Panasonic WH-ADC0309J3E5 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para WH-ADC0309J3E5:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Manual
AIR-TO-WATER HYDROMODULE + TANK
WH-ADC0309J3E5
CAUTION
R32
REFRIGERANT
This AIR-TO-WATER HYDROMODULE + TANK contains and
operates with refrigerant R32.
THIS PRODUCT MUST ONLY BE INSTALLED OR SERVICED
BY QUALIFIED PERSONNEL.
Refer to National, State, Territory and local legislation,
regulations, codes, installation & operation manuals, before
the installation, maintenance and/or service of this product.
SAFETY PRECAUTIONS
Read the following "SAFETY PRECAUTIONS" carefully before installation of Air-To-Water Hydromodule + Tank (here after referred to as "Tank Unit").
Electrical works and water installation works must be done by licensed electrician and licensed water system installer respectively. Be sure to use the
correct rating and main circuit for the model to be installed.
The caution items stated here must be followed because these important contents are related to safety. The meaning of each indication used is as below.
Incorrect installation due to ignorance or negligence of the instructions will cause harm or damage, and the seriousness is classifi ed by the following indications.
Please leave this installation manual with the unit after installation.
WARNING
This indication shows the possibility of causing death or serious injury.
CAUTION
This indication shows the possibility of causing injury or damage to properties only.
The items to be followed are classifi ed by the symbols:
Symbol with white background denotes item that is PROHIBITED.
Symbol with dark background denotes item that must be carried out.
Carry out test run to confi rm that no abnormality occurs after the installation. Then, explain to user the operation, care and maintenance as stated in instructions.
Please remind the customer to keep the operating instructions for future reference.
If there is any doubt about the installation procedure or operation, always contact the authorized dealer for advice and information.
Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. Any unfi t method or
using incompatible material may cause product damage, burst and serious injury.
Do not use unspecifi ed cord, modifi ed cord, joint cord or extension cord for power supply cord. Do not share the single outlet with other electrical
appliances. Poor contact, poor insulation or over current will cause electrical shock or fi re.
Do not tie up the power supply cord into a bundle by band. Abnormal temperature rise on power supply cord may happen.
Keep plastic bag (packaging material) away from small children, it may cling to nose and mouth and prevent breathing.
Do not use pipe wrench to install refrigerant piping. It might deform the piping and cause the unit to malfunction.
Do not purchase unauthorized electrical parts for installation, service, maintenance and etc.. They might cause electrical shock or fi re.
Do not pierce or burn as the appliance is pressurized. Do not expose the appliance to heat, fl ame, sparks, or other sources of ignition.
Else, it may explode and cause injury or death.
1
ACXF60-37620-AA
5
Required tools for Installation Works
1 Philips screw driver
2 Level gauge
3 Electric drill, hole core drill
(ø70 mm)
4 Hexagonal wrench (4 mm)
5 Spanner
6 Pipe cutter
7 Reamer
8 Knife
9 Gas leak detector
10 Measuring tape
Explanation of symbols displayed on the indoor unit or outdoor unit.
WARNING
CAUTION
CAUTION
CAUTION
WARNING
ENGLISH ................ 1
ESPAÑOL ............. 35
ITALIANO .............. 69
11 Thermometer
12 Megameter
13 Multimeter
14 Torque wrench
18 N•m (1.8 kgf•m)
55 N•m (5.5 kgf•m)
58.8 N•m (5.8 kgf•m)
65 N•m (6.5 kgf•m)
117.6 N•m (12.0 kgf•m)
15 Vacuum pump
16 Gauge manifold
This symbol shows that this equipment uses
a fl ammable refrigerant. If the refrigerant is
leaked, together with an external ignition
source, there is a possibility of ignition.
This symbol shows that the Installation
Manual should be read carefully.
This symbol shows that a service personnel
should be handling this equipment with
reference to the Installation Manual.
This symbol shows that there is information
included in the Operation Manual and/or
Installation Manual.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic WH-ADC0309J3E5

  • Página 1 ENGLISH ....1 ESPAÑOL ..... 35 ITALIANO ....69 Installation Manual AIR-TO-WATER HYDROMODULE + TANK WH-ADC0309J3E5 Required tools for Installation Works CAUTION 1 Philips screw driver 11 Thermometer 2 Level gauge 12 Megameter 3 Electric drill, hole core drill 13 Multimeter (ø70 mm)
  • Página 2 Do not add or replace refrigerant other than specifi ed type. It may cause product damage, burst and injury etc. Do not place containers with liquids on top of the Tank Unit. It may cause Tank Unit damage and/or fi re could occurs if they leak or spill onto the Tank Unit. Do not use joint cable for Tank Unit / Outdoor Unit connection cable.
  • Página 3 Ensure the correct polarity is maintained throughout all wiring. Otherwise, it will cause electrical shock or fi re. After installation, check the water leakage condition in connection area during test run. If leakage occurs, it will cause damage to other properties. If the Tank Unit not operates for long time, the water inside the Tank Unit should be drained.
  • Página 4 Table I – Maximum refrigerant charge allowed in a room Table II – Minimum floor area Maximum refrigerant charge in a room Minimum floor area ) (kg) (kg) min total room H =0.6m H =0.6m 0.138 1.84 28.81 1.86 29.44 0.276 1.88 30.08...
  • Página 5: Bottom View

    Hot Water Outlet (Domestic Hot Water Tank) R ¾" Refrigerant Gas 7/8-14UNF Refrigerant Liquid 7/16-20UNF Domestic Hot Water Tank Discharge (Drain Tap) Rc 1/2" Type: Ball Valve Pressure Relief Valve Drainage Drain Water Hole Weight (kg) Model Capacity (L) Empty Full WH-ADC0309J3E5...
  • Página 6: Select The Best Location

    TO DRILL A HOLE IN THE SELECT THE BEST LOCATION WALL AND INSTALL A Before choosing the installation site, obtain user approval. SLEEVE OF PIPING Install the Tank Unit in indoors with frost free weather proof location only. 1. Make a Ø70 mm through hole. 2.
  • Página 7 Pipe Handle Reamer Unit. If Outdoor Unit from other manufacturer 0 – 0.5 mm Yoke are being used in combination with Panasonic Core Tank Unit, optimum operation and reliability of Copper Point down Red arrow mark the system is not guaranteed. Thus warranty...
  • Página 8 It is recommended to fi t a tundish into this pipework. Tundish WH-UD03JE5 should be visible and positioned away from frost environment and WH-UD05JE5 12.9 14.3 electrical components. WH-ADC0309J3E5 WH-UD07JE5 17.6 20.1 (E) Drain Elbow and Hose Installation WH-UD09JE5 20.1 25.8 •...
  • Página 9 CONNECTING REQUIREMENT Size Tank Unit Outdoor Unit For Tank Unit with WH-UD03JE5, WH-UD05JE5, WH-UD07JE5, WH-UD03JE5, WH-UD05JE5 4 x min 1.5 mm WH-ADC0309J3E5 WH-UD09JE5 WH-UD07JE5, WH-UD09JE5 4 x min 2.5 mm • The equipment’s Power Supply 1 complies with IEC/EN 61000-3-2. •...
  • Página 10 For Space Heating / Cooling • Total amount of water in system should be below 200 L. 1. Turn the plug on the Air Purge Valve a outlet anticlockwise by (Inner volume of Tank Unit’s piping is about 5 L) one complete turn from fully closed position.
  • Página 11 For embedded type Remove The Remote Controller From Tank Unit Preparation: Make 2 holes for screws using a driver. 1. Remove the top case from the bottom case. Mount the bottom case to the wall. Mount the top case. • Pass the wire through the hole •...
  • Página 12 TEST RUN Maintenance for Safety Relief Valve k • It is strongly recommended to operate the valve by turn the knob 1. Before test run, make sure below items have been checked:- counter clockwise to ensure free water fl ow through discharge a) Pipework are properly done.
  • Página 13 APPENDIX 1 Variation of system This section introduces variation of various systems using Air-To-Water Heatpump and actual setting method. 1-1 Introduce application related to temperature setting. Temperature setting variation for heating 1. Remote Controller Indoor Setting of remote controller Installer setting Outdoor System setup Optional PCB connectivity - No...
  • Página 14 Connect fl oor heating or radiator directly to Tank Unit. Remote controller is installed on Tank Unit. Install separate external room thermistor (specifi ed by Panasonic) in the room where fl oor heating is installed. This is an application that uses external room thermistor.
  • Página 15 Connects pool heat exchanger directly to Tank Unit without using buffer tank. Install pool pump and pool sensor (specifi ed by Panasonic) at secondary side of the pool heat exchanger. Remove remote controller from Tank Unit and install in room where fl oor heating is installed.
  • Página 16 T for buffer tank Floor heating This is an application that connects the buffer tank to the Tank Unit. Buffer tank’s temperature is detected by buffer tank thermistor (specifi ed by Panasonic). This system requires Optional PCB (CZ-NS4P). Solar thermistor...
  • Página 17 2 How to fi x cable • For connection to Optional PCB 6 1. By connecting Optional PCB, 2 Zone temperature control can be achieved. Please connect mixing valves, water pumps and Connecting with external device (optional) thermistors in zone 1 and zone 2 to each terminals in Optional All connections shall follow to the local national wiring standard.
  • Página 18 Connection of the main PCB Zone 1 room sensor Outdoor air sensor Tank sensor External control Remote controller Boiler contact / Optional cables: Defrost Signal • 2-way valve cable Extra pump • Extra pump cable • • Power Supply 1 cord Boiler contact cable •...
  • Página 19 Recommended External Device Specifi cation 15.604 0.511 • This section explains about the external devices (optional) 19.70 0.686 recommended by Panasonic. Please always ensure to use the 25.05 0.932 correct external device during system installation. • For optional sensor. 32.10 1.279...
  • Página 20 3. On the wall near the Tank Unit, attach the adaptor by WARNING screwing screws through the holes in the back cover. This section is for authorized and licensed electrician/water system installer only. Work behind the front plate secured by screws must only be carried out under supervision of qualifi...
  • Página 21: System Installation

    3 System installation 3-1. Remote Controller Outline Name Function A: Main screen Display information B: Menu Open/Close main menu C: Triangle (Move) Select or change item D: Operate Start/Stop operation E: Back Back to previous item F: Quick Menu Open/Close Quick menu G: OK Confi...
  • Página 22 First time of power ON (Start of installation) Initialization 12:00am,Mon When power is ON, fi rstly initialization screen appears (10 sec) Initializing. « 12:00am,Mon When initialization screen ends, it turns to normal screen. Start « Language 12:00am,Mon ENGLISH When any button is pressed, language FRANÇAIS setting screen appears.
  • Página 23 3-2. Installer Setup System setup Optional PCB connectivity Yes/No  Only when the selection for Optional PCB is Yes Zone & Sensor 1 Zone system / 2 Zone system Zone settings Heater capacity Capacity select Anti freezing Yes/No DHW Capacity Variable/Standard ...
  • Página 24 Compensation Operation setup Heat Water temp. for heating ON Compensation curve curve setup Direct Direct temp. setup Outdoor temp. for heating OFF Heating OFF Temp. setup ΔT for heating ON ΔT for heating setup Heater ON/OFF O/D temp for heater ON setup Heater ON Delay Time ΔT of target temperature for Heater ON ΔT of target temperature for Heater OFF...
  • Página 25: System Setup

    3-3. System Setup 1. Optional PCB connectivity System setup 12:00am,Mon Initial setting: No Optional PCB connectivity If function below is necessary, please purchase and install Optional PCB. Zone & Sensor Please select Yes after installing Optional PCB. Heater capacity • 2-zone control •...
  • Página 26 6. Buffer Tank connection System setup 12:00am,Mon Initial setting: No Heater capacity Select whether it is connected to buffer tank for heating or not. Anti freezing If buffer tank is used, please set Yes. Connect buffer tank thermistor and set, ΔT (ΔT use to increase primary side temp Tank connection against secondary side target temp).
  • Página 27: Solar Connection

    Alternative mode Parallel mode operate boiler only operate heat pump only operate boiler and heat operate heat pump only pump simultaneously Outdoor temp. Outdoor temp. -10°C (setting from remote controller) -10°C (setting from remote controller) Advanced Parallel mode For heating For DHW tank operate boiler and heat operate heat pump only...
  • Página 28 13. Demand control System setup 12:00am,Mon Initial setting: No External SW Set when there is demand control. Solar connection Adjust terminal voltage within 1 ~ 10 V to change the operating current limit. External error signal (NOTE) Does not display when there is no Optional PCB. Demand control Select Confi...
  • Página 29 15. External Compressor SW System setup 12:00am,Mon Initial setting: No External error signal Set when external compressor SW is connected. Demand control SW is connected to external devices to control power consumption, ON signal will stop compressor’s operation. (Heating operation etc. are not cancelled). SG ready External compressor SW (NOTE) Does not display if there is no Optional PCB.
  • Página 30 20. Defrost signal System setup 12:00am,Mon Initial setting: No Heat-Cool SW Defrost signal sharing same terminal as bivalent contact in main board. When Force heater defrost signal set to YES, bivalent connection reset to NO. Only one function can Force defrost be set between defrost signal and bivalent.
  • Página 31 25. Heater ON/OFF a. Outdoor temp. for heater ON Initial setting: 0°C Set outdoor temp when back-up heater starts to operate. Setting range is -20°C ~ 15°C 0°C User shall set whether to use or not to use heater. Heater ON b.
  • Página 32 29. Outdoor temp. for (Cool to Heat) Initial setting: 10°C Heat Outdoor temp. dropping Set outdoor temp that switches from Cooling to Heating by Auto setting. Setting range is 5°C ~ 25°C Cool Timing of judgement is every 1 hour 10°C Tank 30.
  • Página 33 3-5. Service Setup 34. Pump maximum speed 12:00am,Mon Service setup Initial setting: Depend on model Flow rate Max. Duty Operation Normally setting is not necessary. Please adjust when need to reduce the pump sound etc. Air Purge 88:8 L/min 0xCE Besides that, it has Air Purge function.
  • Página 34: Service And Maintenance

    Custom menu 4 Service and maintenance Setting method of Custom menu When connect CN-CNT connector with computer 12:00am,Mon Custom menu Please use optional USB cable to connect with CN-CNT connector. Cool mode After connected, it requests for driver. If PC is under Windows Vista or later version, it automatically installs the driver under Back-up heater internet environment.
  • Página 35 Manual de instalación HIDROMÓDULO AIRE A AGUA + ACUMULADOR ACS WH-ADC0309J3E5 Herramientas Necesarias para Trabajos de Instalación PRECAUCIÓN 1 Destornillador de Estrella 11 Termómetro 2 Indicador de Nivel 12 Megóhmetro 3 Taladro eléctrico con broca 13 Multímetro de (ø70 mm) 14 Llave Dinamométrica...
  • Página 36 No añada o sustituya refrigerante diferente del tipo especifi cado. Puede producer daños al producto, quemaduras y lesiones, etc. No coloque contenedores con líquidos encima del acumulador ACS. Podría causar daños al acumulador y/o producirse un incendio si tienen fugas o derraman dentro del acumulador ACS.
  • Página 37: Precauciones Para El Uso Del Refrigerante R32

    Asegúrese de que se mantiene la polaridad correcta en todo el cableado. De lo contrario, podría producirse un descargas eléctricas o incendio. Después de la instalación, compruebe el estado de escape de agua en la zona de conexión durante la prueba de funcionamiento. Si se producen fugas, provocarán daños a otras propiedades.
  • Página 38 Tabla I: Carga máxima de refrigerante permitida en una sala Tabla II: Área de suelo mínima Carga máxima de refrigerante en una sala Área de suelo mínima ) (kg) (kg) min total room H =0,6 m H =0,6 m 0,138 1,84 28,81 1,86...
  • Página 39 Gas refrigerante 7/8-14UNF Líquido refrigerante 7/16-20UNF Vaciado de depósito de agua caliente doméstica (grifo de drenaje) Rc 1/2" Tipo: Válvula de bola Drenaje de la válvula de seguridad Orifi cio de retorno de drenaje Capacidad Peso (kg) Modelo Vacío Lleno WH-ADC0309J3E5...
  • Página 40: Seleccione La Mejor Ubicación

    PARA PERFORAR UN HUECO SELECCIONE LA MEJOR UBICACIÓN EN LA PARED E INSTALAR UNA Antes de elegir el lugar de instalación, debe obtener la aprobación MANGA DE TUBERÍA del usuario. Instale el acumulador ACS en interior sólo con ubicación a 1.
  • Página 41 Barra Barra combinación con la unidad exterior de bomba Horquilla Llave Inglesa Núcleo de calor de aire a agua Panasonic. Si se Tubo de utiliza una unidad exterior de otro fabricante Apunte hacia Marca de de cobre Asa de transporte abajo en combinación con el acumulador ACS...
  • Página 42 Se recomienda ajustar un sifón en esta tubería. El sifón debería estar visible y colocado lejos de un ambiente congelado y de componentes WH-UD03JE5 eléctricos. WH-UD05JE5 12,9 14,3 WH-ADC0309J3E5 WH-UD07JE5 17,6 20,1 (E) Codo de drenaje y manguera de instalación WH-UD09JE5 20,1 25,8 •...
  • Página 43: Conecte El Cable Al

    Acumulador ACS. Unidad Exterior WH-UD03JE5, WH-UD05JE5 4 x mín. 1,5 mm Para acumulador ACS con WH-UD03JE5, WH-UD05JE5, WH-ADC0309J3E5 WH-UD07JE5, WH-UD09JE5 4 x mín. 2,5 mm WH-UD07JE5, WH-UD09JE5 • La alimentación eléctrica 1 del equipo cumple con IEC/EN •...
  • Página 44: Comprobar Magneto Térmico Con Interruptor Diferencial

    Para calefacción / refrigeración de espacio • La cantidad total de agua en el sistema debería ser inferior a 1. Gire la válvula del retorno del purgador a en sentido inverso 200 L. (El volumen interior del tubo del acumulador ACS es de unos 5 L) a las manecillas del reloj un giro completo desde una posición •...
  • Página 45: Desmonte El Mando A Distancia Del Acumulador Acs

    Para montaje empotrado Desmonte el mando a distancia del acumulador ACS Preparación: Haga dos agujeros para tornillos con ayuda de un destornillador. 1. Separe la carcasa frontal de su base. Fije la base sobre la pared. • Monte la carcasa frontal. Pase el cable por el agujero central de la base.
  • Página 46: Prueba De Funcionamiento

    PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Mantenimiento para la válvula de seguridad k • Se recomienda encarecidamente hacer funcionar la válvula a intervalos regulares, girando la llave en sentido anti horario 1. Antes de la prueba de funcionamiento, asegúrese de que se han para asegurar que el agua rebosa por la válvula de descarga y comprobado los elementos de abajo:- garantizar que no esté...
  • Página 47: Apéndice

    APÉNDICE 1 Variaciones del sistema En esta sección se muestran diversas variaciones sobre sistemas que utilizan la bomba de calor aire-agua y sus ajustes. 1-1 Aplicaciones relacionadas y confi guración de la temperatura. Variación del ajuste de la temperatura para calefacción 1.
  • Página 48: Modelos De Instalaciones

    Conecte el suelo radiante o el radiador directamente al acumulador ACS. El mando a distancia se encuentra instalado sobre el acumulador ACS. Instale un termistor de ambiente externo (especifi cada por Panasonic) en la habitación donde esté instalado el suelo radiante. Esta aplicación utiliza un termistor de ambiente externo.
  • Página 49 Conecta el intercambiador de calor de la piscina directamente al acumulador ACS sin utilizar el depósito de inercia. Instale la bomba y el sensor para la piscina (especifi cados por Panasonic) en el secundario del intercambiador de calor de la piscina.
  • Página 50 T para dep inerc. Suelo Radiante Esta aplicación conecta el depósito de inercia al acumulador ACS. El termistor del depósito de inercia (especifi cado por Panasonic) detecta la temperatura en dicho depósito. Este sistema requiere montar la placa base opcional (CZ-NS4P). Termistor solar Depósito de inercia + solar...
  • Página 51: Conexión Del Cableado

    2 Conexión del cableado • Para conectar a la placa base opcional 6 1. Al conectar la placa base opcional es posible controlar la temperatura en 2 zonas. Conecte las válvulas mezcladoras, Conexión con dispositivo externo (opcional) bombas circuladoras y termistores de las zonas 1 y 2 a sus Todas las conexiones deben seguir la normativa de cableado terminales en la placa base opcional.
  • Página 52: Conexiones De La Tarjeta Pcb Principal

    Conexiones de la tarjeta PCB principal Sensor de ambiente de la zona 1 Sensor de temperatura exterior Sonda de temperatura del acumulador ACS Control externo Mando a distancia Contacto de la caldera / Cables opcionales: Señal de desescarche • Cable de válvula de Bomba extra 2 vías •...
  • Página 53 Especifi caciones para los dispositivos externos recomendados 32,10 1,279 • Esta sección le informa sobre los dispositivos (opcionales) 41,45 1,504 recomendados por Panasonic. Cerciórese de que siempre instala 53,92 1,777 el dispositivo externo correcto en el sistema. • 70,53 2,106 Para el sensor opcional.
  • Página 54 3. Fije el adaptador sobre la pared, cercano al acumulador ADVERTENCIA ACS, pasando los tornillos por los agujeros que se encuentran en la tapa posterior. Esta sección está destinada únicamente a electricistas/instaladores de sistemas de agua autorizados y capacitados. Las tareas de montaje en el interior de la tapa frontal fi...
  • Página 55: Instalación Del Sistema

    3 Instalación del sistema 3-1. Descripción del mando a distancia Nome Función A: Pantalla principal Información en pantalla B: Menú Abrir / cerrar menú principal C: Triángulos (mover) Seleccionar o cambiar elemento D: Funcionamiento Iniciar / detener funcionamiento E: Atrás Volver al elemento anterior F: Menú...
  • Página 56: Hora De La Puesta En Marcha Inicial (Inicio De Instalación)

    Hora de la puesta en marcha inicial (inicio de instalación) Inicialización 12:00am,Lun Al accionar ON se muestra la pantalla de inicialización (10 seg) Inicializando. « 12:00am,Lun Al terminar la inicialización se muestra la pantalla inicial. Iniciar « Idioma 12:00am,Lun ESPAÑOL Al presionar cualquier botón se muestra DANISH la pantalla de selección del idioma.
  • Página 57 3-2. Confi g. instalador Ajuste del sistema Conectividad opcional placa base Sí/No  Solo cuando la placa base opcional está seleccionada a Sí Zona y sensor Sistema de 1 zona/Sistema de 2 zona Confi gurar zonas Capacid. resistencia Seleccionar capacidad Anti congelacion Sí/No Capacidad de DHW...
  • Página 58 Confi gurar curva Ajuste de Calor Tª de agua para calor ON Curva compensación compensación operación Confi guración Directo directa de Tª Tª exterior para calor OFF Confi gurar Tª apagado de calefacción ΔT para calor ON Confi gurarΔT para calefacción Calentador ON/OFF Confi...
  • Página 59: Ajuste Del Sistema

    3-3. Ajuste del sistema 1. Conectividad opcional placa base Ajuste del sistema 12:00am,Lun Ajuste inicial: No Conectividad opcional placa base En caso de necesitar la función mostrada a continuación, adquiera e instale la Zona y sensor placa base opcional. Capacid. resistencia Seleccione Sí...
  • Página 60 6. Conexión del depósito de inercia Ajuste del sistema 12:00am,Lun Ajuste inicial: No Capacid. resistencia Seleccione si está conectado o no al depósito de inercia para calefacción. Anti congelacion Seleccione Sí en caso de disponer de depósito de inercia. Conecte el termistor del depósito de inercia y ajuste, ΔT (ΔT se utiliza para la Tª Conexión de dep.
  • Página 61: Conexión Solar

    Modo Alternativo Modo Paralelo solo calentador solo bomba de calor calentador y bomba de solo bomba de calor calor simultáneos Tª exterior Tª exterior -10°C (ajustado en el mando a distancia) -10°C (ajustado en el mando a distancia) Modo Paralelo Avanzado Para calefacción Para el acumulador ACS calentador y bomba de...
  • Página 62: Control De Demanda

    13. Control de demanda Ajuste del sistema 12:00am,Lun Ajuste inicial: No Interr. Externo Confi gurable si dispone de control de demanda. Conexión solar Ajuste la tensión del terminal entre 1 V y 10 V para modifi car la capacidad del Señal ext.
  • Página 63 15. Interr. compres. ext. Ajuste del sistema 12:00am,Lun Ajuste inicial: No Señal ext. error Confi gura la conexión del Interruptor del compresor externo. Control de demanda El interruptor se asocia a los dispositivos externos para controlar el consumo eléctrico y al señalizar ON se detiene el funcionamiento del compresor. (El SG ready funcionamiento de la calefacción, etc.
  • Página 64 20. Señal de desescarche Ajuste del sistema 12:00am,Lun Ajuste inicial: No Calor-Frio SW La señal de desescarche comparte el mismo terminal que el contacto bivalente Calefactor forzado de la tarjeta principal. Cuando la señal de desescarche se establece en Sí, la Forz.
  • Página 65 25. Calentador ON/OFF a. Tª exterior para calentador act. Ajuste inicial: 0°C Establece la temperatura exterior para poner a la resistencia en funcionamiento. 0°C El rango de valores es -20°C ~ 15°C La resistencia se utiliza a discreción del usuario. Act.
  • Página 66: Esterilización

    29. Tª exterior para (frío a calor) Ajuste inicial: 10°C Calor Tª exterior bajando Establece la temperatura exterior para conmutar de forma automática de refrigeración a calefacción. Frío El rango de valores es 5°C ~ 25°C 10°C El intervalo entre comprobaciones es de 1 hora Depósito 30.
  • Página 67 3-5. Confi g. servicio 34. Máxima velocidad de la bomba Ajuste inicial: En función del modelo 12:00am,Lun Confi g. servicio Caudal Serv. Max. Operación Este ajuste no se utiliza normalmente. Confi gurar para disminuir el ruido de la bomba, etc. Purga aire Además incorpora la función de purga del aire.
  • Página 68: Servicio Técnico Y Mantenimiento

    Menu usuario 4 Servicio técnico y mantenimiento Método de ajuste del menú usuario Cuándo conectar el terminal CN-CNT al ordenador 12:00am,Lun Menu usuario Utilice un cable USB (no suministrado) para conectar con el terminal CN-CNT. Modo frío Al conectarlo se le pedirá el controlador. Si el ordenador dispone de Windows Vista o posterior, instalará...
  • Página 69: Manuale D'installazione

    Manuale d’installazione IDROMODULO ARIA-ACQUA + BOLLITORE WH-ADC0309J3E5 Utensili necessari per l’Installazione ATTENZIONE 1 Cacciavite a stella 11 Termometro 2 Livella 12 Megaohmetro 3 Trapano elettrico, fresa a 13 Multimetro tazza (ø70 mm) 14 Chiave Torsiometrica 4 Chiave esagonale (4 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m)
  • Página 70 Non aggiungere o sostituire refrigerante diverso da quello specifi cato. Potrebbe danneggiare il prodotto, causare scoppi, lesioni, ecc. Non porre contenitori di liquidi sopra il bollitore. Si potrebbero causare danni al bollitore e/o incendi in caso di perdite o versamento sul bollitore. Non utilizzare il cavo di connessione quale cavo di collegamento per il bollitore/l’unità...
  • Página 71 Assicurarsi che la corretta polarità sia mantenuta su tutto l’impianto elettrico. Altrimenti, si causerà una incendio o un scossa elettrica. Dopo l’installazione, controllare la situazione contro fuoriuscite d’acqua nell’area di collegamento durante il test di funzionamento. In caso di perdita, si causeranno danni ad altre proprietà.
  • Página 72 Tabella I – Carica di refrigerante massima consentita in un ambiente Tabella II – Area pavimento minima Carica di refrigerante massima in un ambiente Area pavimento minima room ) (kg) (kg) min total H =0,6m H =0,6m 0,138 1,84 28,81 0,276 1,86 29,44...
  • Página 73: Vista Frontale

    R ¾" Gas refrigerante 7/8-14UNF Liquido refrigerante 7/16-20UNF Scarico del bollitore dell’acqua calda ad uso domestico (rubinetto di scarico) Rc 1/2" Tipo: Valvola a sfera Scarico valvola di sicurezza Foro acqua di scarico Peso (kg) Modello Capacità (L) Vuoto Pieno WH-ADC0309J3E5...
  • Página 74: Installazione Dei Tubi

    FORARE IL MURO E SCEGLIERE LA POSIZIONE MIGLIORE INSTALLARE UN Prima di scegliere il punto di installazione, ottenere l’autorizzazione MANICOTTO PER TUBI dall’utente. Installare il bollitore in ambienti chiusi solo in luoghi resistenti 1. Praticare un foro passante da ø70 mm. alle intemperie e al gelo.
  • Página 75 Maniglia Alesatore Sbarra 0 – 0,5 mm combinazione con l’unità esterna della Sbarra Freccia rossa pompa di calore aria-acqua Panasonic. Se Centro sii utilizza l’unità esterna di altre marche in Tubo di Puntare verso Freccia segno rosso combinazione con il bollitore Panasonic, non...
  • Página 76 Raffredamento Riscaldamento componenti elettrici. WH-UD03JE5 (E) Installazione del raccordo e del tubo di scarico WH-UD05JE5 12,9 14,3 WH-ADC0309J3E5 • Fissare il gomito di scarico condensa 3 e la guarnizione 4 sulla base WH-UD07JE5 17,6 20,1 del oro acqua di scarico...
  • Página 77 Bollitore Unità Esterna REQUISITI PER IL COLLEGAMENTO WH-UD03JE5, WH-UD05JE5 4 x min 1,5 mm Per bollitore con WH-UD03JE5, WH-UD05JE5, WH-UD07JE5, WH- WH-ADC0309J3E5 WH-UD07JE5, WH-UD09JE5 4 x min 2,5 mm UD09JE5 • • L’alimentazione elettrica 1 dell’impianto è conforme alla normativa IEC/ Accertarsi che il colore dei fi...
  • Página 78 • Per riscaldamento/raffreddamento spazi La quantità totale dell’acqua nel sistema dovrebbe essere 1. Ruotare il tappo sull’uscita della valvola di sfogo aria a in senso inferiore a 200 L. antiorario di un giro completo dalla posizione di chiusura completa. (Il volume interno del tubo del bollitore è di circa 5 L) •...
  • Página 79: Montaggio Del Controllo Remoto

    Per tipo incassato Rimuovere il controllo remoto dal bollitore Preparazione: Praticare 2 fori per le viti con un cacciavite. 1. Rimuovere la scocca superiore dalla scocca inferiore. Montare la scocca inferiore alla parete. Montare la scocca • superiore. Passare il fi lo attraverso il foro al centro della scocca inferiore.
  • Página 80: Test Di Funzionamento

    Manutenzione della valvola di sicurezza k TEST DI FUNZIONAMENTO • Si consiglia vivamente di azionare la valvola ruotando la manopola in senso antiorario per garantire il fl usso libero di 1. Prima del test di funzionamento, assicurarsi di controllare quanto segue: acqua attraverso il tubo di scarico ad intervalli periodici per a) La tubazione deve essere eseguita correttamente.
  • Página 81 APPENDICE 1 Variazione del sistema Questa sezione presenta la variazione dei vari sistemi che utilizzano la pompa di calore aria-acqua e il metodo di impostazione effettivo. 1-1 Introdurre l’applicazione relativa all’impostazione della temperatura. Variazione di impostazione della temperatura per il riscaldamento 1.
  • Página 82 Collegare il pavimento radiante o il radiatore direttamente al bollitore. Il controllo remoto viene installato sul bollitore. Installare il termistore ambiente esterno a parte (specifi cato da Panasonic) nell’ambiente in cui è installato il pavimento radiante. Si tratta di un’applicazione che utilizza il termistore ambiente esterno.
  • Página 83 Installare la pompa della piscina e il sensore della piscina (specifi cati da Panasonic) al lato secondario dello scambiatore di calore della piscina. Rimuovere il controllo remoto dal bollitore e installarlo nell’ambiente in cui è installato il pavimento radiante.
  • Página 84 T per accumulo Pavimento radiante Si tratta di un’applicazione che collega il serbatoio d’accumulo al bollitore. La temperatura del serbatoio d’accumulo viene rilevata dal termistore del serbatoio d’accumulo (specifi cato da Panasonic). Questo sistema richiede PCB opzionale (CZ-NS4P). Serbatoio d’accumulo...
  • Página 85 2 Come fi ssare il cavo Collegamento con dispositivo esterno (opzionale) Tutti i collegamenti dovrebbero seguire gli standard nazionali locali per • gli impianti elettrici. • Per l’installazione, si raccomanda vivamente di usare le parti e gli accessori Cavi opzionali: •...
  • Página 86 Collegamento della PCB principale Sensore ambiente zona 1 Sensore aria esterna Sensore bollitore Regolatore esterno Controllo remoto Contatto caldaia / Cavi opzionali: Segnale scongel. • Cavo valvola 2 vie Pompa extra • Cavo pompa extra • Cavo alimentazione • Cavo contatto caldaia elettrica 1 •...
  • Página 87 Specifi che del dispositivo esterno raccomandato 12,443 0,390 • Questa sezione spiega i dispositivi esterni (opzionali) consigliati da 15,604 0,511 Panasonic. Assicurarsi di utilizzare sempre il dispositivo esterno adeguato 19,70 0,686 durante l’installazione del sistema. • Per sensore opzionale. 25,05 0,932 1.
  • Página 88 3. Sulla parete accanto al bollitore, fi ssare l’adattatore stringendo le AVVERTENZA viti attraverso i fori nel coperchio posteriore. Questa sezione è riservata solamente agli elettricisti/installatori del sistema idrico autorizzati e qualifi cati. Il lavoro dietro alla piastra anteriore fi ssata dalle viti deve essere svolto con la supervisione di un contraente qualifi...
  • Página 89: Installazione Del Sistema

    3 Installazione del sistema 3-1. Schema del controllo remoto Nome Funzione A: Schermata principale Informazioni sul display B: Menu Menu principale aperto/chiuso C: Triangolo (spostamento) Selezione o modifi ca della voce D: Funzionamento Operazione di avvio/arresto E: Indietro Si torna alla voce precedente F: Menu rapido Menu rapido aperto/chiuso G: OK...
  • Página 90 Prima accensione (avvio dell’installazione) Inizializzazione 12:00am,Lun All’accensione (ON), prima viene visualizzata la schermata di Inizializzazione in corso. inizializzazione (10 sec.) « 12:00am,Lun Al termine della schermata di inizializzazione, passa alla schermata normale. Avvio « Lingua 12:00am,Lun Quando si preme un pulsante, ITALIANO viene visualizzata la schermata di ESPAÑOL...
  • Página 91 3-2. Imp. installazione Impostazioni sistema Connettività PCB opzionale Sì/No  Solo in caso di PCB opzionale, selezionare Sì Zona e sensore Sistema zona 1/Sistema zona 2 Impostazioni zona Capacità resistenza Selezione capacità Anti congelamento Sì/No Capacità DHW Variabile / Standard ...
  • Página 92 Impostazione Impostaz.funzioni Risc. Set-point acqua riscaldam. Curva di compens. curva di compens. Impostazione Diretto temp. diretta Temp. esterna per spegnere risc. Impostazione temp. per spegnere risc. ΔT per acc. risc. ΔT per impostazione risc Impostazione temp. esterna per Resistenza ON Riscaldatore ON/OFF Ritardo resistenza ON ΔT della temperature target per Riscaldatore ON...
  • Página 93: Impostazioni Sistema

    3-3. Impostazioni sistema 1. Connettività PCB opzionale 12:00am,Lun Impostazioni sistema Impostazione iniziale: No Connettività PCB opzionale Se la funzione di seguito è necessaria, acquistare e installare la PCB opzionale. Zona e sensore Selezionare Sì dopo l’installazione della PCB opzionale. Capacità resistenza •...
  • Página 94 6. Connes. Accum. Imp. Impostazioni sistema 12:00am,Lun Impostazione iniziale: No Capacità resistenza Selezionare se viene collegato al serbatoio d’accumulo per il riscaldamento o Anti congelamento meno. Conn. serbatoio Se si utilizza il serbatoio d’accumulo, impostare su Sì. Collegare il termistore del serbatoio d’accumulo e impostare ΔT (uso di ΔT per Connes.
  • Página 95 Modalità Alternato Modalità Parallelo funzionamento simultaneo di solo funzionamento della pompa di calore solo funzionamento della caldaia solo funzionamento della pompa di calore pompa di calore e caldaia temp. esterna temp. esterna -10°C (impostazione dal controllo remoto) -10°C (impostazione dal controllo remoto) Modalità...
  • Página 96 13. 0-10 V Impostazioni sistema 12:00am,Lun Impostazione iniziale: No Interrut. est. Impostare in presenza di controllo su richiesta. Connessione solare Regolare la tensione del terminale entro 1 ~ 10 V per cambiare il limite di corrente di Segnale err. esterno esercizio.
  • Página 97 15. Interrut. compressore est. 12:00am,Lun Impostazioni sistema Impostazione iniziale: No Segnale err. esterno Impostare quando si collega l’interruttore compressore esterno. 0-10 V L’interruttore è collegato a dispositivi esterni per controllare il consumo di corrente; SG ready il segnale ON arresta il funzionamento del compressore. (L’operazione di riscaldamento, ecc.
  • Página 98 20. Segnale scongel. 12:00am,Lun Impostazioni sistema Impostazione iniziale: No SW risc./raff. Segnale di sbrinamento che condivide lo stesso terminale del contatto bivalente nel Forza resistenza quadro principale. Quando il segnale di sbrinamento è impostato su SÌ, ripristinare Forza sbrin. la connessione bivalente su NO. È possibile impostare solo una funzione tra il segnale di sbrinamento e bivalente.
  • Página 99 25. Riscaldatore ON/OFF a. Temp. est. per resistenza ON Impostazione iniziale: 0°C Impostare la temperatura esterna quando il riscaldatore di riserva inizia a funzionare. 0°C L’intervallo di impostazione è -20°C ~ 15°C L’utente deve impostare se utilizzare o meno il riscaldatore. Resistenza ON b.
  • Página 100 Risc. 29. Temp. esterna da raff. a risc. Calo temp. esterna Impostazione iniziale: 10°C Impostare la temperatura esterna che passa da raffreddamento a riscaldamento Raffredamento tramite l’impostazione Auto. L’intervallo di impostazione è 5°C ~ 25°C 10°C Il tempo di valutazione è ogni ora Serbatoio 30.
  • Página 101 3-5. Confi g. assistenza 34. Massima velocità della pompa Impostazione iniziale: A seconda del modello Confi g. assistenza 12:00am,Lun Portata Car. Max Funzione In genere, non è necessaria l’impostazione. Regolare quando si deve ridurre il suono della pompa, ecc. Sfi ato 88:8 l/min 0xCE Inoltre, dispone della funzione Sfi...
  • Página 102: Assistenza E Manutenzione

    Menu personaliz. 4 Assistenza e manutenzione Metodo di impostazione di Menu personaliz. Quando si collega il connettore CN-CNT al computer 12:00am,Lun Menu personaliz. Utilizzare il cavo USB opzionale per il collegamento con il connettore CN-CNT. Modalità raff. Dopo il collegamento, è necessario un driver. Se il PC dispone di Windows Vista o versione successiva, installa automaticamente il drive Risc.
  • Página 103 Memo...
  • Página 104 Printed in the Czech Republic ACXF60-37620-AA...

Este manual también es adecuado para:

Wh-adf0309j3e5c

Tabla de contenido