Página 1
Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Mode d’emploi d’origine Perceuse électrique à percussion Istruzioni per l’uso originali Trapano a percussione Originele handleiding Klopboormachine Manual de instrucciones original Taladro de percusión Manual de instruções original Berbequim com percussão 550 E Art.-Nr.: 42.597.84 I.-Nr.: 11010 BT-ID...
Página 2
Anleitung_BT_ID_550_E_SPK2:_ 03.03.2010 9:54 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden Afin dʼéviter dʼendommager lʼengrenage, il est uniquement possible de commuter entre perçage et perçage à percussion à lʼarrêt. Per evitare danni al meccanismo, il selettore trapano / trapano a percussione può...
Página 3
Anleitung_BT_ID_550_E_SPK2:_ 03.03.2010 9:54 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_BT_ID_550_E_SPK2:_ 03.03.2010 9:54 Uhr Seite 4...
Página 25
Anleitung_BT_ID_550_E_SPK2:_ 03.03.2010 9:54 Uhr Seite 25 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_BT_ID_550_E_SPK2:_ 03.03.2010 9:54 Uhr Seite 26 Tener en consideración que nuestro aparato no está ¡Atención! indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o utilice el aparato en zonas industriales, comerciales daños.
Anleitung_BT_ID_550_E_SPK2:_ 03.03.2010 9:54 Uhr Seite 27 Taladrar en metal (empuñadura adicional) 5. Antes de la puesta en marcha Valor de emisión de vibraciones a = 4,425 m/s Imprecisión K = 1,5 m/s Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identificación coincidan con Información adicional sobre herramientas los datos de la red eléctrica.
Anleitung_BT_ID_550_E_SPK2:_ 03.03.2010 9:54 Uhr Seite 28 Desenroscar el portabrocas (1). La perforación 6.3 Preseleccionar la velocidad (fig. 6/pos. 6) del taladro debe ser lo suficientemente grande El regulador de velocidad (6) permite determinar para alojar la broca. cuál va a ser la velocidad máxima. El interruptor Elegir la broca adecuada.
Anleitung_BT_ID_550_E_SPK2:_ 03.03.2010 9:54 Uhr Seite 29 6.6.3 Atornillar/soltar tornillos 8.2 Escobillas de carbón Poner el interruptor taladro/taladro percutor (3) En caso de formación excesiva de chispas, en la posición A (taladro). ponerse en contacto con un electricista Utilizar una velocidad reducida. especializado para que compruebe las escobillas de carbón.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine BT-ID 550 E (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
Página 37
Anleitung_BT_ID_550_E_SPK2:_ 03.03.2010 9:54 Uhr Seite 37 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 38
Anleitung_BT_ID_550_E_SPK2:_ 03.03.2010 9:54 Uhr Seite 38 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Página 40
Anleitung_BT_ID_550_E_SPK2:_ 03.03.2010 9:54 Uhr Seite 40...
Página 41
Anleitung_BT_ID_550_E_SPK2:_ 03.03.2010 9:54 Uhr Seite 41...
Anleitung_BT_ID_550_E_SPK2:_ 03.03.2010 9:54 Uhr Seite 45 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.