Página 1
STILO Installation Instructions Use and Care Information Instructions d'installation Utilisez et d'entretien Instrucciones de instalación Información de uso y cuidado STIL24SSV2 STIL30SSV2 STIL36SSV2 STIL48SSV2...
Página 62
CONTENIDO Sección Página IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DIMENSIONES DE LA CAMPANA EXTRACTORA REQUERIMIENTOS DE ALTURA DE INSTALACIÓN PIEZAS HERRAMIENTAS NECESARIAS MÉTODO DE VENTILACIÓN INSTALACIÓN SELECCIÓN DEL MÉTODO DE VENTILACIÓN ACOPLAMIENTO VENTILACIÓN: CANALIZADO ACOPLAMIENTO VENTILACIÓN: RECIRCULACIÓN SIN CANALIZADO CONEXIÓN DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA DE LA CASA MANEJO DE LOS CONTROLES LIMPIEZA DEL ACERO INOXIDABLE CUIDADO DE LOS FILTROS...
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR A INSTALAR ESTA Campana de Extracción ADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR GRASA EN LA ENCIMERA: a) No deje nunca las unidades de superficie desatendidas en ajustes altos. Los hervidos causan humo y derrames de grasa que pueden encenderse.
Los Trabajos de Instalación y el Cableado Eléctrico Deben Ser Realizados por Persona(s) Calificada(s) de Conformidad con Todos los Códigos y Normas Aplicables, Incluyendo la Construcción Clasificada para el Fuego. 2. Se necesita aire suficiente para una combustión adecuada y para la evacuación de los gases a través del conducto de humos (chimenea) de los equipos de combustión para evitar el reflujo. Siga las directrices del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA) y la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE), así...
Instalaciones para Climas Fríos Debe instalarse un regulador de contracorriente adicional para minimizar el flujo de aire frío hacia atrás y debe instalarse una rotura de puente térmico no metálica para minimizar la conducción de las temperaturas exteriores como parte del sistema de ventilación. El amortiguador debe estar en el lado del aire frío de la rotura de puente térmico.
PIEZAS PIEZAS INCLUIDAS REF. PIEZA CANT. Cuerpo de la campana Chimenea Inferior Telescópica Chimenea Superior Telescópica Soportes de chimenea Aletas del Amortiguador Soportes de la pared de la Campana REF PIEZA CANT. Tornillos Pozi 3/16" x 1 3/4" Tornillos Pozi (1/8" x 3/16") Tornillos Torx 1/8"...
PIEZAS (cont.) PIEZAS NECESARIAS PIEZA Conductos metálicos redondos de 6". Tacos para cartón de yeso u otros sujetadores de pared adecuados según su instalación. Cinta adhesiva ACCESORIOS DISPONIBLES ACCESORIO SKU# Sustitución del Filtro de Carbón Activado #FILTER2 Control Remoto Inalámbrico #REMCTRL Caja de Cableado de Conexión Directa # WIREBOX Kit de Chimenea de Techo Alto - Chimenea Superior e Inferior...
MÉTODO DE VENTILACIÓN 6 " Opción 1: CON VENTILACIÓN TRASERA O SUPERIOR Instalación de Ventilación por Conductos Vertical Horizontal Opción 2: RECIRCULACIÓN Sin conductos - recirculación Requiere la compra del kit de Accesorios de Carbón Activado.
INSTALACIÓN TRACE LAS LÍNEAS CENTRALES Dibuje una línea vertical en la pared de soporte hasta el techo o límite superior, en el centro del área en la que se instalará la campana. Dibuje una linea horizontal donde se ubicará el borde inferior de la campana, a un mínimo de 24"...
Página 73
Coloque un soporte en la pared como se muestra a aproximadamente 1/8" del techo o límite superior, alineando el centro (muesca) con la línea de referencia vertical y marque la pared en los centros de los agujeros del soporte. Coloque el segundo soporte en la pared como se muestra, debajo del primer soporte, a la altura de la sección superior de la chimenea...
Página 74
Los tornillos de instalación suministrados deben asegurarse con tacos de pared (se compran por separado). I = 6x Inserte los dos tornillos suministrados con la campana en el Soporte de Pared como se muestra y no apriete del todo a la pared dejando 3/16" de las cabezas de los tornillos expuestas.
Página 75
Utilice un nivel para asegurarse de que el Soporte de Pared está nivelado y luego fije completamente los dos tornillos. I = 6x Enganche el cuerpo de la campana en el soporte de pared de la campana...
Página 76
Apriete los 2 tornillos como se muestra. Destornillador Phillips...
ACOPLAMIENTO VENTILACIÓN: CANALIZADO Instale las aletas del Amortiguador que se incluyen con la campana encajando las lengüetas en su lugar dentro de la parte superior de la campana antes de conectar los conductos. Instale la Tapa del Techo o de la Pared que se adquiere por separado. Conecte el conducto metálico de 6"...
Página 79
Instale los 2 soportes de la Chimenea en los agujeros centrales y superiores y fíjelos con tornillos como se muestra. L = 4x Destornillador Phillips...
Página 80
Ensanche ligeramente los dos lados de la chimenea superior y engánchelos detrás de los soportes , asegurándose de que estén bien asentados. Asegure los lados a los soportes utilizando los 4 tornillos N = 4x Destornillador Torx...
Página 81
Ensanche ligeramente los dos lados de la campana inferior de la chimenea y engánchelos entre la sección superior y la pared, asegurándose de que queden bien alojados. Instale la campana de chimenea inferior lateralmente al cuerpo de la campana utilizando los 2 tornillos suministrados.
ACOPLAMIENTO VENTILACIÓN: RECIRCULACIÓN SIN CANALIZADO Solo para la versión de recirculación, conecte la campana a la salida de Aire. Conecte los conductos metálicos de 6" a la salida de aire de la cam- pana con cinta adhesiva. El conducto de 6" debe cortarse a la medida de la distancia entre la salida de aire y el desviador sin conductos (véase la página siguiente).
Página 83
Instale el Desviador Sin Ducto (no suministrado) con los dos tornillos suministrados tal como se muestra. Accesorio de Desviación Sin Ductos Requerido - sku # - DUCT4 Ensanche ligeramente los dos lados de la chimenea superior y engán- chelos detrás de los soportes y conéctelos al Desviador Sin Ducto, asegu- rándose de que estén bien asentados.
Página 84
Asegure los lados a los soportes utilizando los 4 tornillos N = 4x Destornillador Torx Coloque un filtro de carbón vegetal en la posición correcta y bloquéelo por los ganchos de fijación como se muestra. Desbloquee los ganchos (empuje hacia la parte posterior de la campana) para retirarlo. Accesorio de Filtro de Carbón Activado Requerido - sku # - FILTRO 2 (se compra por...
Página 85
Ensanche ligeramente los dos lados de la campana inferior de la chimenea y engánchelos entre la sección superior y la pared, asegurándose de que queden bien alojados. Instale la campana de chimenea inferior lateralmente al cuerpo de la campana utilizando los 2 tornillos suministrados.
” 7/16 INSTALACIÓN ELÉCTRICA CON CAJA DE CABLEADO OPCIONAL Para el cableado permanente, utilice únicamente el accesorio de Caja de Cableado de Conexión Directa sku WIREBOX, fabricado por Faber. Accesorio de Caja de Cableado de Conexión Directa sku # WIREBOX...
MANEJO DE LOS CONTROLES PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS Ponga en marcha la Campana Extractora varios minutos antes de cocinar para desarrollar un flujo de aire adecuado. Deje que la Campana extractora funcione durante varios minutos después de terminar de cocinar para elimi- nar todo el humo y los olores de la cocina.
LIMPIEZA DEL ACERO INOXIDABLE Limpieza de las Superficies Exteriores: Por favor, tenga en cuenta que los abrasivos y los agentes de fregado pueden rayar los acabados de la campana extractora y no deben utilizarse para limpiar las superficies acabadas. Instrucciones para la limpieza del acabado de Acero Inoxidable: Limpie las superficies exteriores con un limpiador de acero inoxidable disponible en el mercado.
• "Cuando se utilice en modo de recirculación, para Reducir el Riesgo de In- cendio y Choque utilice únicamente el kit de conversión Modelo FILTER 2". SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS Las luces LED deben ser reemplazadas por el servicio autorizado de la fábrica Faber.
1 year from the date of original purchase (requires proof of purchase). This warranty covers Esta garantía cubre mano de obra y piezas de repuesto. Faber, a su elección, puede reparar o reemplazar el labor and replacement parts. Faber, at its option, may repair or replace the product or components producto o componentes necesarios para restaurar el producto en buenas condiciones de trabajo.