Página 58
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de averías solicite los servicios de personal cualificado solamente. Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc.
Página 59
— Reproducción repetida — SOUND FLASH Creación de su propio programa ... 17 Creación de un ambiente de fiesta..30 — Reproducción programada (MHC-GNX100 solamente) Selección del sistema de altavoces ..31 Sintonizador (MHC-GNX100 solamente) Presintonización de emisoras de radio .. 19 Selección del canal de audio....
Página 60
Conexión de componentes opcionales .. 40 Escucha del audio de un componente conectado ........41 Grabación en un componente conectado ........41 (Para MHC-GNX100/GNX90/ GNX88/GNX80/GNX77/GNX70/ GNX66/GNX60) Conexión de antenas exteriores .... 42 Solución de problemas Problemas y remedios ......43 Mensajes ..........
– Sistema de altavoces – Sistema de altavoces • Altavoces delanteros SS-GNX90 • Altavoces delanteros SS-GNX66 El MHC-GNX100 se compone de: El MHC-GNX70/GX9900 se compone de: – Sintonizador/reproductor de CD/MP3/ – Sintonizador/reproductor de CD/MP3/ platina de casete estéreo/amplificador platina de casete estéreo/amplificador...
Discos que este sistema no Discos que pueden puede reproducir reproducirse • CD-ROM excepto los que contengan pistas de audio MP3 que cumplan con ISO 9660 Level Usted podrá reproducir los discos siguientes en 1, Level 2, o Joliet en el formato de expansión. este sistema.
Notas sobre los discos Nota sobre los discos DualDisc • Este sistema podrá reproducir discos CD-R/ CD-RW editados por el usuario. Sin embargo, Este producto ha sido diseñado para reproducir tenga en cuenta que la reproducción de discos que cumplan con el estándar Compact algunos discos puede resultar imposible Disc (CD).
Para conectar su sistema, realice los procedimientos 1 a 7, utilizando los cables y accesorios suministrados (página 53). Antena de cuadro de AM Antena de cable de FM Altavoz perimétrico Altavoz perimétrico Altavoz de subgraves (Izquierdo) (Derecho) Altavoz delantero Unidad Altavoz delantero (Izquierdo) (Derecho) MHC-GNX100/GNX88/GNX80 solamente MHC-GNX88/GNX80/GNX77/GNX70/GX9900 solamente MHC-GNX100 solamente MHC-GNX88/GNX77/GNX66 solamente...
SPEAKER, como se muestra a 4 Conecte la toma de entrada de vídeo de continuación. su televisor a la toma VIDEO OUT con MHC-GNX100 solamente el cable de vídeo suministrado. (MHC-GNX88/GNX77/GNX66 solamente) Gris...
5 Conecte las antenas de FM y AM. 7 Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de la pared. Arme la antena de cuadro de AM, y después En el visualizador aparecerá la conéctela. demostración. Si pulsa , se conectará...
Inserción de dos pilas R6 Colocación de las (tamaño AA) en el mando a almohadillas para los distancia altavoces Coloque las almohadillas para altavoces suministradas en la parte inferior de los altavoces para estabilizarlos e impedir que se deslicen. Nota Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quítele las pilas para evitar posibles daños debido a fugas y corrosión de las mismas.
(Izquierdo) (Derecho) Altavoz de * MHC-GNX88/GNX80 solamente subgraves **Excepto para MHC-GNX90/GNX66/GNX60 Unidad Para MHC-GNX100 Existen 2 formas diferentes de colocar los altavoces. Le recomendamos que coloque el Altavoz Altavoz 0,3m altavoz de subgraves sobre un suelo sólido, perimétrico perimétrico...
Puesta en hora del reloj Utilice los botones del mando a distancia para la operación. Pulse ?/1 para conectar la alimentación del sistema. Pulse CLOCK/TIMER SET. En el visualizador aparecerá “CLOCK”. Después, la indicación de la hora parpadeará en el visualizador. Pulse –.
Reproducción de un disco Disco – Reproducción — Reproducción normal/ Carga de un disco Reproducción aleatoria Este sistema podrá le permitirá reproducir discos Pulse Z OPEN/CLOSE. CDGs*, discos CD de audio, y discos con pistas La bandeja de discos se deslizará hacia de audio MP3 en diferentes modos de fuera.
Página 71
Al reproducir un CDG (MHC-GNX88/GNX77/ Seleccione Para reproducir GNX66 solamente) ALL DISCS Las pistas de todos los discos Número de Tiempo de SHUF en orden aleatorio. bandeja de reproducción (Reproducción disco Número de pista transcurrido aleatoria) 1DISC SHUF Las pistas del disco que haya (Reproducción seleccionado en orden aleatoria)
Otras operaciones Notas • Usted no podrá cambiar el modo de reproducción Para Haga lo siguiente durante la reproducción. Parar la Pulse x. • Es posible que se necesite cierto tiempo para que se reproducción inicie la reproducción de discos grabados con Pulse X.
Para reproducir Creación de su propio repetidamente programa — Reproducción repetida — Reproducción programada Usted podrá reproducir repetidamente todas las Usted podrá confeccionar un programa de hasta pistas o una sola de un disco. 25 pasos de todos los discos en el orden en el que desee reproducirlo.
Página 74
Gire . > hacia la derecha o la Otras operaciones izquierda (o pulse repetidamente –. Para Haga lo siguiente o >+ del mando a distancia) hasta Cancelar la Cuando la reproducción esté que en el visualizador aparezca el reproducción parada, pulse repetidamente número de la pista deseada.
Pulse TUNER MEMORY del mando a distancia. Sintonizador En el visualizador parpadeará un número de presintonización. Presintonización de Las emisoras se almacenarán a partir del emisoras de radio número de presintonización 1. Número de presintonización Usted podrá presintonizar hasta 20 emisoras de FM y 10 de AM.
Pulse TUNER MEMORY del mando a Pulse CD. distancia. Pulse ?/1 para desconectar la alimentación En el visualizador parpadeará un número de del sistema. presintonización. Pulse ?/1 manteniendo pulsado x. Las emisoras se almacenarán a partir del La alimentación del sistema se conectará número de presintonización 1.
Escucha de una emisora de Escucha de la radio radio no presintonizada Usted podrá escuchar una emisora de radio — Sintonización manual seleccionando un una emisora presintonizada, o sintonizándola manualmente. Pulse repetidamente TUNER/BAND para seleccionar “FM” o “AM”. Escucha de una emisora Pulse repetidamente TUNING MODE del mando a distancia hasta que en el presintonizada...
Reproducción de una Cinta – Reproducción cinta Para cargar una cinta Usted podrá utilizar una cinta TYPE I (normal). Pulse (Platina A) o (Platina B) de la Cargue una cinta. platina seleccionada. Pulse repetidamente TAPE A/B (o TAPE del mando a distancia) hasta que en el visualizador aparezca “TAPE A”...
Página 79
Otras operaciones Para Haga lo siguiente Pulse x. Parar la reproducción Realizar una Pulse X. Para reanudar la reproducción, vuelva a pulsar X. pausa en la reproducción Avanzar Gire m M hacia la derecha o la izquierda (o pulse m o M del rápidamente o rebobinar mando a distancia).
Para grabar un disco especificando el orden de las Cinta – Grabación pistas Grabación de sus pistas — Edición de programa favoritas de un disco en Usted podrá grabar de todos los discos en el orden que desee utilizando la reproducción una cinta programada.
Nota Grabación en una cinta Usted no podrá escuchar otras fuentes durante la grabación. manualmente Observaciones • Cuando desee grabar en ambas caras, cerciórese de — Grabación en una cinta comenzar por la frontal. Si comenzase por la cara manualmente posterior, la grabación se pararía al final de dicha cara.
Selección de un efecto Ajuste del sonido preajustado Ajuste del sonido Gire OPERATION DIAL hacia la derecha o Usted podrá reforzar los graves y crear un la izquierda (o pulse repetidamente EQ del mando a distancia) para seleccionar el sonido más potente. efecto preajustado deseado.
Usted podrá ajustar el sonido aumentando o reduciendo el nivel de una banda de frecuencias MHC-GNX100/GNX66/GNX60 solamente específica, y después almacenar hasta tres Pulse repetidamente SURROUND. ajustes de ecualizador de usuario en la memoria.
Selección del efecto Selección del sistema de reforzador de MP3 sonido (MHC-GNX88/GNX80/GNX77/GNX70/ Usted podrá mejorar la calidad del sonido de GX9900 solamente) pistas de audio MP3 durante la reproducción. Pulse repetidamente MP3 BOOSTER. Usted podrá disfrutar de diferentes sonidos Cada vez que pulse el botón, la visualización seleccionado el modo de sonido deseado.
(1 ~ 20). Para desconectar la alimentación del altavoz de Observación subgraves • (MHC-GNX100 solamente) Usted podrá activar simultáneamente los efectos Vuelva a pulsar SUBWOOFER ON/OFF del X-ROUND y SOUND FLASH. altavoz de subgraves. • El iluminador de alimentación se sincronizará con el efecto SOUND FLASH seleccionado.
Usted podrá cambiar la velocidad de movimiento del (consulte “Colocación de los altavoces, Para sonido girando X-ROUND JOG hacia la derecha o MHC-GNX100” de la página 12). la izquierda. Usted podrá cambiar manualmente el movimiento Efecto de sonido móvil del sonido de un altavoz a otro girando X-ROUND JOG hacia la derecha o la izquierda.
Selección del sistema de Selección del canal de altavoces audio — Efecto múltiplex (MHC-GNX100 solamente) (MHC-GNX88/GNX77/GNX66 Usted podrá seleccionar los altavoces que desee solamente) activar. Pulse SPEAKERS de la unidad o del Cuando reproduzca un CD de audio múltiplex o altavoz de subgraves.
Canto a coro Usted podrá cantar a coro con cualquier CD o cinta estéreo. Tendrá que conectar un micrófono opcional. Gire MIC LEVEL hasta “MIN” para reducir el volumen del micrófono. Conecte un micrófono opcional a la toma MIC 1 o MIC 2. Inicie la reproducción de la música y ajuste el volumen.
Para despertarse con Temporizador música Para dormirse con música — Temporizador de reproducción — Temporizador de apagado Usted podrá despertarse con música a la hora Usted podrá ajustar el sistema para que su programada. Cerciórese de que el reloj esté alimentación se desconecte a una hora puesto en hora (consulte “Puesta en hora del programada, para poder dormirse escuchando...
Página 90
Pulse repetidamente – > + (o Notas .> gire del mando a distancia • Usted no podrá seleccionar el temporizador de reproducción y la grabación con el temporizador al hacia la derecha o la izquierda) hasta mismo tiempo. que en el visualizador aparezca la •...
Programe la hora de parada de la Grabación de programas grabación siguiendo el mismo procedimiento que en el paso 4. de radio con el En el visualizador aparecerá el tipo de temporizador (“REC”), seguido por la hora temporizador de inicio, la hora de parada, y la emisora de radio presintonizada a grabarse (p.
Otras operaciones Para Haga lo siguiente Visualizador Comprobar el Pulse CLOCK/TIMER Para apagar el ajuste SELECT. En el visualizador aparecerá visualizador “SELECT”. Pulse repetidamente –. o >+ (o gire .> de — Modo de ahorro de energía la unidad hacia la derecha o la izquierda) para seleccionar La visualización de demostración y la del reloj “REC SELECT?”, y después...
SPECTRUM 3 Pulse ENTER. SPECTRUM 4 Pulse ENTER. Cuando haya seleccionado el modo X-ROUND (MHC-GNX100 solamente) Pulse repetidamente AMP MENU para seleccionar “X-POSITION”. En el visualizador aparecerá el último ajuste de espectro seleccionado. Gire OPERATION DIAL hacia la derecha o la izquierda para seleccionar el ajuste deseado.
Cambio del iluminador de Para ver la información alimentación sobre el disco en el visualizador Pulse repetidamente ILLUMINATION para seleccionar el iluminador de alimentación Usted podrá comprobar el tiempo de deseado cuando se conecte la reproducción transcurrido de la pista o del disco alimentación del sistema.
x Cuando el modo de reproducción sea Comprobación del tiempo de “PROGRAM” reproducción total y de los Número de la última pista del programa y títulos t Número total tiempo de reproducción total de pistas programadas (durante 8 segundos) Pulse repetidamente DISPLAY cuando la t Visualización del Título del disco actual reproducción esté...
Componentes opcionales Conexión de componentes opcionales Para mejorar su sistema, podrá conectar componentes opcionales. Consulte el manual de instrucciones suministrado con cada componente. * Para MHC-GNX100/ Televisor GNX90/GNX88/GNX80/ GNX77/GNX70/GNX66/ Desde las tomas de salida A la toma de entrada de GNX60.
Escucha del audio de un Grabación en un componente conectado componente conectado (Para MHC-GNX100/GNX90/GNX88/ Escucha de una GNX80/GNX77/GNX70/GNX66/ videograbadora, una platina GNX60) de MD, o un reproductor de DVD conectado Grabación digital de un disco en una platina de MD Conecte los cables de audio.
Conexión de antenas exteriores Para mejorar la recepción, conecte antenas exteriores. Antena de FM Conecte una antena exterior de FM opcional. También podrá utilizar en su lugar la antena de televisión. Antena de AM Conecte un conductor aislado de 6 a 15 metros al terminal de antena de AM.
“Para despertarse con música” (página 33) y Si el problema persiste después de haber hecho “Grabación de programas de radio con el todo lo de arriba, consulte a su proveedor Sony temporizador” (página 35). más cercano. Las emisoras presintonizadas se han cancelado.
“LOCKED”. • Elimine el obstáculo entre el mando a distancia y la unidad. • Póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano o con un centro local de servicio • Acerque el mando a distancia a la unidad.
Página 101
El tiempo de acceso al disco es más largo. Los caracteres del título del álbum, del título de la pista, de la etiqueta ID3, y de CD-TEXT no • Ajuste la función de administración de la aparecen correctamente. alimentación del CD a “CD POWER ON” (página 20).
Platina de casete Si el sistema sigue sin funcionar debidamente después de haber La cinta no puede grabar ni reproducirse, o tomado las medidas indicadas, o hay una reducción en el nivel del sonido. si se producen otros problemas • Las cabezas de la cinta están sucias (consulte “Limpieza de las cabezas de la cinta”...
Temporizador Mensajes OFF TIME NG! La hora de activación y desactivación del Durante la operación puede aparecer o parpadear temporizador de reproducción o de la grabación con en el visualizador uno de los mensajes siguientes. el temporizador es la misma. Disco SET CLOCK! Ha pulsado CLOCK/TIMER SELECT antes de...
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con este • Cuando no vaya a utilizar el sistema durante mucho sistema, consulte a su proveedor Sony más cercano. tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente de la Notas sobre los discos pared (red eléctrica).
(6 ohm a 1 kHz, 100 W) Para evitar volver a grabar accidentalmente una cinta grabada, rompa la lengüeta de la cinta de la cara A o B, MHC-GNX100 (HCD-GNX100) como se indica en la ilustración. Los valores siguientes se miden a Modelo para México:...
Página 106
FRONT SPEAKER: Utilice solamente los (6 ohm a 1 kHz, DIN) altavoces suministrados Potencia de salida eficaz RMS continua (referencia) • SS-GNX100 220 + 220 W (MHC-GNX100/ (6 ohm a 1 kHz, GNX80/GNX70/ 10% de distorsión GX9900) armónica total) • SS-GNX90 (MHC-GNX90) •...
Página 107
Más 90 dB Sistema de altavoces 2 vías, 3 unidades, tipo reflector de graves OPTICAL CD DIGITAL OUT Unidades altavoces (Para MHC-GNX100/GNX90/GNX88/GNX80/ De graves: 16 cm, tipo cono GNX77/GNX70/GNX66/GNX60) De agudos: 2,5 cm, tipo bocina (Toma óptica cuadrada, panel trasero)
Página 108
• SS-GNX100 (MHC-GNX100/GNX80/ Altavoces perimétricos GNX70/GX9900) SS-RSX100 (MHC-GNX100) • SS-GNX60 (MHC-GNX60) Sistema de altavoces 2 vías, 2 unidades, tipo reflector de graves Sistema de altavoces 2 vías, 2 unidades, tipo Unidades altavoces reflector de graves De graves: 20 cm, tipo cono...
Página 109
Modelos para Argentina: ca 220 V, 50/60 Hz Almohadillas para los Modelo para Brasil: ca 127 V o 220 V, 60 Hz altavoces perimétricos (8) Ajustable con el selector (MHC-GNX100/ de tensión GNX88/GNX80/ Otros modelos: ca 120 V, 220 V or 230 – GNX77/GNX70/...
REC PAUSE/START qh (24, 25) DIRECTION qk (22, 24, 25) B Z (Expulsión B) w; Receptor de rayos infrarrojos r; DISC 1 ~ 3 7 (16, 17) Para MHC-GNX100/GNX66/ DISPLAY rd (36, 38, 39) S – Z GNX60 SOUND FLASH e; (29) Para MHC-GNX88/GNX80/ E –...