Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

FR
02-07 / 44-48
EN
08-13 / 44-48
DE
14-19 / 44-48
ES
20-25 / 44-48
RU
26-31 / 44-48
NL
32-37 / 44-48
IT
38-43 / 44-48
73505_V15_22/01/2019
INVERTER
2500
3200
4000
6000
www.gys.fr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS GREENLINE INVERTER 3200

  • Página 1 02-07 / 44-48 08-13 / 44-48 14-19 / 44-48 INVERTER 2500 20-25 / 44-48 3200 4000 26-31 / 44-48 6000 32-37 / 44-48 38-43 / 44-48 www.gys.fr 73505_V15_22/01/2019...
  • Página 20: Advertencias - Normas De Seguridad

    INVERTER 2500 - 3200 - 4000 - 6000 ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá...
  • Página 21: Humos De Soldadura Y Gas

    INVERTER 2500 - 3200 - 4000 - 6000 HUMOS DE SOLDADURA Y GAS El humo, el gas y el polvo que se emite durante la soldadura son peligrosos para la salud. Hay que prever una ventilación suficiente y en ocasiones puede ser necesario un aporte de aire. Una máscara de aire puede ser una solución en caso de aireación insuficiente.
  • Página 22: Emisiones Electromagnéticas

    INVERTER 2500 - 3200 - 4000 - 6000 Este material no se ajusta a la norma CEI 61000-3-12 y está destinado a ser usado en redes de baja tensión privadas conectadas a la red pública de alimentación de media y alta tensión. En una red eléctrica pública de baja tensión, es responsabilidad del instalador o del usuario del material asegurarse, si fuera necesario consultando al distribuidor, de que el aparato se puede conectar.
  • Página 23: Transporte Y Tránsito De La Fuente De Corriente De Soldadura

    INVERTER 2500 - 3200 - 4000 - 6000 b) receptores y transmisores de radio y televisión; c) ordenadores y otros materiales de control; d) material crítico, por ejemplo, protección de material industrial; e) la salud de personas cercanas, por ejemplo, que lleven estimuladores cardíacos o aparatos de audición; f) material utilizado para el calibrado o la medición;...
  • Página 24 INVERTER 2500 - 3200 - 4000 - 6000 • El material tiene un grado de protección IP21, lo cual significa: - una protección contra el acceso a las partes peligrosas con objetos sólidos con un diámetro superior a 12.5mm. - una protección contra gotas de agua verticales. El fabricante no asume ninguna responsabilidad respecto a daños provocados a personas y objetos debido a un uso incorrecto y peligroso de este aparato.
  • Página 25: Soldadura Al Electrodo De Tungsteno Bajo Gas Inerte (Modo Tig Dc)

    INVERTER 2500 - 3200 - 4000 - 6000 • Quite el electrodo del portaelectrodos cuando el material no está siendo utilizado. • Su aparato está equipado de 3 funcionalidades específicas de los inverters : - El Hot Start procura una sobreintensidad al inicio de la soldadura. - El Arc Force libera una sobreintensidad que impide que el electrodo se pegue cuando entre en el baño de fusión.
  • Página 44 INVERTER 2500 - 3200 - 4000 - 6000 PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO DÉSIGNATION 2500 3200 4000 6000 51469 51469 51469 51469 Douilles / Connectors / Schweißbuchsen / Conectores / Коннекторы / Fitting / Connettori Bouton de Potentiometre / Potentiometer knob / Drehregler des Potentiometers/ botόn de 73099 73099...
  • Página 45 INVERTER 2500 - 3200 - 4000 - 6000 INTERFACE / INTERFACE / SCHNITTSTELLE / INTERFAZ / ИНТЕРФЕЙС / INTERFACE / INTERFACCIA INVERTER 2500 INVERTER 3200 INVERTER 4000 INVERTER 6000 Potentiomètre de réglage courant / Current setting / Potentiometer zur Stromeinstellung / Potentiometro de reglaje de corriente / Потенциометр...
  • Página 46 INVERTER 2500 - 3200 - 4000 - 6000 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE INVERTER INVERTER INVERTER INVERTER 2500 3200 4000 6000 Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensión de red eléctrica / 230V +/- 15% Напряжение...
  • Página 47 INVERTER 2500 - 3200 - 4000 - 6000 ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONA - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Caution ! Read the user manual. - Achtung! Lesen Sie die Betriebsan- leitung.
  • Página 48 - Prodotto con cui il fabbricante partecipa alla valorizzazione degli imballaggi in collaborazione con un sistema globale di smistamento, raccolta differenziata e riciclaggio degli scarti d’imballaggio. GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159...

Tabla de contenido