Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATING INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI D'USO • NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCCIONES DE USO
COOL / DRY Model
MCAV 77C5
MCAV 97C5
MCAV 127C5
COOL / DRY / HEAT Model
MCAV 77R5
MCAV 97R5
MCA 127R5
MCAV 127R5
COOL / DRY / HEAT Model
MCA 97MR5
Compact wall-mounted split units • Condizionatori d'aria Split System a parete
Climatiseur split murax compacts • Kompakte Split- Wandgeräte
01/99
DUAL SPLIT
Split murales compactos
EG
I
F
D
E
10 11 304 F- GB- I- E- D 02

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Technibel Climatisation MCAV 77C5

  • Página 42: Informaciones Sobre El Producto

    ÍNDICE COMPONENTES Y SELECTOR DE FUNCIONAMIENTO LUGAR DE INSTALACIÓN REQUISITOS ELÉCTRICOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD USO DEL MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA REGULACIÓN DEL RELOJ REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN COOL / DRY / HEAT Model Only FUNCIONAMIENTO EN AUTOMÁTICO DESHUMIDIFICACIÓN SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR PROGRAMA NOCTURNO REGULACIÓN DEL TEMPORIZADOR REGULACIÓN DEL TEMPORIZADOR 1 HORA...
  • Página 43: Componentes Y Selector De Funcionamiento

    COMPONENTES Y SELECTOR DE FUNCIONAMIENTO UNIDAD INTERNA UNIDAD EXTERNA UNIDAD INTERNA Testigo de funcionamiento (OPR) Testigo de Testigo del temporizador funcionamiento (OPR) (TIMER) Testigo del temporizador Testigo de espera (TIMER) (STANDBY) COOL / DRY Model Only COOL / DRY / HEAT Model Only 1.
  • Página 44: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PELIGRO Leer atentamente este manual antes de usar el La posición OFF no interrumpe la alimentación eléctrica. acondicionador de aire. En caso de dudas o problemas Para cortar la corriente es preciso usar el interruptor principal. dirigirse al distribuidor o al centro de asistencia autorizado. Este acondicionador de aire ha sido diseñado para crear las condiciones climáticas ideales en habitaciones.
  • Página 45: Selector Del Sensor De Temperatura (A/C Sensor)

    2. Posición fija en la pared (2) SELECTOR DEL SENSOR DE TEMPERATURA (A/C SENSOR) • Ver “Posición no fija” (1). En condiciones normales la temperatura ambiente es detectada • Quitar las pilas del mando a distancia, montar el soporte en y controlada por el sensor de temperatura del mando a distancia.
  • Página 46: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA TEMPORIZADOR SENSOR PULSADORES DE SELECCIÓN VISOR TEMPERATURA 1 HORA Este sensor de Visualiza las informaciones cuando el mando a distancia está encendido. Con el temperatura inter- acondicionador de aire apagado visualiza el modo de funcionamiento, el reloj (más frío) na detecta la tem- (horas/minutos) y la temperatura ambiente.
  • Página 47 FUNCIONAMIENTO COMO “BOMBA DE REGULACIÓN DEL RELOJ CALOR” Presionar tres veces el pulsador PROGRAM. Un acondicionador de aire que funciona como bomba de calor calienta el La hora indicada en el visor comienza a parpadear. ambiente absorbiendo calor del aire exterior. La capacidad (eficiencia) del Presionar el pulsador HH (TIME sistema disminuye cuando la temperatura externa desciende por debajo de SET) hasta que se visualiza la...
  • Página 48: Automático

    REFRIGERACIÓN Y DESHUMIDIFICACIÓN SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR Temperatura introducida Temperatura ambiente AUTOMÁTICO 1°C Activar con el pulsador FAN SPEED la posición “AUTOMÁTICO” AIR CONDITIONER 1°C . El microprocesador controlará automáticamente la velocidad del ventilador. Cuando el climatizador comienza a funcionar el sensor 30 min.
  • Página 49: Uso Del Temporizador 1 Hora En Combinación Con El Programa Diario

    OPERACIONES DE AJUSTE DEL TEMPORIZADOR. • Presionar el pulsador TEMPORIZADOR 1 HORA, en el visor aparece el símbolo del TEMPORIZADOR 1 HORA encendido Cancelar el TEMPORIZADOR 1 HORA. • Presionar el pulsador ON/OFF para apagar el acondicionador de aire. Arriba •...
  • Página 50 2. ACONDICIONADOR DE AIRE EN MARCHA PRECAUCIÓN Para parar el acondicionador de aire colocar el SELECTOR DE FUNCIONAMIENTO en OFF. No usar disolventes, detergentes o sustancias químicas corrosivas. NOTA No usar agua hirviendo para limpiar la unidad interna. Corte de corriente durante el funcionamiento. Algunas aristas metálicas y las aletas del condensador son cortantes;...
  • Página 51: Cómo Instalar El Filtro

    PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO PELIGRO IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIONES PELIGRO El filtro de limpieza del aire no elimina gases y vapores nocivos No utilizar teléfonos celulares cerca del acondicionador de aire ya ni hace circular el aire en la habitación. Es necesario abrir frecuentemente puertas y ventanas si se usan aparatos de que podría interferir en el funcionamiento del mismo.
  • Página 52 In order to carry on a constant improvement, our products can be modified without prior notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preavviso. Par souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Unsere Produkte werden laufend verbessert und können Vorankündigung abgeändert Werden.

Tabla de contenido