Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

© 2010 Victor Company of Japan, Limited
D-ILA PROJECTOR
PROJECTEUR D-ILA
PROYECTOR D-ILA
DLA-RS40
DLA-RS50
DLA-RS60
For Customer use :
Enter below the serial No. which is
located on the side of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No. DLA-RS50
Serial No.
0710TTH-AO-AO
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL/CASTELLANO
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
STAND BY
ON
COMPONENT
HDMI 1
HDMI 2
COMP .
ASPECT
ANAMO
INFO.
LENS
CONTROL
LENS AP.
C.M.D
HIDE
LIGHT
MENU
BACK
FILM
CINEMA
OINEMA
ANIME
NATURAL
STAGE
3D
USER1
USER2
USER3
GAMMA
C.TEMP.
C.SPACE
PIC.ADJ.
COLOR COLOR
PICTURE
TEMP.
SPACE ADJUST
RS50 RS50
RS60
Pour utilisation par le client :
Entrer ci-dessous le N° de série qui
est situé sous le boîtier. Garder
cette information comme référence
pour le futur.
DLA-RS40
DLA-RS40
N° de modèle DLA-RS50
DLA-RS60
DLA-RS60
N° de série
INSTRUCTIONS
Instrucción para el cliente :
Introduzca a continuación el nº de
serie que aparece en la parte
inferior lateral de la caja. Conserve
esta información como referencia
para uso ulterior.
DLA-RS40
Modelo Nº DLA- RS50
DLA-RS60
Nº de serie
PC010680499-2
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para JVC DLA-RS40

  • Página 1 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL/CASTELLANO INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES D-ILA PROJECTOR PROJECTEUR D-ILA PROYECTOR D-ILA DLA-RS40 DLA-RS50 DLA-RS60 STAND BY COMPONENT HDMI 1 HDMI 2 COMP . ASPECT ANAMO INFO. LENS CONTROL LENS AP. C.M.D HIDE LIGHT MENU BACK FILM...
  • Página 157 ESPAÑOL/CASTELLANO MANUAL DE INSTRUCCIONES PROYECTOR D-ILA DLA-RS40 DLA-RS50 DLA-RS60...
  • Página 158: Acerca Del Lugar De Instalación

    El desecho de estos materiales podría estar Los cambios o las modificaciones no aprobadas regulado en su comunidad a causa de con- por JVC podrían anular la autoridad del usuario de sideraciones medioambientales. Para obtener utilizar este equipo. información sobre el desecho y reciclaje, pón-...
  • Página 159 ESPAÑOL/CASTELLANO - Deben respetarse todas las advertencias inscritas en el - Fuente de alimentación indicada en la etiqueta. Si no está seguro sobre el tipo de suministro eléctrico de su hogar producto y descritas en las instrucciones de uso. póngase en contacto con el distribuidor o con la empresa - Siga al pie de la letra todas las instrucciones de uso.
  • Página 160 JVC autorizado más próximo. técnicos y preparación especial. Si deja la insta- - Cuando fije la unidad al techo Tenga en cuenta que no lación en manos de personal inexperto, podrán...
  • Página 161 Apreciado cliente, Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04...
  • Página 163 ESPAÑOL/CASTELLANO ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas [Sólo Unión Europea] Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica. Si desea desechar el pro ducto o batería/pila, acuda a los sistemas o centros de recogida para que los reciclen debidamente.
  • Página 164 Para comenzar DANSK Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Kun EU] Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Hvis du ønsker at smide dette produkt eller batteri ud, bedes du overveje at bruge indsamlingssystem et eller steder, hvor der kan ske korrekt gen brug.
  • Página 165 ESPAÑOL/CASTELLANO Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей [только для Европейского союза] Данные символы указывают на то, что оборудование, на которое они нанесены, не должны утилизироваться, как обычные бытовые отходы. При необходимости утилизировать такое изделие или батарею обратитесь в специальный пункт сбора...
  • Página 166: Certificación Thx

    DLA-RS50 y DLA-RS60, están equipados con el modo THX, que es capaz de sacar todo su potencial a la hora de reproducir películas en pantallas grandes. Asimismo, los proyectores frontales JVC son los primeros del mundo (*1) en obtener la certificación “THX 3D Display” (*2) de THX Ltd.
  • Página 167 ESPAÑOL/CASTELLANO USO RECOMENDADO En todos los Home Theaters o livings CARACTERÍSTICAS DE LA CERTIFICACIÓN THX Modo THX Movie: Precisión en el gamma y en la templanza del color Ausencia de sobrebarrido o amplificación Precisión en la gama de colores de alta definición RENDIMIENTO THX Como parámetros destacados se incluyen: ANSI y contraste secuencial...
  • Página 168 Funciones útiles utilizadas con frecuencia 34 Solamente compatible con el RS50 RS50 RS40 Ajuste del tamaño de la pantalla .... 34 modelo DLA-RS40 Enmascaramiento de la zona circundante Solamente compatible con el RS50 RS50 RS50 de una imagen ........35 modelo DLA-RS50 Apagado del vídeo temporalmente ..
  • Página 169: Comprobación De Los Accesorios

    ESPAÑOL/CASTELLANO Accesorios/Accesorios opcionales Comprobación de los accesorios Control remoto ...................1 unidad Pilas “AAA” (para confirmar el funcionamiento) ........2 unidades Cable de alimentación Para el mercado estadounidense (2 m) ....1 unidad Cable de alimentación Para el mercado europeo (2 m) ......1 unidad Cable de alimentación para el área comercial de Reino Unido (2 m) ..1 unidad ●...
  • Página 170: Controles Y Características

    Para comenzar Controles y características Cuerpo principal - Frontal ③ Indicador STANDBY/ON LAMP WARNING ④ Ventilación ① Lente ④ Ventilación ② Receptor del mando a distancia (parte frontal) ③ Indicador ① Lente Se trata de una lente de proyección. No mire Consulte la sección “Acerca de la visualización del indicador”...
  • Página 171: Terminal De Entrada De Alimentación

    ESPAÑOL/CASTELLANO Controles y características (Continuación) Cuerpo principal - Parte posterior ⑤ Entradas ⑨ Tapa de la lámpara ⑩ Panel de operaciones ⑧ Terminal ⑤ Entradas de entrada ⑪ Sección de recepción de luz del ⑫ Terminal de mando a distancia (parte posterior) entrada de alimentación ⑧...
  • Página 172: Cuerpo Principal - Acerca De La Visualización Del Indicador

    Para comenzar Controles y características (Continuación) Cuerpo principal - Acerca de la visualización del indicador Las advertencias e indicaciones utilizadas durante el modo de funcionamiento normal se muestran con los indicadores [ESPERA / ENCENDIDO], [LÁMPARA], [ADVERTENCIA] situados en la parte frontal de esta unidad.
  • Página 173: Cuerpo Principal - Visualización De Advertencias Y Confirmación O Respuesta

    ESPAÑOL/CASTELLANO Controles y características (Continuación) Cuerpo principal - Visualización de advertencias y confirmación o respuesta Visualización de advertencias El usuario permanece informado del contenido de los avisos de advertencia mediante visualizaciones (repetidas) de los indicadores [ADVERTENCIA] y [LÁMPARA]. Además, el indicador [ESPERA / ENCENDIDO], que muestra el modo de funcionamiento de esta unidad, se visualiza simultáneamente como se describió...
  • Página 174: Cuerpo Principal - Terminal De Entrada

    (Página de referencia: 27) Tal receptor de luz externo no existe. Por tanto, consulte a su centro de servicio autorizado de JVC. (Página de referencia: 30)
  • Página 175: Control Remoto

    ESPAÑOL/CASTELLANO Controles y características (Continuación) ■ Control remoto RS50 RS50 RS60 STAND BY Para apagar la unidad Para encender la unidad INPUT Para ajustar el tamaño de Para seleccionar el modo de entrada HDMI 1 HDMI 2 COMP . la pantalla (Página de referencia:32) (Página de referencia: 34) Botón: permite mostrar...
  • Página 176: Preparación

    Preparación Información sobre la instalación Puntos importantes relacionados con la instalación Lea la siguiente información atentamente antes de instalar esta unidad. Entorno de instalación Prestar atención con el uso ADVERTENCIA ADVERTENCIA Esta unidad utiliza una lámpara de proyección que se Esta unidad es un dispositivo de precisión.
  • Página 177: Instalación Del Proyector Y De La Pantalla

    ESPAÑOL/CASTELLANO Información sobre la instalación (Continuación) Instalación del proyector y de la pantalla Al realizar la instalación, coloque la unidad y la pantalla perpendicularmente entre sí. De lo contrario, esto podría aumentar la distorsión trapezoidal. Consulte “Corregir trapecio”. (Página de referencia: 36, 52) Stablecimiento del ángulo Se puede establecer el rango de ángulo de esta unidad en ±30°.
  • Página 178: Montaje De La Unidad

    (longitud de los tornillos) es de 23 mm. Utilice para instalación en el techo exclusivo de JVC o tornillos con una longitud menor a 23 mm y mayor cuando el entorno no es el adecuado para una a 13 mm.
  • Página 179: Tamaño De La Imagen Y Distancia De Proyección

    ESPAÑOL/CASTELLANO Información sobre la instalación (Continuación) Tamaño de la imagen y distancia de proyección Para obtener el tamaño de pantalla que desea, determine la distancia desde la lente hasta la pantalla. Esta unidad utiliza una lente de zoom motorizado de 2,0x para la proyección. ■...
  • Página 180: Información Sobre La Conexión

    Preparación Información sobre la conexión Tipos de Entrada señal posibles (compatible con PC) ● HDMI Cantidad Cantidad Cantidad Cantidad Frecuencia total de total de de puntos de líneas Resolución de reloj Núm Designación [kHz] [Hz] puntos líneas efectivos efectivas [MHz] [puntos] [líneas] [puntos]...
  • Página 181: Conexión A La Unidad

    ESPAÑOL/CASTELLANO Información sobre la conexión (Continuación) Conexión a la unidad ● No encienda la unidad antes de haber terminado la conexión. ● El procedimiento de conexión varía según el dispositivo utilizado. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que desea conectar. ●...
  • Página 182 Preparación Información sobre la conexión (Continuación) Conexi n a través del cable HDMI ■ Unidad Ordenador portátil STANDBY/ON INPUT HDMI Grabador BD/DVD RS-232-C REMOTE TRIGGER SYNCHRO CONTROL MENU BACK HDMI 1 terminal de entrada HDMI 2 terminal de entrada Terminal de salida HDMI Cable HDMI (se vende por separado) Si se producen ruidos, aleje los ordenadores (incluidos Ordenador portátil) de este producto.
  • Página 183: Conexión A Través Del Cable De Vídeo Rgb

    ESPAÑOL/CASTELLANO Información sobre la conexión (Continuación) Para conectar a través de los terminales de vídeo componente ■ Unidad STANDBY/ON INPUT Reproductor BD/DVD MENU BACK HDMI RS-232-C REMOTE TRIGGER SYNCHRO CONTROL A los terminales de entrada de vídeo componente Terminales de salida de vídeo componente (rojo) (azul)
  • Página 184: Conexión A Través Del Cable Del Pc

    Preparación Información sobre la conexión (Continuación) Conexión a través del cable del PC ■ RS60 RS50 RS50 Unidad STANDBY/ON Ordenador portátil INPUT HDMI RS-232-C REMOTE TRIGGER SYNCHRO CONTROL MENU BACK Al terminal de entrada PC Cable de PC (se vende por separado) Terminal de salida ●...
  • Página 185: Conexión A Través Del Cable Del Disparador

    ESPAÑOL/CASTELLANO Información sobre la conexión (Continuación) Conexión a través del cable del disparador ■ Unidad STANDBY/ON INPUT Pantalla HDMI RS-232-C Al terminal de salida del disparador REMOTE TRIGGER SYNCHRO CONTROL MENU BACK Cable de disparador (se vende por separado) Terminal de entrada del disparador (Ø3,5) ADVERTENCIA ●...
  • Página 186: Conectado Mediante El Terminal Mando A Distancia

    (se vende por separado) Cable de conexión (se vende por separado) ● Para obtener información sobre el sensor de infrarrojos externo y el cable de conexión, póngase en contacto con su proveedor o con un centro de servicio de JVC.
  • Página 187: Conexión Del Cable De Alimentación (Incluido)

    ESPAÑOL/CASTELLANO Información sobre la conexión (Continuación) Conexión del cable de alimentación (incluido) Una vez conectado el equipo, conecte el cable de alimentación del proyector. 1 Conecte el cable de alimentación incluido STANDBY/ON con la unidad al terminal de entrada de INPUT HDMI alimentación.
  • Página 188: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento básico Procedimientos de funcionamiento básico Una vez de realizada la configuración básica, podrá utilizar la unidad normalmente. Para ello, simplemente realice las siguientes operaciones. Encender la fuente alimentación STAND BY INPUT STANDBY/ON Luz encendida HDMI 1 HDMI 2 COMP .
  • Página 189: Ajustar El Desplazamiento

    ESPAÑOL/CASTELLANO Ajustar el desplazamiento (posición de la imagen) Control de lentes MEMO LENS desplazamiento Acerca del modo de enfriamiento Ajuste acordemente Selecc. Atrás presionando los Ejecutar BACK ● El modo de enfriamiento botones hacia arriba/ es una función que permite abajo/Izquierda/Derecha enfriar la lámpara durante 60 ●...
  • Página 190: Funciones Útiles Utilizadas Con Frecuencia

    Funcionamiento Funcionamiento básico (Continuación) Funciones útiles utilizadas con frecuencia Se puede cambiar el tamaño de pantalla de la imagen proyectada u ocultar la zona circundante de una imagen STAND BY cuya zona externa parece deteriorada. Setting the Screen Size INPUT Masking the Surrounding Area of an Image HDMI 1 HDMI 2...
  • Página 191: Enmascaramiento De La Zona Circundante De Una Imagen

    ESPAÑOL/CASTELLANO Enmascaramiento de la zona circundante de una imagen MEMO Las imágenes cuya zona externa parece deteriorada puede proyectarse enmascarando (escondiendo) la zona ● El enmascaramiento es circundante de la imagen proyectada. posible únicamente cuando se Proyecte la imagen vis ualizan imágenes de alta definición.
  • Página 192: Apagado Del Vídeo Temporalmente

    Funcionamiento Funcionamiento básico (Continuación) Apagado del vídeo temporalmente Se puede ocultar la imagen temporalmente. HIDE STAND BY La luz verde parpadea cuando se oculta la imagen. INPUT ● Presione el botón para mostrar la imagen. HIDE HDMI 1 HDMI 2 COMP .
  • Página 193: Ajustes Y Configuraciones Del Menú

    ESPAÑOL/CASTELLANO Ajustes y configuraciones del menú Estructura de la jerarquía de menús (resumen) El menú de esta unidad se organiza de la siguiente manera. Dado que se trata de unas breves indicaciones, se siguen mostrando todos los elementos en la ilustración, aunque los mismos podrían no aparecer debido a determinadas configuraciones.
  • Página 194 Funcionamiento Ajustes y configuraciones del menú (Continuación) [3] Instalación [4] Config. display Installation Config. display Control de lentes Color de Fondo Azul Ajuste de píxel Posición Menú Tipo Instalación Frontal Visualiz. de menú Encend. Corregir trapecio Indicador 5 seg Anamórfico Apagado Fuente Encend.
  • Página 195: Información

    ESPAÑOL/CASTELLANO Ajustes y configuraciones del menú (Continuación) [5] Función [6] Información RS50 RS50 RS60 Información Función Entrada : HDMI-2 Disparador Apagado : Fuente 1080p60 Apagado automático Apagado Profundidad color : 8bit Modo altitud alta Apagado Tiempo de lámpara : 160H Terminal Comunicación Poner lámpara a cero Ejecutar...
  • Página 196 Funcionamiento Ajustes y configuraciones del menú (Continuación) [1] Niveles y organización del submenú de Ajuste Imagen [1] Ajuste Imagen [1-1] Temperatura color RS50 RS50 RS60 RS50 RS50 RS60 Ajuste Imagen Ajuste Imagen Modo de imagen Temperatura color Película > 5500K Xenon1 Perfil de Color Preset...
  • Página 197 ESPAÑOL/CASTELLANO Ajustes y configuraciones del menú (Continuación) [2] Niveles y organización del submenú de Entrada señal [2] Entrada señal [2-1] HDMI RS60 RS50 RS50 Entrada señal Entrada señal [2-1] HDMI HDMI [2-2] Entrada COMP. Estándar [2-3] PC  Control de nivel Posición de imagen Espacio de color ...
  • Página 198: Niveles Y Organización De Los Submenús [3] Instalación Y [5] Función

    Funcionamiento Ajustes y configuraciones del menú (Continuación) Niveles y organización de los submenús [3] Instalación y [5] Función [3-1] Control de lentes [3] Instalación Installation Control de lentes Foco Installation Zoom  [3-1] Control de lentes Desplazamiento [3-2] Ajuste de píxel Cubierta lentes Tipo Instalación Auto...
  • Página 199: Botones De Funcionamiento Del Menú

    ESPAÑOL/CASTELLANO Ajustes y configuraciones del menú (Continuación) Botones de funcionamiento del menú Utilice el menú con los siguientes botones del propio proyector o del mando a distancia. Botón Función Unidad Control remoto MENU Menú mostrado. MENU Mientras se muestra el menú, la pantalla de menús se desactiva.
  • Página 200: Procedimiento De Funcionamiento Del Menú

    Funcionamiento Ajustes y configuraciones del menú (Continuación) Procedimiento de funcionamiento del menú 1 Presione MENÚ. Aparecerá el menú principal en la pantalla. Se mostrarán los elementos del submenú seleccionados actualmente. Los elementos del Ajuste Imagen menú seleccionados actualmente se resaltan y Modo de imagen Película el icono se muestra en color naranja.
  • Página 201: Descripción De Los Elementos Del Menú

    ESPAÑOL/CASTELLANO Ajustes y configuraciones del menú (Continuación) Descripción de los elementos del menú Todos los números mostrados dentro de [ ] son parámetros predeterminados. Es posible hacer uso de todos los elementos mostrados en el menú presionando los botones OK/ ●...
  • Página 202 Funcionamiento Ajustes y configuraciones del menú (Continuación) [Tabla 1] Contenido de configuración y valores predeterminados de los perfiles de color para el RS50 RS50 RS60 modo de imagen Ajuste Imagen Usuario Película Cine Animación Natural Estado 1 y 2 Película 1 Cine 1 Animación 1 Vídeo...
  • Página 203: Temperatura Color

    ESPAÑOL/CASTELLANO Ajustes y configuraciones del menú (Continuación) Contraste Permite ajustar el contraste de las imágenes de vídeo. Opciones del menú: (penumbroso) -50 a 50 (blanquecino) Brillo Puede ajustar el brillo de la imagen de vídeo. Opciones del menú: (sombra) -50 a 50 (brillo) Color Permite ajustar la intensidad de las imágenes de vídeo.
  • Página 204 Funcionamiento Ajustes y configuraciones del menú (Continuación) [1-2] Avanzado Nitidez Puede establecer la nitidez y la mejora del detalle. A “[1-2-1] Nitidez” del submenú. Reduce el ruido de las imágenes de vídeo. Ajuste los valores conforme a sus preferencias. Permite ajustar la intensidad de la eliminación de ruido aleatorio de la imagen. Valores: (Bajo) 0 a 16 (Alto) Permite ajustar la intensidad de la eliminación de ruido de mosquito de las imágenes de vídeo.
  • Página 205 ESPAÑOL/CASTELLANO Ajustes y configuraciones del menú (Continuación) Potencia de lámp. Es posible cambiar el brillo de la lámpara. (*) Si se utiliza continuamente con el valor “Alto”, la lámpara agotará antes su período de vida útil. (*) Cuanto mayor temperatura se permita en el interior del dispositivo debido a la generación de calor, menor será...
  • Página 206: Entrada Señal

    Funcionamiento Ajustes y configuraciones del menú (Continuación) [1-2-3] Gestión de color RS50 RS50 RS60 Personal 1~3 Establezca el color del eje de 7 colores (Rojo / Naranja / Amarillo / Verde / Cian / Azul / Magenta) conforme a sus preferencias y guárdelos. Por ejemplo, puede que desee cambiar solamente el color rojo de las rosas.
  • Página 207 ESPAÑOL/CASTELLANO Ajustes y configuraciones del menú (Continuación) Máscara Oculta los bordes superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla con una máscara negra. Se puede ajustar de forma individual tanto vertical como horizontalmente. Ajuste los valores conforme a sus preferencias. Opciones del menú: Apagado, 2,5%, 5%, Personal [Apagado] Apagado...
  • Página 208 Funcionamiento Ajustes y configuraciones del menú (Continuación) Formato 3D Permite establecer el formato de la señal de entrada 3D. Cabe la posibilidad de que algunas señales no lleven adjunta información 3D y se produzca un error en la proyección si se reconocen como señales en 2D normales. Cuando esto ocurra, configure los ajustes manualmente.
  • Página 209 ESPAÑOL/CASTELLANO Ajustes y configuraciones del menú (Continuación) Anamórfico Las imágenes de vídeo se proyectan después de ampliarse en la dirección vertical de la resolución del panel. Esta configuración se utiliza cuando se utiliza la lente anamórfica para ampliarse en la dirección horizontal. (*) El modo Anamórfico no se puede establecer cuando hay una entrada de señal 3D.
  • Página 210: Config. Display

    Funcionamiento Ajustes y configuraciones del menú (Continuación) Rojo horiz. (Mover rojo a la izquierda) 1 a 5 (Mover rojo a la derecha) Verde horiz. (Mover verde a la izquierda) 1 a 5 (Mover rojo a la derecha) Azul horiz. (Mover azul a la izquierda) 1 a 5 (Mover rojo a la derecha) Rojo vertical (Mover rojo abajo) 1 a 5 (Mover rojo arriba) Verde vertical...
  • Página 211 ESPAÑOL/CASTELLANO Ajustes y configuraciones del menú (Continuación) Apagado La alimentación no se desactiva. 1 Hora La alimentación se desactiva automáticamente al cabo de 1 hora. 2 Horas La alimentación se desactiva automáticamente al cabo de 2 horas. 3 Horas La alimentación se desactiva automáticamente al cabo de 3 horas. 4 Horas La alimentación se desactiva automáticamente al cabo de 4 horas.
  • Página 212: Guía De Funcionamiento (Glosario)

    Funcionamiento Guía de funcionamiento (glosario) Curva gamma Descripción de la curva gamma que asume una unidad de curvas gamma. Lea la descripción detallada corre- spondiente y los manuales profesionales. La curva gamma del proyector respecto a la señal de vídeo de entrada determina el valor relativo de su salida de luz para cada color.
  • Página 213: Descripción Del Sistema 3D

    ESPAÑOL/CASTELLANO Descripción del sistema 3D Se trata de una descripción del método 3D utilizando esta unidad, gafas 3D (se venden por separado: PK-AG1-B) y un emisor de sincronización 3D (se vende por separado: PK-EM1). Establezca el televisor 3D y el software compatible con 3D en un valor estándar de visualización apropiado. Para ver imágenes, se necesita una unidad independiente compatible con la reproducción 3D.
  • Página 214 Funcionamiento Las imágenes independientes que pueden ver el ojo derecho y el ojo izquierdo, respectivamente se toman y generan por separado. Por tanto, la imagen correspondiente al ojo izquierdo solamente es visible para este ojo y las imágenes correspondientes al ojo derecho solamente son visibles para este ojo. El cerebro humano percibe imágenes estereoscópicas basándose en la información de imagen en ambos lados.
  • Página 215: Imagen Del Ojo Izquierdo

    ESPAÑOL/CASTELLANO El método secuencial de fotogramas es una forma de mostrar imágenes de vídeo a la izquierda y a la derecha secuencialmente. El proyector proyecta las imágenes de vídeo utilizadas para los ojos izquierdo y derecho en la pantalla. Las imágenes de vídeo para el lado izquierdo y derecho solamente son visibles para el ojo correspondiente, cuando el lado izquierdo y derecho de las gafas 3D se abre y cierra por un obturador de cristal líquido.
  • Página 216: Mantenimiento

    Mantenimiento Reemplazo de la lámpara La lámpara es un artículo de consumo. Si la imagen es oscura o la lámpara está apagada, reemplace la unidad de lámpara. Cuando se acerca el momento de reemplazar la lámpara, aparece en pantalla un mensaje y el indicador ●...
  • Página 217: Instale La Nueva Unidad De Lámpara

    ESPAÑOL/CASTELLANO Instale la nueva unidad de lámpara ADVERTENCIA ● Utilice únicamente repuestos originales para la unidad de lámpara. Además, no intente nunca reutilizar una unidad de lámpara usada. Esto podría ocasionar fallas de funcionamiento. No toque la superficie de ● una lámpara nueva.
  • Página 218: Reinicio Del Tiempo De La Lámpara

    Mantenimiento Reemplazo de la lámpara (Continuación) Reinicio del tiempo de la lámpara Después de cambiar la lámpara, reinicie el tiempo de uso de STAND BY la misma. Descripción de los dos métodos. INPUT Después de reemplazar la lámpara, reinicie el HDMI 1 HDMI 2 COMP .
  • Página 219: Los Indicadores [Standby/On] Y [Lamp] Parpadearán

    ESPAÑOL/CASTELLANO Reinicie el tiempo de uso de la lámpara mediante el mando a distancia. STAND BY Introduzca el enchufe en el INPUT tomacorriente. HDMI 1 HDMI 2 COMP . ASPECT ANAMO Luz encendida (en rojo) LENS. C.M.D LENS AP. CONTROL Utilizar el control remoto en el HIDE LIGHT...
  • Página 220: Mantenimiento

    Mantenimiento Método para limpiar y cambiar los filtros Limpie el filtro con frecuencia. De lo contrario, podría deteriorarse y ocasionar fallos de funcionamiento. Retire el filtro interno ADVERTENCIA ● Retire el enchufe de la toma de corriente. ● Apague la unidad y si la pone sobre una cama o una mesa, Levante mientras empuja la coloque primero algo suave...
  • Página 221 ESPAÑOL/CASTELLANO Memorándum...
  • Página 222: Otros

    Otros Resolución de problemas Antes de enviar la unidad a su distribuidor autorizado y solicitar su reparación, compruebe los puntos que se indican a continuación. Las situaciones siguientes no constituyen fallas de funcionamiento. ■ No se preocupe si, en las situaciones siguientes, no se muestra ninguna anormalidad en pantalla. ●...
  • Página 223 ESPAÑOL/CASTELLANO La imagen no se puede proyectar ¿Parpadeará la imagen y será Página de imposible visualizarla al utilizar la Utilice un cable HDMI de menor longitud. referencia: 26 entrada HDMI? No aparece ninguna imagen cuando se utiliza el terminal HDMI ¿Está...
  • Página 224: Si Se Muestra Este Mensaje

    Otros Si se muestra este mensaje Mensaje Causa (detalles) No existe ningún dispositivo conectado al terminal de entrada. COMP. El terminal de entrada está conectado, pero no existe ninguna señal. Sin señal Conecte señales de vídeo. Se está utilizando una señal de vídeo que no es compatible con esta unidad.
  • Página 225: Conexión Tcp/Ip

    ESPAÑOL/CASTELLANO Interfaz RS-232C Es posible controlar esta máquina si se conecta mediante un cable cruzado RS-232C (D-Sub de 9 contactos) a su PC. En otro caso, esta máquina se puede controlar mediante una red de equipos conectándola con un cable LAN y enviando comandos de control. Utilícela después de haber comprendido esto leyendo manuales profesionales o comentándolo con un administrador de sistema.
  • Página 226: Interfaz Rs-232C

    Otros Interfaz RS-232C (Continuación) Formato de los comandos El comando entre esta unidad y el ordenador consta de “Encabezado” , “ID de la unidad” , “Comando” , “Datos” y “Final”. ● Encabezado (1 bit), ID de la unidad (2 bits), comando (2 bits), datos (n bits), final (1 bit) ■...
  • Página 227 ESPAÑOL/CASTELLANO Comando y datos de referencia (código binario) Comando Tipo Descripción de los datos En modo de espera o durante el encendido 30: Modo de espera 5057 Suministro de energía 31: Modo de encendido 32: Durante el modo de enfriamiento 34: Modo de advertencia Durante el encendido 32: COMP.
  • Página 228: Ejemplos De Comunicación Rs-232C

    Otros Interfaz RS-232C (Continuación) Ejemplos de comunicación RS-232C Esta sección presenta ejemplos de comunicación del RS-232C. ■ Comando de operación Tipo Comando Descripción Verificación PC→Esta unidad: 21 89 01 00 00 0A de la Verificación de la conexión. Esta unidad→PC: 06 89 01 00 00 0A conexión Cuando se enciende la Encendido...
  • Página 229: Derechos De Autor Y Advertencia

    ESPAÑOL/CASTELLANO Derechos de autor y advertencia Acerca de las marcas de fábrica y del derecho de autor ● HDMI, el logo HDMI y la interfaz multimedia de alta definición son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LCC. Advertencia Características de los dispositivos Procedimientos de mantenimiento...
  • Página 230: Especificaciones

    Otros Especificaciones Nombre del producto Proyector D-ILA Nombre del modelo DLA-RS40-B, DLA-RS50-B, DLA-RS60-B * 1 Dispositivo D-ILA * 2 * 3 Panel de visualización/ 0,7" (1920 píxeles x 1080 píxeles) x 3 (Cantidad total de píxeles: Aprox. tamaño 6,22 millones) Lente con zoom motorizado de 2,0 x (1,4:1 a 2,8:1) Lente de proyección...
  • Página 231 ESPAÑOL/CASTELLANO * 1 Respecto a-W, el color del cuerpo principal es similar al color blanco. Respecto a –B, el color del cuerpo principal el similar al color negro . * 2 D-ILA es la abreviatura de Direct drive Image Light Amplifier. * 3 Los dispositivos D-ILA son fabricados utilizando tecnología de la más alta precisión.
  • Página 232: Dimensiones

    Otros Dimensiones (Appareil: mm) Dessus Face inférieure █ █ Lente Lente Proj. avant Surface arrière █ █ 227.5 Φ60 centro de la lente tapa de la lámpara La sección del terminal de conexión de la ilustración es RS50 RS50 RS60...
  • Página 233: Índice

    ESPAÑOL/CASTELLANO Índice Zoom de [3-1] Control de lentes..Página 53 Abreviatura de "tridimensional" Máscara Guía de funcionamiento (glosario) ...Página 57 Máscara de [2] Entrada señal ..Página 51 Conexión mediante el terminal Menú en pantalla SINCRONIZACIÓN 3D ....Página 28 Estructura de los menús ......Página 37 Formato 3D de [2-1] HDMI ....Página 52 [1] Ajuste Imagen ......Página 37,40 Modo de imagen de [1] Ajuste Imagen...
  • Página 234 Otros Índice (Continuación) Entrada señal Tabla de compatibilidad de señales de PC ........Página 24 [6] Información .........Página 55 Ruido NR. de [1-2] Avanzado ....Página 48 Filtro Ubicación del filtro de entrada..Página 14 Número de filtro de reemplazo ..Página 64 Limpieza y reemplazo ......Página 64 Mensaje Significado ........Página 68 Lámpara...
  • Página 235 ESPAÑOL/CASTELLANO Memorándum...

Este manual también es adecuado para:

Dla-rs50Dla-rs60

Tabla de contenido