Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
ELECTRIC GRIDIRON
STE1150Q
FOR OUTDOOR USE ONLY
DANGER:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the
instructions in this operator's manual.
NOTE TO INSTALLER/ASSEMBLER: Give this Operator's Manual to the consumer so the consumer may retain it for future
reference.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
GRILL
Visit the ST
K
website at: www.stokgrills.com
Ō
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STOK GRIDIRON STE1150Q

  • Página 19: Para Uso En El Exterior Únicamente

    MANUAL DEL OPERADOR PARRILLA ELÉCTRICA GRIDIRON ™ STE1150Q PARA USO EN EL EXTERIOR ÚNICAMENTE Visite el sitio web de STŌK en: www.stokgrills.com ® PELIGRO: El incumplimiento de las instrucciones en este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE O LESIONARLE GRAVEMENTE. NOTA PARA EL INSTALADOR/ARMADOR: Entregue este Manual del Operador al consumidor, de modo que el consumidor pueda conservarlo para referencia en el futuro.
  • Página 20: Introduccion

    TABLA DE MATERIAS  Introduccion ..................................2  Reglas de seguridad generales ............................ 3-4  Reglas de seguridad específicas ............................4  Aspectos eléctricos ................................5  Simbolos ...................................6  Características ..................................7  Piezas sueltas ...................................8  Herramientas necesarias ..............................8  Armado ..................................9-12 ...
  • Página 21: Reglas De Protección Importantes

    REGLAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES conexión a tierra o si no está seguro de que la herramienta está bien conectada a tierra. ADVERTENCIA:  Use solamente los dispositivos eléctricos correctos: Lea y comprenda todas las instrucciones. El cables de extensión de 3 conductores, con clavijas de incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo tres puntas y contactos de tres polos que acepten la puede causar descargas eléctricas, incendios y...
  • Página 22: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES  Mantenga los cables eléctricos y los combustibles alejados  Guarde siempre la parrilla y el cordón de corriente bajo de las superficies calientes. techo.  Nunca use la parrilla en el interior. Pueden acumularse  Tenga cuidado al retirar el depósito para grasa y desechar vapores tóxicos.
  • Página 23 SIMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 24: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA CORDONES DE EXTENSIÓN En caso de un mal funcionamiento o desperfecto, la conexión Sólo utilice cordones de extensión de 3 conductores con a tierra brinda a la corriente eléctrica una trayectoria de mínima clavijas de 3 patillas y receptáculos de 3 polos que acepten la resistencia para disminuir el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Página 25: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Superficie total de la parrilla ...... 338 pulg. cuad. Corriente de entrada ..120 V, sólo corr. alt., 60 Hz, 12A Altura de la superficie para asar .... 787 mm (31 pulg.) Convertible a gas natural ..........No INDICADOR DE TEMPERATURA CORDÓN...
  • Página 26: Piezas Sueltas

    PIEZAS SUELTAS Fig. 4 A - Mango fogón ............1 J - Eje ................. 1 B - Rueda ..............2 K - Cubiertas para parrilla (no se muestra) ....1 C - Depósito para grasa ..........1 ENVOLTORIO PLÁSTICO DE PIEZAS DE FERRETERIA D - Inserto de rejilla .............
  • Página 27: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO  Utilizando una segunda arandela (CC) y un tornillo (BB), asegure la rueda a la base. Ajuste el tornillo con firmeza. Este producto requiere armarse.  Repita este proceso para asegurar la otra rueda.  Extraiga cuidadosamente de la gril y colóquela sobre una superficie de trabajo nivelada.
  • Página 28: Paso 3: Abra La Base Repatible

    ARMADO PASO 3: ABRA LA BASE REPATIBLE Vea las figuras 9 a 11.  Tome la base del mango y elévela hasta que descanse en las ruedas y en el soporte del marco. ADVERTENCIA: Use el mango delantero de la base para elevar la base. No la eleve de ninguna parte de la parrilla que esté...
  • Página 29: Paso 5: Instalación Del Depósito Para Grasa

    ARMADO  Inserte pernos en el mango de la caja de fuego (A) a través de los orificios de la campana de la caja de fuego. MANGO DEL FOGÓN  Instale tuercas de mariposa (AA) y ajuste con firmeza. TAPA DE LA CAJA DE PASO 5: INSTALACIÓN DEL DEPÓSITO PARA FUEGO...
  • Página 30: Paso 7: Cierre De La Base Y Transporte De La Parrilla

    ARMADO NOTA: Asegúrese de que la rejilla y el inserto removible NOTA: Conecte siempre el cable de alimentación a estén en su lugar y de que el pestillo de la campana esté la parrilla antes de conectar el cable a una fuente de asegurado antes de cerrar la base o transportar la parrilla.
  • Página 31: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO  Antes de encender los quemadores, rocíe las rejillas con un rociador antiadherente para evitar que los alimentos se adhieran. ADVERTENCIA:  Siempre precaliente la parrilla de 10 a 15 minutos antes de No permita que su familarización con las gril lo vuelva usarla.
  • Página 32 FUNCIONAMIENTO  Abra la campana y coloque la pizza en la piedra para pizza.  Una vez que la parrilla comience a calentar, gire la perilla de control hasta el ajuste de temperatura deseada.  Cocine la pizza. Para apagar la parrilla: ...
  • Página 33: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO DE LA PARRILLA ADVERTENCIA: Vea la figura 20.  Apague ( O ) la perilla de control y desconecte la parrilla Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto de la fuente de alimentación. idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar ...
  • Página 34: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS SOLUCIÓN El quemador eléctrico no calentará. El disyuntor está APAGADO. Encienda el disyuntor. EL GFCI está desconectado. Reajuste el GFCI. La perilla de control presenta defectos. Reemplace la perilla de control o comuníquese con el centro de servicio autorizado.
  • Página 35: Garantía

    GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE LA PARRILLA ELÉCTRICA ® Ō Gracias por comprar una parrilla STŌK . A continuación, se encuentra nuestra garantía de producto limitada de la parrilla eléctrica. ® Antes de presentar una reclamación de garantía, le recomendamos que lea el Manual del Operador que vino con su parrilla. Puede descubrir una solución fácil y simple a su problema.
  • Página 36 NOTES / NOTAS...
  • Página 37 NOTES / NOTAS...
  • Página 38 MANUAL DEL OPERADOR PARRILLA ELÉCTRICA GRIDIRON ™ STE1150Q Información sobre servicio al consumidor: Para piezas de repuesto o servicio, le suplicamos llamar al 1-800-847-5993 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.stokgrills.com. El número de modelo y el número de serie de esta parrilla se encuentran en la encuentra en stand.

Tabla de contenido