Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL
OPERADOR
20 in., Self Propelled 40 VOLT BRUSHLESS
LAWN MOWER
RY40190
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your lawn mower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce tondeuse a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su podadora ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY40190

  • Página 1 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 20 in., Self Propelled 40 VOLT BRUSHLESS LAWN MOWER RY40190 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Your lawn mower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No cargue la cortadora de césped bajo la lluvia o en ADVERTENCIA: ubicaciones húmedas.  Permanezca alerta - Preste atención a lo que esté haciendo LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El y use el sentido común al utilizar la podadora de pasto. No incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en utilice la podadora cuando está...
  • Página 30 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Evite pozos, surcos, montículos, rocas, estacas que indican  El conjunto del receptor de hierba está sujeto a deterioro los límites de la propiedad u otros objetos ocultos. El terreno y a desgaste, y se debe revisar todas las veces que use desnivelado puede causar un accidente por resbalón y caída.
  • Página 31 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 32 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones per- Rebote...
  • Página 33: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ..................................40 V CA Trayectoria de corte ............................ 508 mm (20 pulg.) Ajustes de altura ..................31,75 mm à 88,9 mm (1-1/4 pulg. à 3-1/2 pulg.) Tamaño de las ruedas ..............203,2 mm (8 pulg.) delanteras; 254 mm (10 pulg.) traseras FAMILIARÍCESE CON SU PODADORA DE RECEPTOR DE HIERBA PASTO...
  • Página 34: Desplegar Y Ajustar El Conjunto De Mangos

    ARMADO que el mango inferior esté asentado en las ranuras de la parte inferior del mango superior. ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer accesorios AVISO: no recomendados para el mismo. Cualquier alteración No permita que se pellizque o se enreden el cable del o modificación constituye maltrato y puede causar una arrancador al subir el mango.
  • Página 35: Ajuste De La Altura De La Cuchilla

    Este producto acepta los paquetes de baterías de iones de  Cierre la tapa de las baterías. litio de 40 V. Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los manuales del operador del paquete de baterías Ryobi y los modelos de cargador. 9 — Español...
  • Página 36: Manejo En Pendientes

    FUNCIONAMIENTO EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS NOTA: Siempre detenga la podadora, espere a que las cuchillas se detengan por completo, retire la llave del Vea la figura 8. fusible de fusible y retire el paquete de baterías antes de  Abra la tapa de las baterías. limpiar debajo de la podadora.
  • Página 37: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Siempre protéjase las manos usando guantes gruesos autorizadas. El empleo de piezas diferentes puede causar y/o envolviendo los bordes de corte de la cuchilla con un peligro o dañar el producto. paños y otro material al realizar el mantenimiento de la cuchilla.
  • Página 38: Corrección De Problemas

    Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfacción del consumidor. ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi ® 12 — Español...
  • Página 39: Garantía

    CUALQUIER TIPO, PIERDEN TOTALMENTE SU VALIDEZ reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ® CORRESPONDIENTE DE TRES AÑOS O NOVENTA DÍAS. DE sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano CONFORMIDAD CON ESTA GARANTÍA, LA OBLIGACIÓN...
  • Página 40 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados. RYOBI is a registered trademark of Ryobi • CÓMO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO: Limited and is used pursuant to a license Puede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red granted by Ryobi Limited.

Tabla de contenido