Dyna-Glo PREMIER DGP397SNN-D Manual De Instrucciones
Dyna-Glo PREMIER DGP397SNN-D Manual De Instrucciones

Dyna-Glo PREMIER DGP397SNN-D Manual De Instrucciones

Parrilla con 3 quemadores para gas
Ocultar thumbs Ver también para PREMIER DGP397SNN-D:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number _____________________________ Purchase Date ______________________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday
or e-mail us at customerservice@ghpgroupinc.com.
NATURAL GAS GRILL
Model #DGP397SNN / DGP397SNN-D / DGP397CNN /
DGP397CNN-D / DGP397GNN / DGP397GNN-D
1
3 BURNER PREMIER
/ DGP397MNN / DGP397MNN-D
Français p. 30
XX
Français p.
XX
Español p. 59
Español p.
Rev. 03/10/2020
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dyna-Glo PREMIER DGP397SNN-D

  • Página 59 PARRILLA PREMIER CON 3 QUEMADORES PARA GAS N.° de modelo DGP397SNN / DGP397SNN-D / DGP397CNN / DGP397CNN-D / DGP397GNN / DGP397GNN-D / DGP397MNN / DGP397MNN-D English p. 1 Français p. Français p. 30 Français p. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie _________________________ Fecha de compra ______________________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de hacer una devolución a la tienda, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a.
  • Página 60 CONTENIDO Información de seguridad ......................61 Contenido del paquete ........................ 63 Paquete de tornillería........................64 Preparación ..........................64 Instrucciones de ensamblaje ...................... 65 Instrucciones de funcionamiento ....................77 Cuidado y mantenimiento ......................79 Solución de problemas ........................ 82 Garantía ............................84 Lista de piezas de repuesto .......................
  • Página 61: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda este manual por completo antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar).
  • Página 62 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • No coloque la parrilla debajo de toldos o estructuras combustibles. La distancia mínima desde los laterales y la parte trasera de la 36" unidad hasta una estructura combustible 36" 914,4 mm debe ser de 36" (914,4 mm). 914,4 mm N OTA: la instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de códigos...
  • Página 63: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Manija de la tapa Conjunto de la puerta Indicador de temperatura Manija de la puerta Conjunto del cuerpo de la parrilla Conjunto de la repisa lateral izquierda Abrazadera A de la repisa lateral Protector térmico Conjunto de la repisa lateral derecha Rejilla para cocinar...
  • Página 64: Paquete De Tornillería

    PAQUETE DE TORNILLERÍA M6x16 M6x16 M6x35 M6x35 M3x10 M3x10 M6x16 M6x35 M3x10 M6x16 M3x10 M6x16 M6x35 M6x35 M3x10 M6x16 M6x35 M3x10 M6x16 M6x35 M3x10 M3x10 Pernos Arandela M6x16 Arandela de Tuerca Pernos M6x35 Pernos Bolt Bolt Washer Washer Spring Spring Wing Nut Wing Nut Bolt...
  • Página 65: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije las dos ruedecillas giratorias con mecanismo de bloqueo (H) y las dos ruedecillas giratorias sin mecanismo de bloqueo (I) al conjunto del panel del lateral izquierdo del carro (L) y el conjunto del panel del lateral derecho del carro (G) con la llave (II). Tornillería utilizada Llave Hardware Used...
  • Página 66 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Inserte el gancho en el conjunto del panel del borde inferior (K) en la ranura del conjunto del panel del lateral izquierdo del carro (L) y el conjunto del panel del lateral derecho del carro (G), como se muestra en la figura. Fije el conjunto del panel del borde inferior (K) al conjunto del panel del lateral izquierdo del carro (L) y al conjunto del panel del lateral...
  • Página 67 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije el tirante de la puerta de la parte frontal superior (V) al conjunto del panel del lateral Hardware Used izquierdo del carro (L) y al conjunto del panel M6x35 Bolt del lateral derecho del carro (G) con cuatro pernos M6 ×...
  • Página 68 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije la manija de la puerta (N) al conjunto de la puerta (M) con dos pernos M6 × 16 (AA). Hardware Used M6x16 Bolt Tornillería utilizada Pernos M6 × 16 × 2 Inserte el pasador de la bisagra inferior del panel del borde inferior del carro (K) en el orificio inferior del conjunto de la puerta (M), luego presione el resorte del pasador de la...
  • Página 69 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije la manija de la tapa (A) al conjunto del cuerpo de la parrilla (C) con dos tuercas mariposa (DD), dos arandelas de resorte M6 (CC) y dos arandelas planas M6 (BB). Hardware Used M6 Plain Washer Spring Washer Hardware Used Tornillería utilizada...
  • Página 70 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Ubique cuidadosamente el cuerpo de la parrilla (C) en el conjunto del panel del lateral izquierdo del carro (L) y el conjunto del panel del lateral derecho del carro (G). Ajuste el cuerpo de la parrilla (C) de manera que los orificios en el cuerpo de la parrilla (C) estén alineados con los orificios en las lengüetas del conjunto del panel del lateral izquierdo del carro (L) y del conjunto...
  • Página 71 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije la abrazadera A de la repisa lateral (D) y la abrazadera B de la repisa lateral (F) al conjunto del cuerpo de la parrilla (C) con ocho pernos planos M6 x 12 (GG). Tornillería utilizada Pernos planos M6 x 12 ×...
  • Página 72 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije el conjunto de la repisa lateral izquierda (O) a los soportes instalados en el paso 13 con dos pernos de tope (HH). Repita el proceso para el conjunto de la repisa lateral derecha (E). Hardware Used Shoulder Bolt Tornillería utilizada Perno de tope...
  • Página 73 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Coloque tres protectores térmicos (P) en su lugar sobre cada quemador. Coloque dos rejillas para cocinar (Q) y una rejilla para calentar (R) en su lugar.
  • Página 74 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Ponga la grasera grande (T) y la grasera pequeña (U) en su lugar. Inserte las tres perillas de control (S) en los vástagos de la válvula.
  • Página 75: Instrucciones De Ensamblaje Fully Assembled

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fully Assembled Ensamblado por completo Vista frontal Vista trasera Front View Rear View CONEXIÓN DE LA PARRILLA AL SUMINISTRO DE GAS NATURAL • El socket de desconexión rápida (Z) y la tubería de gas de suministro lo debe instalar una agencia de servicio calificada.
  • Página 76: Búsqueda De Fugas

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ADVERTENCIA En el proceso de conexión, asegúrese de que: • La manguera de suministro de gas no entre en contacto con la cámara de combustión BÚSQUEDA DE FUGAS Después de realizar todas las conexiones, verifique que no haya fugas en todas las conexiones y los conectores del conector rápido de gas natural, la manguera de gas y el tubo colector con una solución de agua y jabón.
  • Página 77: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Encender la parrilla Antes de utilizar la unidad por primera vez: Quite todas las presillas o las fajas de plástico, si están presentes. Es importante que limpie su nueva parrilla a gas con calor antes de utilizarla por primera vez. Para esto, ponga en funcionamiento la parrilla durante aproximadamente 15 minutos, con la tapa cerrada, y la perilla de control en la posición de llama máxima.
  • Página 78: Instrucciones De Apagado

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ENCENDER LA PARRILLA CON UN FÓSFORO 1. Abra la tapa. 2. Inserte un fósforo en el extremo del portafósforo que está instalado dentro de la puerta del gabinete. 3. Encienda el fósforo. 4. Coloque inmediatamente el fósforo encendido en las rejillas de la parrilla, cerca de los puertos del quemador, entre los protectores térmicos, como se muestra en la figura.
  • Página 79: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Rejillas para cocinar El mejor momento para limpiar con calor las rejillas de la parrilla es después de cada uso (aproximadamente 15 minutos). La parrilla ya está caliente luego de cocinar y, por lo tanto, requiere menos combustible para llegar a la temperatura necesaria para limpiar con calor. Para limpiar con calor su parrilla, lleve los quemadores a la posición de llama máxima y déjelos funcionar así...
  • Página 80 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Conjunto del quemador Rejilla para Retirar el conjunto del quemador calentar Rejillas para 1. Asegúrese de que todas las perillas de control cocinar estén en la posición de APAGADO, la válvula de Protectores suministro de gas esté cerrada y la manguera de térmicos gas esté...
  • Página 81 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpiar el conjunto del quemador – Asegúrese de que la parrilla esté fría. 1. Verifique que todos los puertos del quemador estén libres de obstrucciones. También funciona si usa un pasador o sujetapapeles. 2. Asegúrese de que el quemador esté libre de daños. Si encuentra algún daño, reemplácelo por uno nuevo. 3.
  • Página 82: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene alguna pregunta acerca de este producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar). PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El quemador no 1.
  • Página 83 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El quemador no se 1. El fósforo no alcanza los 1. Use el soporte para fósforos que se enciende con un quemadores (al sostenerlo encuentra en la puerta del gabinete. fósforo. con la mano). 2.
  • Página 84: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA Garantía limitada por 1 año Esta parrilla de gas natural tiene garantía por 1 año (5 años en los quemadores de acero inoxidable) contra piezas rotas o dañadas en el momento de la compra. Se garantiza que está libre de defectos. La pintura tiene una garantía contra defectos, a excepción del óxido, que podría aparecer después de varios usos.
  • Página 85: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. 4:30 p. m. (hora central estándar). 28 29...
  • Página 86 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. 4:30 p. m. (hora central estándar). PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA Conjunto del indicador de temperatura 70-01-786 Placa...
  • Página 87 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. 4:30 p. m. (hora central estándar). PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA Tubo de la pata trasera derecha del carro 70-01-958 Portafósforo con cadena...

Tabla de contenido