Panasonic WH-ADC1216H6E5C Manual De Instalación

Panasonic WH-ADC1216H6E5C Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para WH-ADC1216H6E5C:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Installation Manual
AIR-TO-WATER HYDROMODULE + TANK
Required tools for Installation Works
1 Philips screw driver
2 Level gauge
3 Electric drill
4 Spanner
SAFETY PRECAUTIONS
Read the following "SAFETY PRECAUTIONS" carefully before installation of Air-To-Water Hydromodule + Tank (here after referred to as "Tank Unit").
Electrical works and water installation works must be done by licensed electrician and licensed water system installer respectively. Be sure to use
the correct rating and main circuit for the model to be installed.
The caution items stated here must be followed because these important contents are related to safety. The meaning of each indication used is as
below. Incorrect installation due to ignorance or negligence of the instructions will cause harm or damage, and the seriousness is classifi ed by the
following indications.
Please leave this installation manual with the unit after installation.
WARNING
This indication shows the possibility of causing death or serious injury.
CAUTION
This indication shows the possibility of causing injury or damage to properties only.
The items to be followed are classifi ed by the symbols:
Symbol with white background denotes item that is PROHIBITED from doing.
Symbol with dark background denotes item that must be carried out.
Carry out test run to confi rm that no abnormality occurs after the installation. Then, explain to user the operation, care and maintenance as stated
in instructions. Please remind the customer to keep the operating instructions for future reference.
If there is any doubt about the installation procedure or operation, always contact the authorized dealer for advice and information.
Do not use unspecifi ed cord, modifi ed cord, joint cord or extension cord for power supply cord. Do not share the single outlet with other electrical
appliances. Poor contact, poor insulation or over current will cause electrical shock or fi re.
Do not tie up the power supply cord into a bundle by band. Abnormal temperature rise on power supply cord may happen.
Keep plastic bag (packaging material) away from small children, it may cling to nose and mouth and prevent breathing.
Do not use pipe wrench to install refrigerant piping. It might deform the piping and cause the unit to malfunction.
Do not purchase unauthorized electrical parts for installation, service, maintenance and etc.. They might cause electrical shock or fi re.
Do not add or replace refrigerant other than specifi ed type. It may cause product damage, burst and injury etc.
Do not place containers with liquids on top of the Tank Unit. It may cause Tank Unit damage and/or fi re could occurs if they leak or spill onto the Tank Unit.
Do not use joint cable for Tank Unit / Outdoor Unit connection cable. Use specifi ed Tank Unit / Outdoor Unit connection cable, refer to instruction
CONNECT THE CABLE TO THE TANK UNIT and connect tightly for Tank Unit / Outdoor Unit connection. Clamp the cable so that no external force
will be acted on the terminal. If connection or fi xing is not perfect, it will cause heat up or fi re at the connection.
For electrical work, follow local wiring standard, regulation and this installation instruction. An independent circuit and single outlet must be used. If
electrical circuit capacity is not enough or defect found in electrical work, it will cause electrical shock or fi re.
For water circuit installation work, follow to relevant European and national regulations (including EN61770) and local plumbing and building regulation
codes.
Engage dealer or specialist for installation. If installation done by the user is defective, it will cause water leakage, electrical shock or fi re.
This is a R410A model, when connecting the piping, do not use any existing (R22) pipes and fl are nuts. Using such same may cause abnormally high
pressure in the refrigeration cycle (piping), and possibly result in explosion and injury. Use only R410A refrigerant.
Thickness for copper pipes used with R410A must be 0.8 mm or more. Never use copper pipes thinner than 0.8 mm.
It is desirable that the amount of residual oil is less than 40 mg/10 m.
ACXF60-41360
5 Pipe cutter
6 Reamer
7 Knife
8 Measuring tape
WARNING
9 Megameter
10 Multimeter
11 Torque wrench
42 N•m (4.2 kgf•m)
ENGLISH ......................1
ESPAÑOL ...................32
ITALIANO ....................63
NEDERLANDS ...........94
POLSKI .....................125
ΕΛΛΗΝΙΚΑ .................156
ČESKY .....................187
FRANÇAIS ...............218
DEUTSCH ................249
TÜRKÇE ...................280
SVENSKA .................311
NORSK .....................342
SUOMI ......................373
MAGYAR ..................404
SLOVENŠČINA .......435
HRVATSKI ................466
LIETUVIŲ ................497
58.8 N•m (5.8 kgf•m)
65 N•m (6.5 kgf•m)
117.6 N•m (12.0 kgf•m)
4
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic WH-ADC1216H6E5C

  • Página 32: Herramientas Necesarias Para Trabajos De Instalación

    Manual de instalación HIDROMÓDULO AIRE A AGUA + ACUMULADOR ACS WH-ADC1216H6E5C Herramientas Necesarias para Trabajos de Instalación 1 Destornillador de Estrella 5 Cortatubos 9 Megóhmetro 58,8 N•m (5,8 kgf•m) 2 Indicador de Nivel 6 Escariador 10 Multímetro 65 N•m (6,5 kgf•m) 3 Taladro Eléctrico...
  • Página 33 Cuando instale o reubique el acumulador ACS, no deje que ninguna sustancia que no sea el refrigerante especifi cado, ej. aire, penetre y se mezcle en el ciclo de refrigerante (tubo). La mezcla de aire, etc. causará una alta presión anormal en el ciclo de refrigeración y provocará una explosión, lesión, etc. Instale siguiendo cuidadosamente las instrucciones de este manual.
  • Página 34 Capacidad (L) Vacío Lleno l Válvula de seguridad WH-ADC1216H6E5C m Casquillo (4 piezas) SELECCIONE LA MEJOR UBICACIÓN Antes de elegir el lugar de instalación, debe obtener la aprobación del usuario. Instale el acumulador ACS en interior sólo con ubicación a prueba del Un lugar accesible para el mantenimiento.
  • Página 35: Instalación De Tubos

    Manga para Dinamométrica montaje de tubería calor de aire a agua Panasonic. Si se utiliza una unidad exterior de otro fabricante en combinación Aprox. 5 - 7 mm con el acumulador ACS Panasonic, no se garantiza el funcionamiento óptimo y la fi...
  • Página 36: Cortando Y Abocardado La Tubería

    • Cubra el extremo del tubo para evitar que la suciedad y el polvo WH-UX12HE5 28,7 34,4 WH-ADC1216H6E5C cuando lo introduzca por la pared. WH-UD12HE5 28,7 34,4 • Si se utiliza tubería metálica que no sea de latón para la instalación,...
  • Página 37: Conecte El Cable Al Acumulador Acs

    • No introduzca esta manguera en conductos de aguas residuales WH-UX09HE5, o de drenaje que puedan generar gas de amoniaco, gas WH-UX12HE5, WH-ADC1216H6E5C 4 x mín. 4,0 mm sulfuroso etc. WH-UD12HE5, • Si es necesario, utilice una abrazadera cremallera para apretar WH-UD16HE5 más fuerte la manguera en el conector de la manguera de...
  • Página 38: Cargar Y Descargar El Agua

    Terminales en la unidad exterior Color de cables (Cables de conexión) Terminales en el acumulador ACS (Cableado de alimentación eléctrica) Conexión del acumulador Terminales de los dispositivos de ACS / unidad exterior aislamiento de la alimentación eléctrica (Medio de desconexión) Suministro Suministro eléctrico 1...
  • Página 39 Para calefacción / refrigeración de espacio COMPROBAR MAGNETO TÉRMICO CON 1. Gire la válvula del retorno del purgador b en sentido inverso a las manecillas INTERRUPTOR DIFERENCIAL del reloj un giro completo desde una posición totalmente cerrada. Asegúrese de que el Magneto térmico con Interruptor Diferencial se Enchufar (girar en sentido inverso a las manecillas encuentra en “ON”...
  • Página 40: Desmonte El Mando A Distancia Del Acumulador Acs

    Para montaje empotrado Desmonte el mando a distancia del acumulador ACS Preparación: Haga dos agujeros para tornillos con ayuda de un 1. Separe la carcasa frontal de su base. destornillador. Fije la base sobre la pared. • Monte la carcasa frontal. Pase el cable por el agujero central de la base.
  • Página 41: Mantenimiento

    PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Mantenimiento para la válvula de seguridad l • Se recomienda encarecidamente hacer funcionar la válvula a intervalos regulares, girando la llave en sentido anti horario para asegurar que el agua rebosa por la válvula de descarga 1. Antes de la prueba de funcionamiento, asegúrese de que se han comprobado y garantizar que no esté...
  • Página 42: Apéndice

    APÉNDICE 1 Variaciones del sistema En esta sección se muestran diversas variaciones sobre sistemas que utilizan la bomba de calor aire-agua y sus ajustes. 1-1 Aplicaciones relacionadas y confi guración de la temperatura. Variación del ajuste de la temperatura para calefacción 1.
  • Página 43: Modelos De Instalaciones

    Conecte el suelo radiante o el radiador directamente al acumulador ACS. El mando a distancia se encuentra instalado sobre el acumulador ACS. Instale un termistor de ambiente externo (especifi cada por Panasonic) en la habitación donde esté instalado el suelo radiante. Esta aplicación utiliza un termistor de ambiente externo.
  • Página 44 ACS sin utilizar el depósito de inercia. Instale la bomba y el sensor para la piscina (especifi cados por Panasonic) en el secundario del intercambiador de calor de la piscina. Retire el mando a distancia del acumulador ACS para instalarlo en la habitación donde se encuentre el suelo radiante.
  • Página 45 Suelo Radiante Esta aplicación conecta el depósito de inercia al acumulador ACS. El termistor del depósito de inercia (especifi cado por Panasonic) detecta la temperatura en dicho depósito. Este sistema requiere montar la placa base opcional (CZ-NS4P). Depósito de inercia + Solar...
  • Página 46: Conexión Del Cableado

    2 Conexión del cableado • Para conectar a la placa base opcional 6 1. Al conectar la placa base opcional es posible controlar la temperatura en 2 zonas. Conecte las válvulas mezcladoras, bombas circuladoras y Conexión con dispositivo externo (opcional) termistores de las zonas 1 y 2 a sus terminales en la placa base opcional.
  • Página 47: Guía Cables Opcionales Y Cables De Suministro De Energía A Los Bujes

    Cables opcionales (del PCB opcional):   Los casquillos D-1 y D-2 son para lo siguiente: • Cable del mando a distancia externo • • • Cable del sensor de temperatura exterior Cable del mando a distancia externo Cable del sensor de agua en zona 1 •...
  • Página 48: Conexiones De La Placa Base Opcional (Cz-Ns4P)

    Especifi caciones para los dispositivos externos 70,53 2,106 recomendados 93,05 2,508 • Esta sección le informa sobre los dispositivos (opcionales) 124,24 3,003 recomendados por Panasonic. Cerciórese de que siempre instala 167,82 3,615 el dispositivo externo correcto en el sistema. 4,375...
  • Página 49 2. Introduzca un destornillador plano por la ranura en la parte • Para la bomba opcional. superior del adaptador y desmonte la tapa. Conecte el otro Suministro eléctrico: 230 V CA / 50 Hz, <500 W extremo del cable del conector CN-CNT al conector que se Pieza recomendada: Yonos 25/6: fabricada por Wilo encuentra en el interior del adaptador.
  • Página 50: Instalación Del Sistema

    3 Instalación del sistema 3-1. Descripción del mando a distancia Nome Función A: Pantalla principal Información en pantalla B: Menú Abrir / cerrar menú principal C: Triángulos (mover) Seleccionar o cambiar elemento D: Funcionamiento Iniciar / detener funcionamiento E: Atrás Volver al elemento anterior F: Menú...
  • Página 51: Hora De La Puesta En Marcha Inicial (Inicio De Instalación)

    Hora de la puesta en marcha inicial (inicio de instalación) Inicialización 12:00am,Lun Al accionar ON se muestra la pantalla de inicialización (10 seg) Inicializando. « 12:00am,Lun Al terminar la inicialización se muestra la pantalla inicial. Iniciar « Idioma 12:00am,Lun ESPAÑOL Al presionar cualquier botón se muestra DANISH la pantalla de selección del idioma.
  • Página 52 3-2. Confi g. instalador Ajuste del sistema Conectividad opcional placa base Sí/No  Solo cuando la placa base opcional está seleccionada a Sí Zona y sensor Sistema de 1 zona / Sistema de 2 zona Confi gurar zonas Capacid. resistencia Seleccionar capacidad Anti congelacion Sí/No...
  • Página 53 Confi gurar curva Ajuste de operación Calor Tª de agua para calor ON Curva compensación compensación Confi guración Directo directa de Tª Tª exterior para calor OFF Confi gurar Tª apagado de calefacción T para calor ON Confi gurar T para calefacción Calentador ON/OFF Confi...
  • Página 54: Ajuste Del Sistema

    3-3. Ajuste del sistema 1. Conectividad opcional placa base 12:00am,Lun Ajuste del sistema Ajuste inicial: No Conectividad opcional placa base En caso de necesitar la función mostrada a continuación, adquiera e instale la Zona y sensor placa base opcional. Capacid. resistencia Seleccione Sí...
  • Página 55 6. Res. band. condens. Ajuste del sistema 12:00am,Lun Ajuste inicial: No Conexión de dep. Seleccionar si la resistencia de la bandeja base está o no está instalada. Conexión del depósito de inercia Si selecciona Sí, puede utilizar bien la A o bien la B. Resistencia depósito A: Solo enciende la resistencia para la función de descongelación Res.
  • Página 56 Modo Paralelo Avanzado Para calefacción Para el acumulador ACS calentador y bomba de calor solo bomba de calor calentador y bomba de solo bomba de calor simultáneos calor simultáneos Tª exterior Tª exterior -10°C (ajustado en el mando a distancia) -10°C (ajustado en el mando a distancia) La bomba de calor funciona aunque la temperatura no alcance...
  • Página 57 12. Control de demanda Ajuste del sistema 12:00am,Lun Ajuste inicial: No Interr. Externo Confi gurable si dispone de control de demanda. Conexión solar Ajuste la tensión del terminal entre 1 V y 10 V para modifi car la capacidad del Señal ext.
  • Página 58 15. Circul. líquido Ajuste del sistema 12:00am,Lun Ajuste inicial: Agua Control de demanda Establece el líquido circulante para calefacción. SG ready Interr. compres. ext. Hay dos ajustes posibles: agua y etilenglicol. Circul. líquido (NOTA) Seleccione etilenglicol al utilizar el líquido anti congelación. Selecc.
  • Página 59 3-4. Ajuste de operación Calor 55°C 20. Tª de agua para calor ON Ajuste inicial: curva compensación Defi na los 4 puntos de temperatura que Temperatura de se muestran en el Establece la temperatura objetivo del agua para iniciar la función de agua caliente diagrama calefacción.
  • Página 60 Frío 20°C 24. Tª agua para frío ON Ajuste inicial: curva compensación Ajuste la temperatura objetivo del agua para iniciar la función de refrigeración. Curva compensación: La temperatura objetivo cambiará en función de la temperatura ambiente exterior. 5°C Directo: Ajuste directo de la temperatura del agua. En sistemas de dos zonas, la temperatura del agua de las zonas 1 y 2 se 20°C 30°C...
  • Página 61 30. Tª de re-calent. depósito Ajuste inicial: -8°C Establece la temperatura que dispara el calentamiento del acumulador. (Con calentamiento únicamente por bomba de calor, (siendo 51°C – la Tª de re-calent. depósito) se convertirá en la temperatura máxima). -12° C ~ -2° C El rango de valores es -12°C ~ -2°C 31.
  • Página 62: Servicio Técnico Y Mantenimiento

    Menu usuario 4 Servicio técnico y mantenimiento Método de ajuste del menú usuario Si olvida la contraseña y no puede utilizar el mando a distancia 12:00am,Lun Menu usuario Pulse durante 5 seg. Al mostrar la pantalla para desbloquear la contraseña, pulse Modo frío Confi...
  • Página 528 Memo...
  • Página 529 Memo...
  • Página 530 Memo...
  • Página 531 Memo...

Tabla de contenido