Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
QUATTRO
4 Burner LP Gas Grill
SGP4130N
FOR OUTDOOR USE
ONLY
LP GAS CYLINDER
SOLD SEPARATELY
DANGER:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions
in this operator's manual.
NOTE TO INSTALLER/ASSEMBLER: Give this Operator's Manual to the consumer so the consumer may retain it for
future reference.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Visit the STOK website at: www.stokgrills.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STOK QUATTRO SGP4130N

  • Página 28 NOTES...
  • Página 56: El Tubo De Gas Pl Se Vende Por Separado

    PARA USO EN EL EXTERIOR ÚNICAMENTE EL TUBO DE GAS PL SE VENDE POR SEPARADO Visite el sitio web de STOK en: www.stokgrills.com PELIGRO: El incumplimiento de las instrucciones en este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE O LESIONARLE GRAVEMENTE.
  • Página 57: Introduccion

    Lea s’il vous plaît la visite: atentamente las instrucciones de Armado, http://register.stokgrills.com Operación y Mantenimiento antes de usar, Para registrar su producto armar o realizar servicio técnico a este de STOK, por favor visita: producto. http://register.stokgrills.com...
  • Página 58: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Esta parrilla debe ubicarse lejos de superficies ADVERTENCIA: combustibles a no menos de 36 pulgadas (914 mm) desde la parte posterior de la parrilla y 36 pulgadas Lea y comprenda todas las instrucciones. El (914 mm) desde los laterales de esta parrilla. incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo ...
  • Página 59: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES liberación de gas desde la válvula de alivio de seguridad.  Revise y/o limpie periódicamente los quemadores/tubos Si no se cumple esta indicación, puede producirse un Venturi para verificar que no haya insectos ni nidos de incendio que provoque la muerte o lesiones graves.
  • Página 60: Simbolos

    SIMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 61: Especificaciones Del Producto

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Superficie total de la parrilla ...... 600 pulg. cuad. Capacidad nominal en BTU ........48 000 Altura de la superficie para asar ......34,5 pulg. Superficie principal para asar ....450 pulg. cuad. Fuente de combustible ....propano (no incluido) ..........
  • Página 62: Conozca Su Parrilla

    CARACTERÍSTICAS CONOZCA SU PARRILLA PIEDRA PARA PIZZA - Prepare pizza con la calidad de un horno de ladrillos usando la parrilla y la piedra para pizza Vea la figura 2. de cerámica porosa. La piedra para pizza absorbe el calor Para usar este parrilla con la debida seguridad se debe para permitir una cocción uniforme.
  • Página 63: Piezas Sueltas

    PIEZAS SUELTAS Fig. 4...
  • Página 64: Descripción

    PIEZAS SUELTAS Descripción Cant. Descripción Cant. A - Estante lateral (izquierda) ........1 ENVOLTORIO PLÁSTICO DE PIEZAS DE FERRETERIA B - Conjunto de la caja de fuego ........1 AA - Arandela de seguridad, M4 ........2 C - Rejilla ..............2 BB - Tuerca hexagonal, M4 ..........
  • Página 65: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO  Vuelva a colocar la arandela y el tornillo sobre el perno y apriete el tornillo firmemente. Este producto requiere armarse. El lado derecho de la base tiene un recorte circular donde  Extraiga cuidadosamente de la gril y colóquela sobre una se colocará...
  • Página 66: Paso 2: Armado De Los Paneles Lateralesy Montaje En La Base

    ARMADO PANEL LATERAL PANEL PERNO DERECHA POSTERIOR (MM) PANEL PANEL DELANTERO LATERAL IZQUIERDO RIOSTRA PERNO (MM) OREJETA Fig. 7 OREJETA Installation los riostras:  Asegure dos riostras de la base y el panel lateral que RANURA utiliser M5 x 12 mm pernos (MM). Apriete firmemente. ...
  • Página 67: Paso 4: Montaje Del Almacenamiento De Insertos En La Base

    ARMADO  Asegure el panel delantero a los paneles laterales usando  Haga descender la caja de fuego sobre el gabinete cuatro pernos, M5 x 12 mm (MM). alineando los orificios de la caja de fuego con los del gabinete. PASO 4: MONTAJE DEL ALMACENAMIENTO NOTA: La manguera del regulador no debe quedar DE INSERTOS EN LA BASE...
  • Página 68: Paso 6: Instalación De La Campana Sobre La Caja De Fuego

    ARMADO  Usando cuatro pernos, M5 x 12 mm (MM), uno en cada esquina, asegure el conjunto de la parrilla al gabinete. REJILLA PASO 6: INSTALACIÓN DE LA CAMPANA SOBRE LA CAJA DE FUEGO Vea la figura 10.  Para instalar del medidor de temperatura, retire la tuerca hexagonal, la arandela de seguridad y la arandela del medidor de temperatura.
  • Página 69: Paso 10: Instalación De Los Estantes Laterales

    ARMADO Vea la figura 14.  Alinee los orificios de la parte inferior del espaciador con los orificios inferiores del estante lateral.  Levante completamente la campana.  Fije con los tornillos que retiró antes y apriete el tornillo  Apoye el estante de calentamiento en las ranuras que se superior.
  • Página 70: Paso 12: Instalación De La Bandeja Para Grasa Y Del Depósito Para Grasa

    ARMADO Vea la figura 17.  Sosteniendo la puerta de la parrilla (izquierda) firmemente, deslice el pasador que se encuentra en la parte inferior de la puerta dentro del orificio de la base del gabinete.  Alinee el orificio de la parte superior de la puerta con el orificio (lado izquierdo) del panel delantero.
  • Página 71: Uso De Gas Pl (Propano Líquido También Llamado Petróleo Líquido)

    ARMADO Vea la figura 20. tubos de gas PL con este tipo de válvula. • Está preparado para la eliminación de vapor e incluye  Gire la tapa del encendedor hacia la izquierda y levante un collar para proteger la válvula del tubo PL. Siempre la tapa del panel de control.
  • Página 72: Conexión

    ARMADO dentro de la válvula del tubo de gas. VÁLVULA REGULADOR NOTA: La boquilla debe estar centrada en la válvula del DEL TUBO tubo.  Sosteniendo la tuerca de acoplamiento y el regulador como se muestra, gire la tuerca de acoplamiento hacia la derecha y apriete con la mano sin estropear la conexión.
  • Página 73: Paso 17: Prueba Del Tubo De Gas Pl

    ARMADO inmediato. Este sonido significa que hay una fuga PELIGRO: importante en la conexión. Corrija el problema antes de continuar. NO fume ni use llamas abiertas durante la prueba  Usando un pincel limpio y una mezcla de jabón suave de fugas.
  • Página 74: Consejos De Seguridad Para Usar La Parrilla

    FUNCIONAMIENTO SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS ADVERTENCIA:  The El mejor aceite para asar carne es aceite de alta temperatura (es decir, aceite de cacahuate, de canola, No permita que su familarización con las gril lo de alazor y de semillas de algodón). vuelva descuidado.
  • Página 75: Encendido Del Quemador Principal

    FUNCIONAMIENTO ENCENDEDOR PRECAUCIÓN: ELÉCTRICO Si la parrilla NO se enciende dentro de 5 segundos, APAGUE ( O ) la perilla de control y espere 5 minutos. Repita los procedimientos de encendido. Si el quemador NO se enciende con la válvula del tubo abierta, el gas seguirá...
  • Página 76: Reajuste Del Dispositivo De Seguridad Del Regulador De Gas

    FUNCIONAMIENTO REAJUSTE DEL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD Para encender quemadores con fósforos:  Abra la campana. DEL REGULADOR DE GAS ( O ) todas las perillas de control que se encuentran  Apague Desde 1995, todos los reguladores incluyen una característica en el panel de control.
  • Página 77 FUNCIONAMIENTO  Baje la herramienta de manera que el pestillo inferior encaje ADVERTENCIA: debajo de la lengüeta del inserto.  Para soltar: Levante el botón para soltar de color naranja Solo coloque la piedra para pizza en la parrilla fría. con el dedo pulgar y, luego, retire la herramienta para extraer Colocar la piedra para pizza en una parrilla caliente insertos del inserto.
  • Página 78: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PASADOR DEL ADVERTENCIA: ENGANCHE Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. MANTENIMIENTO GENERAL No confunda la acumulación marrón y negra de la grasa y del humo con pintura.
  • Página 79: Verificación De La Llama Del Quemador

    MANTENIMIENTO ORIFICIO DE LA VÁLVULA DE GAS QUEMADOR ELECTRODO Fig. 32 Limpie los tubos del quemador usando una de las siguientes tres técnicas: 1. Doble un alambre rígido y forme un gancho pequeño. Pase el gancho a través de cada tubo del quemador varias veces.
  • Página 80: Verificación De La Manguera

    MANTENIMIENTO VERIFICACIÓN DE LA MANGUERA ALMACENAMIENTO DE LA PARRILLA Vea la figura 35. Cierre la válvula del tubo completamente. Inspeccione todas las mangueras antes de cada uso. Reemplace todas las  Apague ( O ) todas las perillas de control que se encuentran mangueras dañadas antes de usar la parrilla.
  • Página 81: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS SOLUCIÓN Olor a gas Apague la válvula del tubo de inmediato y apriete Válvula del tubo de gas abierta. las conexiones. Fuga en la manguera, en el regulador o Apague la válvula del tubo de inmediato y verifique en la válvula.
  • Página 82: Garantía

    GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE LA PARRILLA DE GAS STŌK™ Gracias por comprar una parrilla STŌK™. A continuación, se encuentra nuestra garantía de producto limitada de la parrilla de gas. Antes de presentar una reclamación de garantía, le recomendamos que lea el Manual del Operador que vino con su parrilla. Puede descubrir una solución fácil y simple a su problema.
  • Página 83 NOTAS...
  • Página 84: Customer Service Information

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR QUATTRO ™ 4 Burner LP Gas Grill Gril aux gaz de pétrole liquéfiés (GPL) à 4 brûleurs Parrilla de gas PL de 4 quemadores SGP4130N Customer Service Information: For parts or service, do not return this product to the store. Please call 1-800-847-5993 or visit us online at www.stokgrills.com.

Tabla de contenido