Español DIR-260/DIR-261 PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o rendimiento de procedimientos excepto aquellos que los aquí especificados puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
Página 177
que se les haya dado supervisión o instrucciones acerca del uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. 19. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial. 20.
⚫ Si arroja la pila al fuego o a un horno caliente, o aplasta o cortar mecánicamente una pila, podría provocar una explosión. ⚫ Si deja una pila en un lugar con temperaturas extremadamente altas, se puede producir una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable. ⚫...
Página 179
Accesorios: Manual del usuario Adaptador de corriente Mando a distancia...
Página 180
Driver Botón búsqueda / reproducción pausa Receptor de mando a distancia Botón expulsar CD Pasajes de CD 10. Botón Siguiente Dial de volumen / en espera / modo 11. Dial de parada / OK / emparejar / navegar Botón de menú 12.
Página 181
Botón de modo de espera 12. Configuración del ecualizador Encendido / apagado del altavoz Botón de cursor hacia arriba 3. Menú-Menú principal e información Botón de cursor hacia la izquierda 4. Presintonía-Emisoras guardadas 15. OK Confirmar selección favoritos, etc. 5. Búsqueda-Búsqueda emisoras Botón del cursor derecho DAB/FM...
Página 182
Instalación de la pila del mando a distancia: Empuje sobre la marca “open” de la cubierta de las pilas y deslícela hacia abajo Instale dos (2) pilas tamaño AAA en el compartimento de las pilas (compruebe la polaridad correcta) Vuelva a deslizar la cubierta de la batería Precauciones acerca de las pilas: Siga estas precauciones: Use únicamente el tipo de pila especificado en este manual.
Página 183
Gire el dial NAVEGAR de la unidad en sentido antihorario o pulse el botón navegar del mando a distancia para resaltar "YES (SÍ)" y pulse el dial OK de la unidad o pulse el botón OK del mando a distancia para continuar. Setup wizard? ¿Asistente de instalación? Start now?
Página 184
Auto update Actualización automática Update from DAB Actualizar desde DAB Update from FM Actualizar desde FM Update from Network Actualización desde la red No update No hay actualizaciones Explicación de las opciones: Actualización desde DAB: La actualización se sincronizará desde una señal DAB. Actualización desde FM: La hora y la fecha se sincronizarán desde una señal FM.
Página 185
Configuración manual de la fecha y hora. Set Time/Date Fecha/Hora Parpadeará el número del día; gire el dial NAVEGAR de la unidad o use los botones de navegación del mando a distancia para configurar el día que desee; posteriormente, pulse el botón “OK”...
Página 186
La pantalla será como la que aparece debajo. En la página SSID, elija una de las redes inalámbricas de la lista o elija la red con el prefijo [WPS]… Network settings Configuración de red Network wizard Scanning.- Búsqueda del asistente de red.- SSID SSID ABC123...
Página 187
Key: Clave: BKSP BKSP ACEPTAR CANCEL CANC. Tras completar la contraseña correcta, selecciona el botón OK en la pantalla y pulse el botón “OK” en el mando a distancia para continuar. Aparecerán las siguientes páginas tal y como se muestra debajo. NOTA: Asimismo puede usar los botones numéricos del mando a distancia para introducir la contraseña WIFI.
Página 188
WPS Menu Menú WPS Push Button Botón Skip WPS Salir de WPS Si se selecciona "Push Button (Pulsar botón)", aparecerá la página que aparece debajo. Pulse el botón de conexión WPS de su router y posteriormente pulse el botón OK de la unidad o del mando a distancia.
Página 189
WPS Setup Ajustes WPS Enter PIN XXXXXXXX at the other end Introduzca el PIN XXXXXXXX en el otro extremo Press SELECT to continue Pulse SELECT para continuar Cuando se selecciona "Skip WPS (Saltar WPS)", aparecerá la página que aparece debajo. Introducción de la contraseña de red WIFI Key: Clave:...
Seleccione la radio por internet desde el menú principal o pulse “mode” en el mando a distancia hasta que se seleccione la radio por internet. La radio por internet Lenco DIR-260/DIR-261 puede reproducir miles de emisoras de radio y podcasts de todo el mundo mediante una conexión a internet de banda ancha. Cuando...
Página 191
Dispone de los controles locales comunes para el volumen de sonido, silenciar, reproducción/parada y Presintonías. Nota: El menú de la lista de emisoras lo proporciona en portal de radio por internet, así que solo es accesible cuando la radio se conecta a internet. Las listas de emisoras y submenús cambiarán de vez en cuando.
Página 192
Searching for: Buscando: BKSP BKSP ACEPTAR CANCEL CANC. Selecciona una emisión de la lista. Stations Emisoras 0.11.FM 90s Country 0.11.FM 90s Country 0.11.FM Classic Country 0.11.FM Country clásico 0.11.FM Today’s Country 0.11.FM Country actual ON Country on Radio ON Country on Radio 1.FM - Absolute Country…...
Página 193
realizado su selección una pantalla confirma la categoría seleccionada y el número de emisoras dentro de esa categoría. Para ver la lista, seleccione la opción que muestra el número de emisoras disponibles. Información sobre lo que se está reproduciendo ahora Cuando se está...
Página 194
Búsqueda Asimismo puede buscar a través de podcasts con palabras clave particulares en su título. Para buscar, seleccione Menu (Menú) > Podcast list (Lista de podcasts) > Search (Buscar). Introduzca una palabra clave seleccionando caracteres uno a uno y después pulse OK.
Página 195
Guardar una emisora como favorito Guardar to presintonizar una emisora de radio por internet: Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón “Preset” de la unidad o del mando a distancia para guardar la emisora actual como favorito. Aparecerá la siguiente página: Save to Preset Guardar en Presintonía 1.
Página 196
Pulse el botón MENU de la unidad o pulse el botón Menu del mando a distancia para volver al menú de radio por internet. Explicación de los símbolos en la página de reproducción: This symbol indicates one station stored. Este símbolo indica una emisora guardada. This symbol indicates wired connection.
Página 197
⚫ Si dispone de una mala recepción de algunas emisoras (balbuceos) puede que desee enumerar solo las emisoras con buena fuerza de señal. Un signo de interrogación delante de una emisora de la lista indica que la emisora no está disponible actualmente.
Página 198
forma que el volumen de sonidos suaves aumenta y el volumen de sonidos altos disminuye. Esto puede ser útil si está escuchando música con una gama dinámica alta en un entorno ruidoso (por ejemplo, música clásica mientras cocina). Para cambiar la configuración DRC para la radio, seleccione Menu (Menú) >...
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LA RECEPCIÓN DE DAB+ La recepción de radio DAB+ es diferente de la FM. • En FM, a veces se puede recibir una señal débil, pero, probablemente, con crujidos o chasquidos. • La recepción de DAB+ funciona de forma digital, así que, si no hay suficiente señal, no se escucha nada.
Página 200
Nota: Se puede configurar la búsqueda para buscar únicamente señales fuertes. Se pueden guardar y recordar las emisoras presintonizadas tal y como se describe en Presintonías. Información sobre lo que se está reproduciendo ahora Mientras se reproduce una emisora FM, la pantalla muestra uno de los dos siguientes conjuntos de datos.
Página 201
Prune Invalid Recorte no válido This removes all invalid stations, continue? Esto elimina todas las emisoras no válidas; ¿continuar? Seleccione "YES (SÍ)" para eliminar todas las emisoras no válidas; seleccione "NO" para cancelarlo. Cuando se selecciona DRC, fíjelo en DRC alto, DRC bajo o DRC desconectado. Existen 3 niveles de compresión: DRC desconectado - sin compresión.
Página 202
[No Radio Text] [Sin texto de radio] Explicación de los símbolos: This symbol indicates one station stored. Este símbolo indica una emisora guardada. This symbol indicates the logo. Este símbolo indica el logotipo. This symbol indicates the audio type. Este símbolo indica el tipo de audio. This symbol indicates the signal strength.
Página 203
4. [Not set] 4. [No configurado] 5. [Not set] 5. [No configurado] Gire el dial NAVEGAR en la unidad o pulse el botón o el botón del mando a distancia para seleccionar la posición de presintonía / guardado; pulse el dial NAVEGAR o pulse el botón OK para confirmar la presintonización / guardado.
Página 204
YES (SÍ) o NO. FM weak reception Recepción débil de FM Listen in Mono only? ¿Escuchar solo en mono? NOTA: Si la recepción es débil, extienda la antena telescópica o vuelva a ubicar la unidad para conseguir una mejor recepción. Modo de entrada Auxiliar: El modo de entrada auxiliar reproduce sonido desde una fuente externa, como un reproductor MP3.
Página 205
Today’s Date: Fecha de hoy: DD.MM.YYYY DD.MM.AAAA Ajuste el volumen de la radio DIR-260/DIR-261 (y, si es necesario, el dispositivo Fuente de audio) según se requiera. Durante la reproducción, use el control de su dispositivo externo. Modo CD: En el menú principal, si se selecciona CD, aparecerá la siguiente página.
Bluetooth); esto pone la radio en modo descubrible. La pantalla muestra el nombre del Bluetooth de la radio (Lenco DIR-260/DIR-261). En su dispositivo inteligente Bluetooth, asegúrese de que el Bluetooth está conectado y busca dispositivos; seleccione la radio de la...
Página 207
Para cambiar a otro dispositivo Bluetooth emparejado En modo Bluetooth de la radio, seleccione Menu (Menú) > View details (Ver detalles) > Paired Device List (Lista de dispositivos emparejados) y después seleccione el dispositivo que requiera de la lista. Control desde la radio Mientras está...
Página 208
Set sleep time Ajuste del temporizador de suspensión Sleep OFF Retardo desconectado Gire el dial NAVEGAR en la unidad o pulse el botón en el mando a distancia para configurarlo a 15, 30, 45, 60 MINUTOS. Cuando haya finalizado la configuración, aparecerá en pantalla el tiempo restante.
Página 209
Alarm 1 Alarma 1 Enable: Off Activar: Desactivado Time: [00:00] Hora: [00:00] Mode: Internet radio Modo: Radio por internet Preset: Last listened Presintonizada: Última emisora escuchada Volume: 12 Volumen: 12 Save Guardar Seleccione “Enable (Habilitar)” para configurarlo en desconectado, diariamente, una vez, fines de semana o días laborables.
Alarm OFF Alarma apagada Para cancelar la alarma completamente, introduzca la configuración de la alarma y desconéctela. Desaparecerá el icono de la alarma. AJUSTES DEL SISTEMA: Una vez que se ha completado la configuración del menú principal, entre en la configuración del Sistema y aparecerá...
Página 211
Network wizard Asistente de red PBC Wlan setup Configuración PBC Wlan View settings Ver configuración Wlan region Región Wlan Manual settings Configuración manual Network settings Configuración de red Wlan region Región Wlan Manual settings Configuración manual NetRemote PIN Setup Configuración del PIN remoto de red Network profile Perfil de red Keep network connected...
Página 212
Time/Date Hora/Fecha Set Time/Date Fecha/Hora Auto update Actualización automática Set format Configurar formato Set timezone Configurar zona horaria Daylight savings Ahorro de luz diurna En el menú de configuración del sistema, si se selecciona Language (Idioma), seleccione uno para configurar el idioma de la interfaz. En el menú...
Página 213
Si se selecciona Timeout (Parada), puede fijar la retroiluminación de la pantalla desde Timeout (Parada) a conectada, 10 segundos, 20 segundos, 30 segundos, 45 segundos, 60 segundos. 90 segundos, 120 segundos o 180 segundos. Si se selecciona On level (A nivel), puede fijar la retroiluminación de la pantalla de Nivel de encendido a High, Medium o Low (Alto, Medio o Bajo).
Página 214
Mensajes de error Mensaje Descripción Ejemplo Se ha introducido la clave correcta, Se ha habilitado el filtro MC en Error al conectar pero el router rechaza la solicitud. el router. MP3 recibido pero se ha No se puede reconocer el formato descubierto que la ¡Error forma! del archivo - independiente de la...
Método de Cambie el método de encriptación en el router. encriptación DIR-260/DIR-261 es compatible con WEP. WPA y desconocido WPA2 Configure la red de forma manual en Menu Configuración de red (Menú) >...
Página 216
Mueva la radio de sitio para encontrar recepción. UNDOK ™ es la aplicación complementaria para su sistema de audio Lenco DIR-260/DIR-261. Con UNDOK puede controlar su dispositivo de audio Lenco DIR-260/DIR-261 a través de una conexión de red WiFi. Existe una versión para smartphones / tablets ANDROID y APPLE Ios y puede descargarse desde Google Play app store y Apple appstore.
Página 217
Para conectar sus dispositivos de audio a la red correcta, consulte esta documentación para su dispositivo de audio o consulte la documentación de su smartphone/tablet. Cuando se conecta a la misma red WIFI, el dispositivo Lenco DIR-260/DIR-261 aparece en la lista de dispositivos de audio que se han encontrado. Seleccione Lenco DIR-260/DIR-261. Ahora puede comenzar a controlar el dispositivo con su aplicación UNDOK.
Especificaciones técnicas Conexiones DC IN, 3,5mm AUX-IN, salida del auricular de 3,5mm Entrada del adaptador CA 100-240V ~ 50/60Hz Salida del adaptador 12V/2.5A Potencia de salida 2 x 10 W RMS Pilas del mando a distancia (no incluidas) 2 x AAA Frecuencia DAB 174,928 –...
Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá...
Página 220
WiFi 5 5180-5240 <23 174-240 87.5-108 Servicio Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Países Bajos.