Página 1
A (6x70) STRATUS NB Installation Instructions Use and Care Information Instructions d'installation Utilisez et d'entretien Instrucciones de instalación Información de uso y cuidado STRTIS48SSNB STRTIS36SSNB...
Página 65
Contenidos Instrucciones importantes de seguridad Dimensiones de la campana extractora Requisitos de altura de instalación Piezas principales Combinaciones de campanas y kits de motor Elija su método de canalización Preparación del cableado Preparación de la instalación de la campana de techo Información sobre la instalación Instalación del soplador interno Instalación del soplador externo...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR A INSTALAR ESTA CAMPANA EXTRACTORA ADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR GRASA EN LA ENCIMERA: a) Nunca deje las unidades de superficie desatendidas en ajustes altos. Los hervores causan humo y derrames de grasa que pueden encenderse. Caliente los aceites lentamente en la posición baja o media. b) Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine a fuego alto o cuando flamee alimentos (por ejemplo, Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Limpie los ventiladores con frecuencia. No se debe permitir que la grasa se acumule en el ventilador o en el filtro. d) Utilice el tamaño adecuado de las ollas. Utilice siempre utensilios de cocina apropiados para el tamaño de la superficie del elemento.
EMI ambiental y la EMI excesiva de otras fuentes electrónicas pueden comprometer la fiabilidad del mando a distancia. Por favor, hable con su distribuidor de Faber sobre una pieza de repuesto opcional para reducir aún más la EMI procedente de fuentes domésticas.
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS Se requiere un suministro eléctrico de 120 voltios y 60 Hz de CA en un circuito separado con fusible de 15 ampe- rios. Se recomienda utilizar un fusible de retardo o un interruptor de circuito. El fusible debe estar dimensionado según los códigos locales de acuerdo con la clasificación eléctrica de esta unidad, tal como se especifica en la placa de serie/clasificación ubicada en el interior de la unidad, cerca del compartimiento de cableado de campo.
DIMENSIONES DE LA CAMPANA EXTRACTORA REQUERIMIENTOS DE ALTURA PARA LA INSTALACIÓN Se recomienda una altura de montaje de 60" por encima de la superficie de cocción para obtener el mejor rendimiento, pero puede montarse a una distancia máxima de 72" de la superficie de cocción. Es necesario hacer un punto de acceso a la campana desde el techo para la instalación y el futuro acceso a la campana extractora.
PARTES PRINCIPALES REF. PIEZA CANT Cuerpo de la campana dotado de: Controles, Luces, Filtros. Amortiguador ø 6" Control remoto Plantilla de perforación Barra roscada Soporte barra roscada PIEZA CANT Perno Arandela 6x70) AA-725973-1...
PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, instale esta campana extractora solo con los modelos de soplador remoto RB900 kit o RB1200 kit fabricados por Faber o sopladores integrales fabricados por Faber, modelo(s) IB600 kit, IB400 kit, IB300 kit o soplador remoto genérico con un valor máximo de 2,7A adecuado para su uso con control de velocidad de...
ON - To reduce risk of fire and electric shock, install this rangehood only with: R s RB900 and RB1200 or Integral blower manufactured by Faber models IB300 or c in-line blower rated max 4.2 A suitable for use with solid state variable speed c...
ELIJA SU MÉTODO DE CANALIZACIÓN Opciones de ventilación por conductos Precaución: En caso de que se requiera un codo, hágalo lo más lejos posible de la abertura de escape de la campana 6 " Tejado 6 " Pared exterior Opciones de recirculación sin conductos Se requiere el accesorio de filtro de carbón activado FILTER1 o FILTER1LL (se compra por separado).
Abra el panel de la cubierta del filtro. El panel Retire los filtros de grasa de uno en uno, de la cubierta del filtro está sujeto por un cierre empujándolos hacia la parte posterior de la magnético, tire hacia abajo con suficiente fuerza unidad, y al mismo tiempo tirando hacia abajo para liberarlo como se muestra a continuación.
PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN DE LA CAMPANA DE TECHO No haga ningún recorte hasta que haya decidido si esta instalación será: con conductos o sin conductos y si el cableado se ha preparado en función del tipo de soplador. Utilice una plomada para marcar el centro de Marque los centros. la gama en el techo. • En todas las instalaciones, debe crearse un punto de acceso a la campana para su instalación y futuro mantenimiento.
INFORMACIÓN SOBRE LA INSTALACIÓN Para preparar la instalación de la campana, oriéntela con el panel de control a la derecha como se muestra a continuación CORRECTO CORRECTO Campana 36" " " 11/16 9/16 48" " " 9/16 Vea la imagen con las dimensiones para el recorte del techo.
INSTALACIÓN DEL SOPLADOR INTERNO Si utiliza el kit de soplador interno, el kit IB600 o el kit IB400 o el kit IB300, deseche la brida (3B) y el cable (4B), que se entregan con el kit de soplador interno, mostrados en la página 10 y utilice sólo la brida de 10". Caja separada y campana extractora Coloque el soplador interno Afloje los 4 tornillos para desmontar la Coloque el soplador interno como se muestra en caja para el soplador. la caja de sopladores extraída. Fije el soplador interno en la caja del soplador con los dos tornillos suministrados con el soplador interno.
Conecte el cable eléctrico Después de montar el Conecte el cable al motor. soplador en el capó, conecte el arnés con el molex que se origina en la caja de control, en el soplador. IMPORTANTE: No utilice el arnés que viene con su kit de soplador interno (kit IB600, kit IB400, kit IB300).
INSTALACIÓN DEL SOPLADOR EXTERNO Si utiliza el kit de soplador remoto, el kit RB900 o el kit RB1200 o la opción de soplador en línea, tire la brida (3A) que se entrega con el kit de soplador remoto y que aparece en la página 10. Separe la caja de la campana extractora Afloje los 4 tornillos para desmontar la caja del soplador del cuerpo de la campana y para guardar los tornillos. La caja del soplador no se utiliza para la instalación del soplador remoto y puede desecharse o guardarse para su uso futuro si se convierte en soplador interno.
Conecte a la salida de aire Conecte la salida de aire del cuerpo de la campana con la salida de aire del soplador remoto. Conexión a la caja 2 (caja de cableado del soplador remoto) 1. Desde el interior de la campana conecte el cable a la caja de cableado 2 como se muestra en la imagen de la derecha.
INSTALACIÓN DEL CUERPO DE LA CAMPANA EXTRACTORA Ensamble los soportes de montaje de la campana extractora Para determinar la longitud de los 4 pernos de montaje: Mida la distancia total entre el área de montaje del techo y la parte inferior de la campana / donde comienza el techo.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN TECHO Marca en el techo Vea a continuación una imagen detallada sobre la perforación de los agujeros en la superficie de fijación (en el interior del techo o del plafón) que luego se utilizará para montar los accesorios del soporte.
Página 84
Instalación del soporte en el techo campana con las barras roscadas previamente fijadas. Examine el cuerpo de la Instalación del soporte en el techo as barras roscadas con tornillo y arandelas. Fije desde la parte inferior el cuerpo de la campana a l...
CONECTE LOS CONDUCTOS Instalación de la ventilación por conductos Instalación de la compuerta Instale la compuerta que se incluye con la campana antes de conectarla a la red de conductos. Selle con cinta adhesiva para conductos. Conecte a la salida de aire Conecte la campana a la tubería de salida de aire.
Opciones de recirculación sin conductos Orificio de recirculación Información sobre el orificio de recirculación Mantenga el conducto de aire de retorno a una distancia mínima de 40" del lateral de la campana extractora. 40" Instale el kit de filtro de carbón activado • Conecte cada filtro de carbón a la rejilla negra de cada lado del soplador.
CONEXIÓN A LA CAJA DE CABLEADO 2 Caja de cableado del soplador remoto IMPORTANTE: SOLO PARA INSTALACIÓN DEL SOPLADOR EXTERNO • Conecte el cable del soplador remoto con los dos cables dentro de la caja de cableado 2 mediante un conector de cable tipo twist-on y haciendo coincidir el color: - Negro con negro - Blanco con blanco...
CONEXIÓN DE LA CAJA DE CABLEADO DE LA CASA Cableado de la alimentación de la casa a la campana Instalación de la conexión de la caja del cableado de alimentación de la casa 1 1. Retire la tapa del compartimento de cableado de campo. ¡NO co- necte la alimentación hasta que la instalación esté...
INFORMACIÓN DE USO Y CUIDADO Para Obtener Mejores Resultados Ponga en marcha la Campana Extractora varios minutos antes de cocinar para desarrollar un flujo de aire ade- cuado. Deje que la Campana Extractora funcione durante varios minutos después de terminar de cocinar para eliminar todo el humo y los olores de la cocina.
Información sobre el mando a distancia El aparato puede controlarse con un mando a distancia alimentado por pilas alcalinas de carbono- zinc de 1,5 V del tipo estándar LR03-AAA (no incluidas). • Las pilas usadas deben desecharse de forma adecuada. REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL...
Página 91
Limpieza de los filtros de grasa metálicos Estos pueden ser lavados en el lavavajillas, y necesitan ser limpiados siempre que el LED S1 se encienda o al menos una vez cada 2 meses de uso, o con más frecuencia si el uso es particularmente intensivo. Restablecimiento de la alarma del filtro de grasa •...
Página 92
Instrucciones para la limpieza del acabado de Acero Inoxidable: Limpie las superficies exteriores con un limpiador de acero inoxidable disponible comercialmente. Instrucciones de limpieza del acabado gris pintado: Limpie las superficies exteriores con agua caliente y jabón. Iluminación • Las luces LED deben ser sustituidas por el servicio técnico autorizado de Faber.
DIAGRAMA DE CABLEADO WIRING DIAGRAM / SCHÉMA DE CÂBLAGE / DIAGRAMA DE CABLEADO ...
Página 94
La garantía de Franke Home Solutions para los productos de las marcas Franke y Faber entra en vigor el 1 de marzo de 2022 Franke Home Solutions Warranty for Franke and Faber Branded Product Effective March 1, 2022 En Estados Unidos, Canadá y América Latina, Franke garantiza los productos de la marca Faber contra defectos de fabricación en materiales y mano de obra cuando se compran a un minorista autorizado de Franke o Faber de acuerdo con las garantías...
Página 95
All issues with installed products are considered correo electrónico y número de teléfono warranty claims and not subject to the Return Policy. Franke reserves the right to inspect any Franke / Faber product Modelo y número de serie de Franke / Faber reported to be defective pursuant to a Warranty claim and the original installation prior to providing a replacement product Fecha de instalación...