Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 121

Enlaces rápidos

R
User Guide
Elcometer NDT
Model MTG6 & MTG8
Ultrasonic Material Thickness Gauges
www.elcometer.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elcometer NDT MTG6

  • Página 121: Elcometer Ndt Modelos Mtg6 Y Mtg8

    Guía del usuario Elcometer NDT Modelos MTG6 y MTG8 Medidores de espesor de materiales por ultrasonido www.elcometer.com...
  • Página 122 Peso del medidor: 210 g (7,4 onzas) - incluidas pilas, sin transductor Las hojas de datos de seguridad del material para el acople ultrasónico suministrado con Elcometer MTG6 y MTG8, y disponible como accesorio, se pueden descargar a través de nuestra página web: Hoja de datos de seguridad del material para el acople ultrasónico Elcometer:...
  • Página 123: Descripción General Del Medidor

    Compartimento de pilas (apertura/cierre mediante un ¼ de vuelta) Conexión de correa para colgar de la muñeca 2 CONTENIDO DE LA CAJA Medidor de espesor de materiales por ultrasonido Elcometer NDT  Transductor encapsulado de elemento dual de ángulo recto de ...
  • Página 124: Utilización Del Medidor

    B-Scan Referencia de celda - en lotes de cuadrícula (MTG8) Advertencia activada de lectura fuera de calibración Tipo de lote - Cuadrícula; dirección de incremento: transversal (MTG8) Valor de lectura - Baja resolución; 0,1 mm (0,01 pulg.) es-3 www.elcometer.com...
  • Página 125: Instalación De Las Pilas

    Hay disponible un adaptador de transductor que permite utilizar otros transductores de elemento dual "no inteligentes" de Elcometer y transductores de otros fabricantes con la gama de productos MTG de Elcometer - consulte la Sección 17.4, “Adaptador de transductor”, en la página es-35. www.elcometer.com...
  • Página 126: Selección Del Idioma

    4 INTRODUCCIÓN (continuación) 4.3 SELECCIÓN DEL IDIOMA Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que aparezca el logotipo de Elcometer. Pulse Menú/Ajuste/Idioma y seleccione su idioma empleando las  teclas programadas  . Siga los menús de la pantalla. Para acceder al menú de idiomas en otro idioma: Apague el medidor.
  • Página 127 Menú/Límite de Memorias/ Crear límite de memoria/Ajust. Val. Nom. No disponible en “Modo escaner” (consulte la Sección 10.3, “Toma de una lectura en modo de exploración”, en la página es-22). www.elcometer.com es-6...
  • Página 128  programada  para desplazarse al siguiente dígito, y pulse ‘Ajustar’. Repita el paso 2 para ‘B-Scan Profundidad’, (o ‘B-Scan Inicio’, según sea necesario). La configuración predeterminada es ‘B-Scan Inicio’ = 0; ‘B-Scan  Profundidad’ = ‘Auto’. es-7 www.elcometer.com...
  • Página 129: Selección Del Modo De Medición

    Hay disponibles diversas unidades de medida, dependiendo del modo seleccionado; consulte la Tabla 2: Unidades de medida. Para seleccionar la unidad de medida, pulse Menú/Ajuste/Unidades. El rango de espesor depende del material que se esté midiendo y del transductor utilizado. www.elcometer.com es-8...
  • Página 130: Selección De La Velocidad De Medición Yla Resolución

    'Lecturas y diferencial' - un valor de límite bajo ( ) y/o alto ( Pueden crearse límites para lecturas individuales o cuando se abre un nuevo lote; consulte las Secciones 5.1 y 5.2. Cada lote puede tener valores de límite diferentes. es-9 www.elcometer.com...
  • Página 131: Creación De Límites Para Lecturas Individuales

     memoria requerido y pulse ‘Selecc.’. Solo están disponibles para selección los límites específicos del modo de  medición utilizado.  Los límites de lote pueden verse en cualquier momento a través de Lote/Revisar lote/Información del lote. www.elcometer.com es-10...
  • Página 132: Cambio Del Nombre De Los Límites

    Si es preciso, repita los pasos 3-4 para ‘Ajustar Inferior’ (o ‘Ajustar Superior’) y ‘Ajust. Val. Nom.’. Cuando se hayan modificado todos los valores de la forma  requerida, utilice las teclas programadas para resaltar  ‘Guardar límite de memoria n’ y pulse ‘Selecc.’ para guardar los cambios. es-11 www.elcometer.com...
  • Página 133: Especificación Del Punto Cero

    La última lectura se mantiene en la pantalla. Si no es representativa, repita el paso 4. El uso excesivo de gel puede ocasionar  una lectura distorsionada cuando el transductor se retira de la superficie. Pulse “Cero” para ajustar el punto cero. www.elcometer.com es-12...
  • Página 134: Métodos De Calibración

    Se toman y ajustan lecturas en dos piezas de muestra sin revestimiento del material a comprobar de dos espesores diferentes y conocidos. Una vez introducido y confirmado el segundo espesor, se muestra la velocidad de sonido derivada. es-13 www.elcometer.com...
  • Página 135: Calibración Del Medidor

    “Especificación del punto cero”, en la página es-12. Cuando se le indique, aplique el gel a la muestra sin revestimiento o al patrón de calibración. Los métodos de calibración “Material” y “Velocidad” son útiles cuando no hay disponibles piezas de muestra sin revestimiento. www.elcometer.com es-14...
  • Página 136: Utilización De La Calibración 2 Puntos

    La pantalla mostrará un valor de espesor que se actualiza constantemente. La  estabilidad de la lectura se muestra en la barra de estabilidad de la parte derecha de la pantalla. Una lectura válida tiene una estabilidad de 5 o superior. es-15 www.elcometer.com...
  • Página 137: Utilización De La Calibración Material

    Pulsando “Escape” en cualquier momento, se abandona el procedimiento de calibración sin calibrar el medidor.  Se mostrará la velocidad del sonido del material seleccionado en la parte derecha de la pantalla, debajo del icono del método de calibración. www.elcometer.com es-16...
  • Página 138: Utilización De La Calibración Velocidad

    Pulsando “Escape” en cualquier momento, se abandona el procedimiento  de calibración sin calibrar el medidor.  El espesor del material introducido se mostrará en la parte derecha de la pantalla, debajo del icono del método de calibración. es-17 www.elcometer.com...
  • Página 139: Utilización De Calibración De Fábrica

    Cuando una lectura queda un 10% o más por debajo del valor de calibración mínimo o supera en un 10% o más el valor de calibración máximo, suena la alarma, el LED rojo parpadea y el icono de calibración cambia a rojo. www.elcometer.com es-18...
  • Página 140: Bloqueo De La Calibración

    Memoria de Cal n, donde n = 1, 2 o 3. Para cambiar el nombre de una memoria de calibración, pulse Menú/Calibración/Memoria de Cal. n/Renombrar Memoria de Cal. n. Para ver los datos de la memoria de calibración, pulse Menú/Calibración/Memoria de Cal. n/Ver Datos Calibración. es-19 www.elcometer.com...
  • Página 141: Bloqueo Mediante Pin

    ElcoMaster . Empleando el cable USB suministrado, ® simplemente conecte el medidor a un PC con ElcoMaster versión 2.0.47 o superior y seleccione Editar/Borrar PIN La tecla programada  aparecerá cuando la primera “X” cambie a un número. www.elcometer.com es-20...
  • Página 142: Toma De Una Lectura En Modo Estándar

    “Transductores”, en la página es-31 - son transductores “inteligentes” y son identificados automáticamente por el medidor. Si utiliza otros transductores de elemento dual ‘no inteligentes’ de Elcometer o transductores de otros fabricantes, será necesario un adaptador de transductor - consulte la Sección 17.4, “Adaptador de transductor”, en la página es-35.
  • Página 143: Toma De Una Lectura En Modo Escaner

    Se mostrarán en pantalla las lecturas exploradas mínima, media y máxima. Pulse “Guarda” para almacenar las lecturas exploradas en el medidor o la memoria de lote. Pulse “Limpiar” para prescindir de la última exploración y comenzar de nuevo. Retire el transductor de la superficie. www.elcometer.com es-22...
  • Página 144: Lotes

    Lote/Editar lote/Borrar lote: Elimina un solo lote o todos los  lotes del medidor. Lote/Borrar lectura/Borrar sin etiqueta: Elimina por completo  la última lectura. Lote/Borrar lectura/Borrar con etiqueta: Borra la última lectura  pero la marca como borrada en la memoria del lote. es-23 www.elcometer.com...
  • Página 145: Creación De Un Nuevo Lote

    Dirección de incremento = Vertical, Número de filas = 3, Número de columnas = 3. La primera lectura se guardará en la celda A1; la segunda, en la B1; la tercera, en la C1; la cuarta, en la A2, y así sucesivamente. www.elcometer.com es-24...
  • Página 146: Revisión De Datos De Lotes

     establecido - y el número de lecturas por debajo del límite mínimo ( Valor de límite máximo ( ) - si se ha  establecido - y el número de lecturas por encima del límite máximo ( es-25 www.elcometer.com...
  • Página 147: Lecturas De Lotes (Lote/Revisar Lote/Lecturas)

    Lectura más baja del lote (Lo:)  Lectura media del lote (X:)  Límite bajo (  si se ha establecido y activado Límite alto (  si se ha establecido y activado Para lotes de más de una lectura. www.elcometer.com es-26...
  • Página 148 25 en 25 lecturas. La pulsación de la tecla programada ‘Zoom-’ regresa al gráfico de resumen original de todas las lecturas del lote. La pulsación de la tecla programada ‘Volver’ hace que el medidor regrese al menú Lote/Revisar lote. es-27 www.elcometer.com...
  • Página 149: Estructura De Menús - Mtg8

    13 ESTRUCTURA DE MENÚS - MTG8 www.elcometer.com es-28...
  • Página 150: Estructura De Menús - Mtg6

    ESTRUCTURA DE MENÚS - MTG6 es-29 www.elcometer.com...
  • Página 151: Descarga De Datos

    15.1 CON ELCOMASTER ® Mediante ElcoMaster (proporcionado con cada medidor y disponible como descarga gratuita en elcometer.com), los medidores pueden transmitir las lecturas a un PC para su archivo y para generar ® informes. Los datos pueden transferirse a través de USB o Bluetooth .
  • Página 152: Actualización Del Medidor

    (3ª y 4ª generaciones), iPad mini, iPad 2, y iPod touch (4ª y 5ª generaciones). Para instalarla, descárguela a través de www.elcometer.com o de la App Store y siga las instrucciones de la pantalla. 16 ACTUALIZACIÓN DEL MEDIDOR ®...
  • Página 153 Hay disponibles otros transductores que pueden conectarse a los medidores MTG empleando un adaptador de transductor - consulte la Sección 17.4, “Adaptador de transductor”, en la página es-35. Para obtener una lista completa de transductores, visite elcometerndt.com www.elcometer.com es-32...
  • Página 154: Patrónes De Calibración

    T920CALSTD-HLD para espesores de hasta 100 mm (3,94 pulg.) Nota: Elcometer recomienda que los patrónes de calibración, cuando no estén en uso, se envuelvan con película anti-corrosión. Se encuentran disponibles a petición patrónes de calibración en otros materiales. Póngase en contacto con Elcometer para obtener más información.
  • Página 155 T920CALSTD-30 1,18 T920CALSTD-100 3,94 Nota: Elcometer recomienda que los patrónes de calibración, cuando no estén en uso, se envuelvan con película anti-corrosión. 17.3 GEL ULTRASÓNICO Para que el medidor funcione correctamente, no debe haber ningún hueco de aire entre el transductor y la superficie sometida a prueba.
  • Página 156: Adaptador De Transductor

    La garantía puede ampliarse hasta dos años en un plazo de 60 días después de la compra a través de www.elcometer.com. Los transductores se suministran con una garantía de 90 días.
  • Página 157: Especificaciones Técnicas

    Cumple las siguientes normas: ASTM E 797, EN 14127, EN 15317 El rango de espesor depende del material que se esté midiendo y del transductor utilizado. En modo de lectura continua, con una velocidad de lectura de 4 Hz.. Puede diferir con pilas recargables. www.elcometer.com es-36...
  • Página 158: Avisos Legales E Información Sobre La Normativa

    20 AVISOS LEGALES E INFORMACIÓN SOBRE LA NORMATIVA Los modelos Elcometer MTG6 y MTG8 cumplen la Directiva de equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación. El USB es para transferencia de datos solamente y no debe conectarse a la red eléctrica mediante un adaptador de USB/red eléctrica.
  • Página 159: Apéndice 1: Preparación De La Superficie De Prueba

    Además de suponer un obstáculo para la medición, las superficies rugosas contribuyen a un desgaste excesivo del transductor, particularmente en situaciones en las que el transductor se ‘frota’ por la superficie. www.elcometer.com es-38...
  • Página 160 TMA-0600-04 emisión 06 - Texto con Cubierta 24717-04...
  • Página 201 用户手册 Elcometer NDT MTG6 & MTG8 型 超声波材料测厚仪 www.elcometer.com...
  • Página 229 13 菜单结构-MTG8 型 www.elcometer.com zh-28...
  • Página 230 14 菜单结构-MTG6 型 zh-29 www.elcometer.com...
  • Página 240 TMA-0600-10 本 06 - 封面 编 24717-10...
  • Página 241 ユーザーガイド Elcometer NDT モデル MTG6 および MTG8 超⾳波厚さ計 www.elcometer.com...
  • Página 280 TMA-0600-12 第06版 - 表紙と本文 24717-12...

Este manual también es adecuado para:

Ndt mtg8

Tabla de contenido