Deutsch ..........Seite English ..........Page 14 Français ..........Page 22 Español ..........Página 31 Português..........Página 40 Italiano..........Pagina 49 Nederlands .......... Pagina 58 Dansk............ Side 67 Svensk ..........Sidan 75 Norsk ............ Side 83 Suomi.............Sivu 91 Ελληνικά ..........Σελίδα 99 Türkçe ..........Sayfa 109 Polski ..........
Español puesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. No exponga la herramienta eléctrica a la llu- via o a condiciones húmedas. Existe el peli- gro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. Indicaciones de seguridad No abuse del cable de red.
Página 32
cada en una pieza rotante puede producir lesio- condición que pudiera afectar el funciona- nes al poner a funcionar la herramienta eléctri- miento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta eléctrica debe repa- rarse antes de su uso. Muchos de los acciden- Evite posturas arriesgadas.
No exponga un paquete de baterías o una bits pueden doblarse y causar roturas o pérdida herramienta eléctrica al fuego o a una tem- de control, originando lesiones personales. peratura demasiado alta. La exposición al fue- Indicaciones de seguridad adicionales go o a temperaturas sobre 130 °C puede cau- Español Utilice unos aparatos de exploración ade-...
nas que se encuentren en el lugar o a usted (13) Tecla de desenclavamiento del acumu- mismo. lador Durante el trabajo, sostenga firmemente la (14) Empuñadura adicional (zona de agarre herramienta eléctrica con ambas manos y aislada) cuide una posición segura. Utilizando ambas (15) Tope de profundidad manos la herramienta eléctrica es guiada de for-...
Acumulador Información sobre ruidos y Español vibraciones Español Carga del acumulador Valores de emisión de ruidos determinados Español según EN IEC 62841-2-6. Utilice únicamente los cargadores que se El nivel de ruidos valorado con A de la herramien- enumeran en los datos técnicos. Solamente ta eléctrica asciende típicamente a: nivel de pre- estos cargadores han sido especialmente adap- sión acústica 90 dB(A);...
Tipo de acumulador GBA 18V... Empuñadura adicional Español Español Utilice su herramienta eléctrica sólo con la empuñadura adicional (14). Diodo luminoso (LED) Capacidad Preste atención a que la empuñadura adicio- Luz permanente 3 × verde 60–100 % nal esté siempre bien apretada. De lo contra- rio, podría perder el control sobre la herramienta Luz permanente 2 ×...
Posición para Ajustar la posición del Aspiración de polvo y virutas cincel Español En esta posición no encastra el mando El polvo de ciertos materiales como, pinturas que desactivador de percusión y giro (7). contengan plomo, ciertos tipos de madera y algu- Posición para Cincelar nos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud.
Modificación de la posición del cincel Para la utilización de puntas de atornillar necesita Español un soporte universal (16) con vástago de inserción Puede bloquear el cincel en 13 posiciones. Ello le SDS-plus (accesorio). permite adoptar en cada caso una posición de tra- bajo óptima.
ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p.ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligro- sas al preparar la pieza para su envío.
Página 211
EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Akku- Sachnummer Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Bohrhammer Technische Unterlagen bei: * EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below Cordless rotary Article number...