Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Lieferumfang
    • Entsorgung
    • Konformitätserklärung
    • Symbole Gerät / Betriebsanleitung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Restrisiken
    • Vibrationen (Hand-Arm-Schwingungen)
    • Sicheres Arbeiten
      • Elektrische Sicherheit
    • Inbetriebnahme
    • Zusammenbau
    • Gerätebeschreibung / Ersatzteile
    • Arbeiten mit dem Rührgerät
    • Wartung und Pflege
    • Lagerung
    • Garantie
    • Mögliche Störungen
    • Technische Daten
    • Schutzklasse
  • English

    • Declaration of Conformity
    • Disposal
    • Extent of Delivery
    • Normal Intended Use
    • Risidual Risks
    • Symbols Operating Manual / Machine
    • Vibrations (Hand Arm Vibrations)
    • Safe Working
      • Electrical Safety
    • Assembly
    • Description of Device / Spare Parts
    • Start-Up
      • Switching off
      • Mains Connection
    • Guarantee
    • Maintenance and Care
    • Storage
    • Working with the Agitator
    • Possible Faults
    • Technical Data
  • Français

    • Déclaration de Conformité CE
    • Evacuation
    • Fourniture
    • Emploi Conforme à L'usage Prévu
    • Risques Résiduels
    • Symboles Notice D'utilistion / Appareils
    • Vibrations (des Bras et des Mains)
    • Consignes de Sécurité
      • Sécurité Électrique
    • Assemblage
    • Description de L'équipement / Pièces de Rechange
    • Mise en Service
      • Interrupteur Marche/Arrêt
    • Consignes de Travail
    • Entreposage
    • Entretien et Maintenance
    • Garantie
    • Caractéristiques Techniques
    • Classe de Protection
    • Pannes Possibles
    • RW 1800 Twin
  • Italiano

    • Dichiarazione DI Conformità CE
    • Simboli: Istruzioni Per L'uso / Apparecchio
    • Smaltimento
    • Standard DI Fornitura
    • Rischi Residui
    • Utilizzo Conforme Alla Finalità D'uso
    • Vibrazioni (Mano Braccio)
    • Utilizzo Sicuro
      • Sicurezza Elettrica
    • Descrizione Dell'apparecchio / Pezzi de Ricambio
    • Messa in Funzione
    • Montaggio
    • Cura E Manutenzione
    • Garanzia
    • Istruzioni DI Lavoro
    • Magazzinaggio
    • Dati Tecnici
    • Possibili Guasti
    • 2014/30/UE E 2011/65/UE
    • ATIKA Gmbh
    • En 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011
    • En 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008
    • En 60745-1:2009+A11:2010; en 60745-2-1:2010
    • En 61000-3-2:2014; en 61000-3-3:2013
      • Elektrisk Sikkerhet
      • Elektrische Veiligheid
      • Bezpieczeństwo Urządzeń Elektrycznych
      • VibraţII (OscilaţII Mână-Braţ)
      • Siguranţa Electrică
  • Русский

    • Заявление О Соответствии Требованиям
    • Объем Поставки
    • Утилизация
    • Вибрации (Верхние Конечности)
    • Использование В Соответствии С Назначением
    • Применение По Назначению
    • Coблюдение Техники Безопасности
    • Ввод В Эксплуатацию
    • Носить Защитные Перчатки
    • Описание Устройства / Запчасти
    • Сборка
    • Tехобслуживание И Очистк
    • Указания По Применению
    • Xранение
    • Возможные Неисправности
    • Гарантия
    • Класс Защиты
      • Elektrická Bezpečnosť
      • Električna Varnost
    • Технические Данные
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

RW 1800 Twin
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Оригинално ръководство за експлоатация
Указания за безопасност – Резервни части
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Manual original – Indicaciones de seguridad – Repuestos
Alkuperäiset ohjeet – Turvaohjeet – Varaosat
Erediti használati utalítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
Originalne upute za rad – Sigurnosne upute – Rezervni dijelovi
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio
Original brugsanvisning – Sikkerhetsinformasjoner – Reservedeler
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa
Instrucţiuni originale – Instrucţiuni de protecţie – Piese de schimb
Оригинальное руководство по эксплуатации
Указания по технике безопасности – Запасные части
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny
Navodilo za uporabo – Varnostni napotki – Nadomestni deli
Hand - Rührgerät
Handheld agitator
Agitateur portatif
Ръчен миксер
Ruční míchačka
Mezcladora
Käsisekoituslaite
Kézi keverőgép
Ručna mješalica
Mescolatore
Håndrøreapparat
Hand
roerapparaat
-
Reserveonderdelen
Mieszarka ręczna
Części zamienne
Aparat manual de malaxare
Переносная мешалка
Ručná miešačka
Náhradné dielce
Ročni mešalnik
Seite 5
Page 11
Page 17
Стр. 23
Str 29
Página 35
Side 41
47. oldal
Strana 53
mano
a
Pagina 59
Side 65
Blz. 71
Stronie 77
S. 83
стр. 89
Strana 96
Stran 102
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ATIKA RW 1800 Twin

  • Página 1 Оригинальное руководство по эксплуатации стр. 89 Указания по технике безопасности – Запасные части Ručná miešačka Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny Strana 96 Náhradné dielce Ročni mešalnik Navodilo za uporabo – Varnostni napotki – Nadomestni deli Stran 102 RW 1800 Twin...
  • Página 2 Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. Do not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the machine as described here.
  • Página 35 Riesgos residuales Vibraciones (brazos y manos) Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto Seguridad Hand-Rührgerät (Mezcladora) tipo / modelo RW 1800 Twin Descripción de la máquina / piezas de recambio Número de serie: 00001 – 20000 Montaje Puesta en marcha...
  • Página 36: Vibraciones (Brazos Y Manos)

    Vibraciones (brazos y manos) − Como taladro ni para conducir otros aparatos − Ni para pulir, amolar o grabar con adaptadores RW 1800 Twin: 2,90 m/s²; K = 1,5 m/s² • Cualquier otro uso más allá del alcance especificado Advertencia: anteriormente, en particular la mezcla de sustancias El valor de emisión de vibraciones durante el uso real de esta...
  • Página 37: Seguridad Eléctrica

    Evite el uso de la máquina a temperaturas iguales o inferiores a  Compruebe siempre que la máquina no este dañada. 10°C. Establezca un plan de trabajo que le permita limitar la Controle con cuidado el funcionamiento impecable y − carga de vibraciones.
  • Página 38 −  Ref. de pedido Conectar la máquina Nombre RW 1800 Twin  Compare la tensión de su red eléctrica con la tensión Mezcladora indicada en la placa eléctrica de la máquina. Conecte la Mezcladora de mortero – R máquina a una toma apropiada, conforme a las Mezcladora de mortero –...
  • Página 39 Utilizar únicamente varillas recomendadas por el fabricante.  Cuidado con no sobrepasar el diámetro máximo de 220 mm – RW 1800 Twin. Desenchufar la máquina Las varillas de mortero que se le entregan son adecuados para de la red eléctrica ...
  • Página 40 í é í é Tipo / Modelo RW 1800 Twin Año de fabricación Ver última página Potencia del motor P 1800 W Motor Motor de corriente alternativa 230 V ~ 50 Hz Número de vueltas n 1.

Tabla de contenido