 – 1 602 kHz MHC-GX450/GX250 (con intervalo de Sistema de altavoces 3-vías, 3-unidades, tipo sintonización puesto a reflejo de graves 9 kHz) Unidades de altavoces Otros modelos: 530 – 1 710 kHz de graves: 13 cm, tipo cónico...
Página 89
Altavoces delanteros SS-RG555 para Altavoces delanteros SS-RG444 para MHC-RG333 MHC-RG222/RG221 Sistema de altavoces 3-vías, 3-unidades, tipo Sistema de altavoces 3-vías, 3-unidades, tipo reflejo de graves reflejo de graves Unidades de altavoces Unidades de altavoces de subgraves: 15 cm, tipo cónico de subgraves: 13 cm, tipo cónico de graves:...
Página 90
Aprox. 8,0 kg Consumo Otros modelos: Modelos para EE UU: HCD-RG555: Aprox. 10,0 kg MHC-GX750/RX550: 230 W HCD-RG551S: Aprox. 10,5 kg MHC-GX450: 265 W HCD-RG441: Aprox. 10,0 kg MHC-GX250: 205 W HCD-RG222: Aprox. 10,0 kg Modelos para Canadá: HCD-RG221: Aprox. 10,0 kg...
Lista de ubicaciones de los botones y páginas de referencia Modo de utilizar esta página Número de ilustración Utilice esta página para localizar la ubicación de los TAPE A/B ed (18, 19, 20, 24) botones y otras partes del sistema que se mencionan en el texto.
Página 92
Sub woofer (MHC-GX750/GX450/RG551S/RG444S/RX550 solamente) ORDEN ALFABÉTICO Indicador 1 SUB WOOFER ON/OFF 2 (21)
Mando a distancia ORDEN ALFABÉTICO DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES A – E F – Z ?/1 (alimentación) 1 (8, 26) ALBUM –* qd (12, 14) FM MODE 4 (17) m/M (rebobinado/avance ALBUM +* qa (12, 14) FUNCTION 6 (11, 14, 15, 16) rápido) 7 (12, 19) CD qk (11, 14) PLAY MODE w;...