Bosch GWS18V-8 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad
Bosch GWS18V-8 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Bosch GWS18V-8 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para GWS18V-8:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2610067310_04-21_GWS18V-8.qxp_GWS 4/1/21 10:06 AM Page 1
IMPORTANT
Read Before Using
GWS18V-8
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT
Lire avant usage
Operating / Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations
Version française
Voir page 25
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 48
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GWS18V-8

  • Página 1 Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GWS18V-8 Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com...
  • Página 48: Símbolos De Seguridad

    2610067310_04-21_GWS18V-8.qxp_GWS 4/1/21 10:07 AM Page 48 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Página 49: Seguridad Personal

    2610067310_04-21_GWS18V-8.qxp_GWS 4/1/21 10:07 AM Page 49 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas 3. Seguridad personal 4. Uso y cuidado de las herramientas mecánicas Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté No fuerce la herramienta mecánica. Use la utilizando una herramienta mecánica.
  • Página 50: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Alimentadas Por Baterías

    2610067310_04-21_GWS18V-8.qxp_GWS 4/1/21 10:07 AM Page 50 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas modificados. Es posible que las baterías dañadas o 5. Uso y cuidado de las herramientas modificadas exhiban un comportamiento alimentadas por baterías impredecible que cause un incendio, una explosión o riesgo de lesiones.
  • Página 51: Retroceso Y Advertencias Relacionadas

    2610067310_04-21_GWS18V-8.qxp_GWS 4/1/21 10:07 AM Page 51 Advertencias de seguridad específicas para herramientas mecánicas No utilice un accesorio que esté dañado. Antes de cada Limpie regularmente las aberturas de ventilación de la uso, inspeccione el accesorio, como por ejemplo las herramienta mecánica. El ventilador del motor absorberá ruedas abrasivas para comprobar si tienen picaduras y el polvo al interior de la carcasa y la acumulación excesiva de grietas, la zapata de soporte para comprobar si tiene...
  • Página 52: Advertencias De Seguridad Específicas Para Las Operaciones De Amolado Y Corte Con Ruedas Abrasivas

    2610067310_04-21_GWS18V-8.qxp_GWS 4/1/21 10:07 AM Page 52 Advertencias de seguridad específicas para herramientas mecánicas No instale una hoja de cadena de sierra para tallar Advertencias de seguridad específicas madera ni una hoja con dientes de sierra. Dichas hojas para las operaciones de corte con ruedas generan retroceso y pérdida de control frecuentes.
  • Página 53: Advertencias De Seguridad Específicas Para Las Operaciones De Lijado

    2610067310_04-21_GWS18V-8.qxp_GWS 4/1/21 10:07 AM Page 53 Advertencias de seguridad específicas para herramientas mecánicas Advertencias de seguridad específicas Advertencias de seguridad para las para las operaciones de lijado: operaciones con cepillo de alambre: No utilice papel de disco de lijar excesivamente grande. Tenga presente que el cepillo lanza cerdas de alambre Siga las recomendaciones del fabricante cuando incluso durante la operación ordinaria.
  • Página 54 2610067310_04-21_GWS18V-8.qxp_GWS 4/1/21 10:07 AM Page 54 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 55 2610067310_04-21_GWS18V-8.qxp_GWS 4/1/21 10:07 AM Page 55 Símbolos (continuación) Símbolo Désignación / Explicación Alerta al usuario para que lea el manual. Alerta al usuario para que use protección de los ojos. Alerta al usuario para que use protección respiratoria Alerta al usuario para que use protección de la audición Este símbolo indica que esta herramienta está...
  • Página 56: Descripción Funcional Y Especificaciones

    Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Amoladoras angulares con interruptor deslizante gWS18V-8 FIG. 1 Cierre del Interruptor...
  • Página 57: Introducción Y Suelta Del Paquete De Baterías

    Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Número de modelo gWS18V-8 Batería 18 V (Serie Bosch) Velocidad nominal n 11,000/min Interruptor Deslizante Rosca del husillo 5/8"-11 UNC...
  • Página 58: Ensamblaje

    2610067310_04-21_GWS18V-8.qxp_GWS 4/1/21 10:07 AM Page 58 Ensamblaje Instalación del protector Fig. 3 de la rueda Se debe instalar el protector de la rueda cuando se utilicen ruedas de amolar o cortar de disco. Mantenga siempre el protector de la rueda entre usted y la pieza de trabajo mientras esté...
  • Página 59: Tuerca De Fijacion Y Pestaña De Soporte

    La herramienta está equipada con un husillo roscado para montar acce sorios. Utilice siempre la tuerca de fijación BOSCH original y la pestaña de soporte, que tiene el mismo tamaño de rosca que el husillo. La Husillo pestaña de soporte está enchavetada al eje de salida (Fig.
  • Página 60: Ensamblaje De La Rueda Abrasiva De Tipo 41/1A Y 27A

    2610067310_04-21_GWS18V-8.qxp_GWS 4/1/21 10:07 AM Page 60 Ensamblaje Fig. 6 Husillo Protector de la muela tipo 41/1A (sold separately) Pestaña de soporte Rueda de corte Rueda de corte de tipo 41/1A tipo 27A/42 Tuerca de fijación Cuando utilice ruedas de montaje, enrosque la PESTAÑA Ensamblaje de la rueda DE SOPORTE en el husillo y luego coloque la RUEDA en abrasiva de Tipo 41/1A y 27A/42...
  • Página 61 2610067310_04-21_GWS18V-8.qxp_GWS 4/1/21 10:07 AM Page 61 Ensamblaje FIG. 7 Ensamblaje de los accesorios de lijar ZAPATA dE SOPORTE Antes de colocar una zapata de soporte, asegúrese de que su velocidad máxima de funcionamiento con seguridad no es superada por la Husillo velocidad indicada en la placa del fabricante de la herramienta.
  • Página 62 2610067310_04-21_GWS18V-8.qxp_GWS 4/1/21 10:07 AM Page 62 Ensamblaje FIG. 9 Ensamblaje del aditamento de extracción de polvo de concreto para amolar y acabar superficies No se puede utilizar un protector de la Husillo rueda de amolar de tipo 27 para todas las operaciones de la herramienta.
  • Página 63 2610067310_04-21_GWS18V-8.qxp_GWS 4/1/21 10:07 AM Page 63 Ensamblaje FIG. 10 Ensamblaje del protector para cortar mampostería No se puede utilizar un protector de la rueda de tipo 27 para todas las operaciones de la herramienta. No deseche el protector cuando no lo esté...
  • Página 64 2610067310_04-21_GWS18V-8.qxp_GWS 4/1/21 10:07 AM Page 64 Ensamblaje 6. Enrosque el mango lateral para asegurar el soporte de tuerca de fijación FIG. 12 estabilidad entre la carcasa de la herramienta y el mango. Pestaña de 7. Ajuste el protector a la profundidad de corte deseada. refuerzo PARA RETIRAR EL PROTECTOR: Invierta el Rueda de...
  • Página 65 2610067310_04-21_GWS18V-8.qxp_GWS 4/1/21 10:07 AM Page 65 Instrucciones de funcionamiento Agarre la herramienta Fig. 13 con las dos manos cuando arranque la herramienta, ya que el par de fuerzas del motor puede hacer que la herramienta se tuerza. Arranque la herramienta antes de aplicarla a la pieza de trabajo.
  • Página 66 2610067310_04-21_GWS18V-8.qxp_GWS 4/1/21 10:07 AM Page 66 Instrucciones de funcionamiento Operación de amolado Operación de corte SELECCION dE RUEdAS dE AMOLAR CORTE dE METAL Antes de utilizar una Es posible que no se rueda de amolar, incluya un protector asegúrese de que su velocidad máxima de de la rueda de tipo 1A/41 con esta herramienta, pero funcionamiento con seguridad no es superada por la dicho protector se requiere cuando se utilice una...
  • Página 67 La aspiradora utilizada para esta aplicación debe estar aprobada para la extracción de polvo de mampostería y de concreto. Bosch vende aspiradoras adecuadas. No jale nunca la herramienta hacia atrás, ya que la rueda se saldrá del material y ocurrirá...
  • Página 68: Operaciones De Lijado

    2610067310_04-21_GWS18V-8.qxp_GWS 4/1/21 10:07 AM Page 68 Instrucciones de funcionamiento 2. Sujete la herramienta con las dos manos y mantenga 5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes la rueda de diamante en posición plana sobre la de apagarla. Deje que la herramienta pare de rotar superficie de trabajo.
  • Página 69 2610067310_04-21_GWS18V-8.qxp_GWS 4/1/21 10:07 AM Page 69 Instrucciones de funcionamiento LIJAdO dE MAdERA LIJAdO dE METAL Al lijar madera, el sentido del movimiento del disco en el Al lijar automóviles o electrodomésticos, limpie el metal con punto de con tacto debe ser tan paralelo a la veta como sea un disol vente ininflamable o con un limpiador comercial posible.
  • Página 70: Mantenimiento

    óptimo del mo tor, recomendamos que éste sea examinado Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de cada seis me ses. Sólo se debe usar un motor de repuesto servicio Bosch autorizada.
  • Página 72 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...

Tabla de contenido