Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
OPERATOR'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES
FOR SAFE OPERATION.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH,
UND BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN. ANDERNFALLS
BESTEHT DAS RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN.
LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER
LAVORARE IN CONDIZIONI DI MASSIMA SICUREZZA.
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI POTREBBE
PROVOCARE LESIONI GRAVI.
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS
INDICACIONES PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO
HACERLO, PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES.
RM-410ES
WARNING
WARNUNG
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
GB
ENGLISH
DE
DEUTSCH
IT
ITALIANO
ES
ESPAÑOL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Echo RM-410ES

  • Página 136 Mantenga siempre el manual en un lugar fácilmente accesible. Si ha perdido el manual o si está dañado y no es legible, adquiera uno nuevo en su DISTRIBUIDOR ECHO. Los aparatos utilizados en este manual son aparatos SI (sistema internacional de unidades). Las imágenes que se encuentran entre paréntesis son valores de referencia y, en algunos casos, puede haber un ligero error de conversión.
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Para una utilización segura del producto................4 Avisos de advertencia....................4 Otros indicadores......................4 Símbolos........................4 Ubicación en la que se encuentra un adhesivo de seguridad ........6 Manipulación del combustible..................7 Manipulación del motor....................
  • Página 138: Para Una Utilización Segura Del Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com Para una utilización segura del producto Para una utilización segura del producto Lea atentamente esta sección antes de utilizar el producto. Las precauciones descritas en esta sección contienen información de seguridad importante. Cúmplalas cuidadosa- mente.
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com Para una utilización segura del producto Forma y silueta del símbolo Descripción / aplicación del Forma y silueta del símbolo Descripción / aplicación del símbolo símbolo ¡Advertencia! ¡Objetos expul- Ajuste del carburador - Mezcla sados! de baja velocidad ¡Atención! Empuje hacia el la-...
  • Página 140: Ubicación En La Que Se Encuentra Un Adhesivo De Seguridad

    Si el adhesivo se ha deteriorado debido al desgaste, está dañado o se ha despegado y perdido, adquiera un adhesivo de re- puesto en su DISTRIBUIDOR ECHO y colóquelo en la ubicación mostrada en las ilustraciones que aparecen a continuación.
  • Página 141: Manipulación Del Combustible

    Apriete firmemente la tapa de seguridad una vez finali- ducto y póngase en contacto con su DISTRIBUIDOR zado el repostaje. ECHO para que lo repare. Las salpicaduras de combustible pueden provocar un incen- Cualquier fuga de combustible puede provocar un fuego.
  • Página 142: Manipulación Del Motor

    Póngase en tor se haya enfriado contacto con su DISTRIBUIDOR ECHO para que lo repa- Podría quemarse. Retire la pipa de la bujía antes de realizar comprobacio- Los accidentes que causen la caída o rotura de las piezas...
  • Página 143: Manipulación Del Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com Para una utilización segura del producto Manipulación del producto Precauciones generales ADVERTENCIA Manual de instrucciones Préstamo o asignación del producto Lea atentamente el manual de instruccio- Cuando preste el producto a una tercera persona, ase- nes antes de utilizar el producto a fin de gúrese de que la persona que toma prestado el produc- asegurar un funcionamiento correcto.
  • Página 144: Precauciones De Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Para una utilización segura del producto Precauciones de uso PELIGRO No utilice el producto cuando la cuchilla de corte es- El área dentro de un radio de 15 metros es una zona té girando a velocidad de ralentí peligrosa No debe utilizar el producto mientras esté...
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guides.com Para una utilización segura del producto ADVERTENCIA Usuarios del producto Las vibraciones y el frío El producto no podrá ser utilizado por: Se cree que puede contraerse una enfermedad llamada fe- personas que estén cansadas nómeno de Raynaud, que afecta a los dedos de ciertos in- personas que hayan consumido alcohol dividuos, si se está...
  • Página 146 All manuals and user guides at all-guides.com Para una utilización segura del producto ADVERTENCIA Retire las sustancias y obstáculos extraños antes de utilizar el pro- ducto Antes de comenzar a trabajar, compruebe el área en la que va a trabajar y elimine cualquier piedra pequeña y latas vacías que probablemente puedan rebotar en el accesorio de corte, así...
  • Página 147: Precauciones Relacionadas Con El Accesorio De Corte

    All manuals and user guides at all-guides.com Para una utilización segura del producto Precauciones relacionadas con el accesorio de corte PELIGRO Pare siempre el motor cuando se produzca una obstrucción del accesorio de corte. No intente nunca sacar el objeto causante de una obstrucción con el motor funcionando.
  • Página 148: Ropa De Protección

    All manuals and user guides at all-guides.com Para una utilización segura del producto Ropa de protección ADVERTENCIA Póngase indumentaria protectora Póngase siempre la ropa de protección siguiente cuando trabaje con el cortabordes. a Protección para la cabeza (casco): Protege la cabeza b Orejeras o tapones para los oídos: Protegen los oídos c Gafas de seguridad: Protegen los ojos d Careta: Protege la cara...
  • Página 149: Lista De Piezas

    En la caja de embalaje están empaquetadas de forma separada las siguientes piezas. Cuando haya desempaquetado la caja, compruebe que se incluyan las siguientes piezas. Póngase en contacto con su DISTRIBUIDOR ECHO si falta alguna o está rota. Motor Eje de funcionamiento 1.
  • Página 150: Descripción

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción Descripción 1. Accesorio de corte Cuchilla de 3 cortadores para cortar 10. Asidero trasero Asidero situado hacia la unidad de po- césped, desechos de jardín y malas hierbas. tencia de la mochila. 2.
  • Página 151: Antes De Comenzar

    All manuals and user guides at all-guides.com Antes de comenzar Antes de comenzar Montaje ADVERTENCIA Lea atentamente el manual de instrucciones para asegurarse de que monta correctamente el producto. La utilización de un producto que se haya montado incorrectamente puede ocasionar un accidente o una lesión grave.
  • Página 152 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de comenzar La longitud del cable interior puede ajustarse y lograr un tirón adecuado, para ello abra la tapa (B) y recoloque la brida del cable del acelerador en una de las ranuras a la izquierda o la derecha.
  • Página 153 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de comenzar Instalación del soporte Coloque el soporte en la parte de montaje de la transmisión en ángulo y fíjelo sujetando la placa de fijación presiónada desde detrás y apretando ligeramente los 4 pernos (M5×25). Haga que las muescas y partes convexas de la placa de fijación miren a las partes convexas y cóncavas correspondientes del so- porte, y fije el soporte apretando firmemente los 4 pernos...
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de comenzar Introduzca la herramienta de bloqueo en el orificio ubicado en el lado derecho de la transmisión en ángulo forzando al mismo tiempo el muelle de retén hacia el lado izquierdo. Introduzca aún más la herramienta de bloqueo en la ranura de fijación del retén de la cuchilla para fijar el eje de salida.
  • Página 155: Preparación Del Combustible

    Si las hubiera, deje de utilizar inmediatamente el producto y póngase en contacto con su DIS- TRIBUIDOR ECHO para que lo repare. Si se incendia el combustible, puede provocar quemaduras y fuego.
  • Página 156: Funcionamiento Del Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento del motor Funcionamiento del motor Arranque del motor ADVERTENCIA Cuando arranque el motor, tenga en cuenta las precauciones descritas en la página 4 en la sección "Para una utili- zación segura del producto" para asegurarse de que utiliza correctamente el producto. Si cuando se arranque el motor el accesorio de corte gira aunque el gatillo del acelerador este en la posición de ve- locidad de ralentí, ajuste el carburador antes de utilizar el producto.
  • Página 157: Calentamiento Del Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento del motor Comprobando que el área que tiene alrededor sea segura, mantenga la posición más cercana al motor firmemente tal como se muestra en la ilustración y tire varias veces del pu- ño del arranque.
  • Página 158: Parada Del Motor

    (una parada de emergencia). ∗ Si no se detiene el motor cuando se utiliza el interruptor de en- cendido, haga que un DISTRIBUIDOR ECHO compruebe y repare el interruptor de encendido antes de volver a utilizar el 1. Interruptor de encendi- 2.
  • Página 159: Funcionamiento Del Recorte De Bordes

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento del recorte de bordes Funcionamiento del recorte de bordes PELIGRO Pare siempre el motor cuando se produzca una obstrucción del accesorio de corte. No intente nunca sacar el objeto causante de una obstrucción con el motor funcionando. En caso contrario, al eliminar la obstrucción, el accesorio de corte podría arrancar de repente y causarle heridas.
  • Página 160: Recorte De Bordes Contra Barrera

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento del recorte de bordes trabajando si todo está en orden. Funcionamiento básico del recorte de bordes con el cabezal de corte de hilo de nylon Las acciones de corte básicas Las acciones de corte básicas que se ilustran son: recorte de bordes contra barrera, siega, desbroce y recorte de bordes.
  • Página 161 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento del recorte de bordes Para casi todos los tipos de corte, convendrá inclinar el cortador con hilo de nylon de tal modo que haga contacto con la parte del círculo en la que el hilo se aleja de Ud. y del escudo. (Mire la ilus- tración).
  • Página 162: Funcionamiento Básico Del Recorte De Bordes Con La Cuchilla Metálica

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento del recorte de bordes Funcionamiento básico del recorte de bordes con la cuchilla metálica ADVERTENCIA Cuando recorte bordes, tenga en cuenta las siguientes instrucciones. Asegúrese de que la cuchilla del cortabordes no contacte con obstáculos duros como piedras, metal o cemento. Si la cuchilla golpea un obstáculo, apague inmediatamente el motor y asegúrese de que la cu- chilla se haya detenido antes de comprobar si ésta o el escudo están dañados.
  • Página 163: Fuerzas De Reacción

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento del recorte de bordes Fuerzas de reacción Empujón. El usuario puede sentir una presión del equipo hacia él al intentar cortar un objeto a su derecha. Si no puede sujetar la cuchilla en el corte, puede tener lugar un contragolpe lateral al desplazarse la misma hacia donde cortan los dientes en el punto más alejado del usuario.
  • Página 164 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento del recorte de bordes Cuando apague el motor, compruebe y asegúrese de que la cuchilla del cortabordes haya dejado de girar antes de bajar el producto al suelo. Incluso aunque el motor esté apagado, la cuchilla puede provocar todavía una lesión mientras esté...
  • Página 165: Mantenimiento Y Cuidados

    * O 18 horas, lo que primero tenga lugar. ** O 50 horas, lo que primero tenga lugar. Mantenimiento y cuidados Si tiene cualquier pregunta o problema, póngase en contacto con su DISTRIBUIDOR ECHO. Limpieza del filtro de aire Cierre el estrangulador.
  • Página 166: Mantenimiento Y Cuidados

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Sustitución del filtro de combustible Use un trozo de cable de acero o similar para coger el filtro de combustible a través de la apertura del depósito de combusti- ble. Tire del viejo filtro y sáquelo del tubo de combustible.
  • Página 167: Limpieza Del Silenciador

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Elimine el polvo y suciedad que haya entre las aletas. Antes de cada uso, elimine los desechos acumulados en la parrilla inferior de admisión del motor ubicada entre el depós- ito de combustible y el estárter.
  • Página 168: Lubricación Del Eje Flexible

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Lubricación del eje flexible Toda la superficie del eje de transmisión de potencia (D) debe estar siempre debidamente engrasada. En el momento de la salida de fábrica, el eje se encuentra en- grasado, de forma que debe engrasar homogéneamente la superficie del eje de transmisión de potencia (D) aproximada- mente con 10 ml cada 18 horas.
  • Página 169: Instalación Del Cortador Del Hilo De Nylon (Opcional)

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Instalación del cortador del hilo de nylon (opcional) Cómo cambiar el protector Saque el perno (M5×18) de la parte derecha del escudo y deslice el escudo hacia la izquierda y sáquelo. Ponga el otro escudo en la ranura y deslícelo hacia la derecha hasta que se detenga y lue- go asegúrese de fijarlo en su sitio con el perno sacado (M5×18).
  • Página 170: Substitución Del Hilo De Corte

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Ajuste del hilo de nylon Asegúrese de que no haya viandantes dentro de un radio de 15 metros y ponga atención en los objetos de alrededor antes de poner el equipo en funcionamiento. No haga girar el cabezal de corte de hilo de nylon a más de 10000 rpm.
  • Página 171: Comprobación Del Cabezal De Corte De Hilo De Nylon

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Cuando se haya enroscado todo el hilo, enganche ambos extremos del mismo en las ranura respectivas del carrete para retener el hilo dejando los extremos del hilo aproxima- damente a unos 10 cm más allá de la ranura. Alinee las muescas del carrete para el hilo con las ranuras de los ojales y encaje el carrete en la tapa.
  • Página 172 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Inspeccione la tapa y el botón por si estuvieran desgasta- dos. Cuando aparezca la ranura en la parte inferior del botón o cuando la ranura que aparece sobre la tapa inferior cierre la salida del hilo de nylon, sustitúyalas por piezas nuevas sin falta.
  • Página 173: Diagnóstico

    DISTRIBUIDOR ECHO. No intente desmontar el producto. Consulte a su DISTRIBUIDOR ECHO si se encuentra con un problema que no esté cubierto en la tabla anterior o para cual- quier otra consulta.
  • Página 174: Almacenamiento

    1. Cable de la bujía 2. Bujía Para desechar el producto o sus piezas de acuerdo las normativas locales, póngase en contacto con su DISTRI- BUIDOR ECHO.
  • Página 175: Características Técnicas

    Aceite 10% de alcohol etílico. Aceite para motor de 2 tiem- pos refrigerado por aire Aceite ISO-L-EGD Standard (ISO/CD 13738), JASO FC, FD y ECHO Premium 50 Proporción : 1. 50 : 1 (2%) Consumo de combustible a máxima potencia del motor...
  • Página 176: Declaración De Conformidad "Ce

    DESBROZADORA PORTÁTIL Marca: ECHO Tipo: RM-410ES cumple con: * los requisitos de la directiva 98/37/EC (1998) (aplicación de la norma armonizada ISO 11806 (EN 31806)) * los requisitos de la directiva 2004/108/EC (aplicación de la norma armonizada EN ISO 14982)
  • Página 178 All manuals and user guides at all-guides.com 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKIO 198-8711, JAPÓN TELÉFONO: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X750-012 05 0 Impreso en Japón 0x0xxxx zzzz ES X750 222-620 0 2008...

Tabla de contenido