Ocultar thumbs Ver también para HOME2:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 94

Enlaces rápidos

DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
FR
MODE D'EMPLOI
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UK
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
Instruction Manual
iCare
HOME2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Icare HOME2

  • Página 94 La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por parte de Icare Finland Oy se realiza bajo licencia. Otros nombres de marca y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
  • Página 95 Español Tabla de Contenido Información de seguridad ................ 97 Para profesionales de la salud ............ 97 Para pacientes y profesionales sanitarios ........ 97 Uso previsto ....................100 Beneficios clínicos ..................100 Funcionamiento básico ................100 Restricciones de uso ................101 Contraindicaciones ............... 101 Restricciones ambientales ............
  • Página 96 12 Sistema de software iCare ..............120 12.1 Normas de cumplimiento .............121 12.2 Instale el software ................122 12.3 Transfiera los datos de medición a iCare CLINIC o iCare CLOUD ................122 12.4 Notificaciones y errores Bluetooth ..........123 13 Solución de problemas ................124 14 Mantenimiento...................125 14.1...
  • Página 97: Información De Seguridad

    ADVERTENCIA Solo las sondas están destinadas a entrar en contacto con el ojo. Evite tocar el ojo con otras partes del tonómetro. No empuje el tonómetro contra el ojo. ADVERTENCIA Si necesita ayuda para utilizar el tonómetro iCare HOME2, póngase en contacto con su profesional de la salud.
  • Página 98 ADVERTENCIA El tonómetro solo debe ser abierto por personal de servicio técnico cualificado de iCare. El tonómetro no contiene ninguna pieza cuyo mantenimiento pueda ser realizado por el usuario, aparte de las pilas y la base para sonda. El tonómetro no requiere operaciones periódicas de mantenimiento ni calibración, aparte de la...
  • Página 99 PRECAUCIÓN Antes de tomar mediciones, actualice la hora del tonómetro a su hora local manualmente desde la configuración del tonómetro o automáticamente conectando el tonómetro a la aplicación iCare PATIENT2 o al software iCare EXPORT. PRECAUCIÓN No cubra los transmisores de detección de ojo ni el sensor durante la medición, por ejemplo con los dedos.
  • Página 100: Uso Previsto

    El funcionamiento básico del tonómetro iCare HOME2 es medir la presión intraocular con la precisión especificada, mostrar el resultado de la medición o las condiciones de error, y transferir los datos al sistema de software iCare. Si el funcionamiento básico del tonómetro se pierde o degrada debido a perturbaciones electromagnéticas, el tonómetro muestra continuamente...
  • Página 101: Restricciones De Uso

    • tiene un ojo pequeño congénito (de nacimiento) (microftalmos) • tiene un ojo agrandado por glaucoma infantil (buftalmos) No se han evaluado la seguridad ni la eficacia del tonómetro iCare HOME2 con los tipos de pacientes siguientes: • astigmatismo corneal elevado (> 3D) •...
  • Página 102: Introducción

    El sistema de software iCare consta de lo siguiente: • Tonómetro iCare HOME2 • iCare CLINIC, un servicio de software basado en navegador con el que el profesional sanitario y el paciente pueden ver los datos de mediciones • iCare CLINIC On-premises, una versión de iCare CLINIC que se puede instalar en el propio servidor de un hospital o clínica.
  • Página 103: Información Sobre La Presión Intraocular

    Después de la medición, puede transferir los datos de medición a iCare CLINIC utilizando su ordenador o dispositivo móvil. Familiarícese con el tonómetro, el software y los procedimientos operativos antes del uso. Información sobre la presión intraocular La presión ocular normal oscila entre 10 y 20 mmHg (1). El riesgo de glaucoma aumenta si la presión ocular está...
  • Página 104: Contenido Del Estuche De Transporte

    Contenido del estuche de transporte El estuche de transporte de iCare HOME2 contiene: • Tonómetro iCare HOME2 • Manuales de instrucciones • Aplicador de sonda • Guías rápidas • Destornillador • Base para sonda de repuesto • Sondas esterilizadas desechables •...
  • Página 105: Botones Y Componentes

    Botones y componentes ADVERTENCIA El hecho de retirar, cubrir o arrancar cualquier etiqueta o aviso del tonómetro invalida todas las responsabilidades y obligaciones del fabricante en relación con la seguridad y la eficacia del tonómetro. Botón Medir Sonda Botones de navegación. 12.
  • Página 106: Cómo Empezar

    Cómo empezar ADVERTENCIA Debe evitarse que el tonómetro se caiga. Para evitar la caída del tonómetro y garantizar su manejo seguro, siempre utilice la muñequera para mantener el tonómetro atado a la muñeca cuando esté en uso. Si el tonómetro se cae y la carcasa del tonómetro se abre, presione la carcasa para cerrar las aberturas.
  • Página 107: Realice Una Medición

    PRECAUCIÓN Antes de tomar mediciones, actualice la hora del tonómetro a su hora local manualmente desde la configuración del tonómetro o automáticamente conectando el tonómetro a la aplicación iCare PATIENT2 o al software iCare EXPORT. Para garantizar un resultado de medición fiable: •...
  • Página 108 Coloque el aplicador de sonda sobre la base para sonda. Abra el envase. Retire la tapa. Traspase la sonda del envase al aplicador de sonda. Retire el aplicador de sonda.
  • Página 109: Encienda El Tonómetro

    Asegúrese de que la fecha y la hora que se muestran en la pantalla sean correctas. Si son incorrectos, actualícelas desde la configuración del tonómetro o conectando el tonómetro a la aplicación iCare PATIENT2 o al software iCare EXPORT. Pulse hasta que oiga un pitido.
  • Página 110: Ajuste Los Apoyos Y Coloque El Tonómetro

    <90° Si ve una luz roja en la base para sonda, el tonómetro está demasiado inclinado hacia abajo. Debería enderezar su postura y levantar la barbilla. Ajuste los apoyos y coloque el tonómetro ADVERTENCIA Solo las sondas están destinadas a entrar en contacto con el ojo. Evite tocar el ojo con otras partes del tonómetro.
  • Página 111 Acorte los apoyos dos clics cada vez para evitar que el tonómetro se acerque demasiado al ojo. Colóquese el tonómetro contra el rostro y mire hacia la base para sonda. START La sonda apunta perpendicularmente al centro del ojo cuando los anillos azul y verde de la base para sonda son simétricos. Si los anillos no son simétricos, la sonda no apunta perpendicularmente al centro del ojo.
  • Página 112: Mida Su Presión Ocular

    Mantenga ambos ojos abiertos. Cubrirse el ojo que no se va a medir puede ayudarle a ver los anillos más claramente. Acorte los apoyos girándolos en el sentido de las agujas del reloj dos clics cada vez hasta que solo vea un anillo verde simétrico. El tonómetro está...
  • Página 113 Si la base para sonda parpadea de color rojo y escucha varios pitidos, la medición no se ha realizado correctamente. La pantalla y los sonidos indican el origen del error. Mire la pantalla y pulse para confirmar el error. Realice las correcciones necesarias y repita la medición.
  • Página 114: Realice La Medición De La Presión Ocular En Posición Supina

    Realice la medición de la presión ocular en posición supina Antes de la medición, acuéstese (posición supina) un momento. Adopte una posición cómoda sobre su espalda con una almohada bajo el cuello. Mire hacia adelante. Evite doblar la cabeza y el cuello hacia atrás. Coloque el tonómetro a un ángulo de 90 grados respecto a su cara y realice la medición como se indica en 8.5 Mida su presión ocular.
  • Página 115: Errores Durante La Medición

    Errores durante la medición Pantalla Texto Sonido Descripción Acciones LEJOS 3 pitidos La medición Pulse el botón Medir largos se ha realizado una vez para a demasiada confirmar el error. distancia del ojo. Gire los apoyos en el La sonda no ha sentido de las agujas tocado el ojo.
  • Página 116: Compruebe Los Resultados De La Medición

    Compruebe los resultados de la medición Tras una medición correcta, el resultado de la medición se muestra en la pantalla. La calidad de la medida se indica con un color: Verde: buena calidad de medición mmHg Amarillo: calidad de medición aceptable mmHg La variación entre las mediciones es demasiado alta.
  • Página 117: Apague El Tonómetro Y Deseche La Sonda

    Consulte el capítulo “12.3 Transfiera los datos de medición a iCare CLINIC o iCare CLOUD” para obtener consejos sobre cómo transferir los resultados de sus mediciones a iCare CLINIC o iCare CLOUD. Apague el tonómetro y deseche la sonda Para apagar el tonómetro, mantenga pulsado hasta que oiga 3 pitidos y la pantalla se apague.
  • Página 118: Modo Alquiler

    10.2 Modo alquiler Con el software iCare CLINIC, el profesional de la salud puede configurar el tonómetro en modo de alquiler, lo cual le permite establecer un tiempo de alquiler para el tonómetro. Durante el tiempo de alquiler, el paciente puede tomarse mediciones con el tonómetro.
  • Página 119: Configuración Del Tonómetro

    LEFT RIGHT RIGHT RESULTADO HISTORIAL Para obtener instrucciones sobre cómo configurar el modo oculto, consulte el Manual de instrucciones de iCare CLINIC, EXPORT y PATIENT2 para profesionales de la salud. Configuración del tonómetro Mantenga pulsado para encender el tonómetro. AJUSTES...
  • Página 120: Ajustes De Volumen

    El sistema de software iCare consta de lo siguiente: • Tonómetro iCare HOME2 • iCare CLINIC, un servicio de software basado en navegador con el que los profesionales de la salud y los pacientes pueden ver los datos de mediciones •...
  • Página 121: Normas De Cumplimiento

    Los pacientes pueden almacenar sus datos de mediciones en una cuenta privada en el servicio iCare CLOUD si el tonómetro no está registrado en la cuenta iCare CLINIC de un profesional de la salud. Para obtener información sobre cómo configurar una cuenta privada, lea el material de etiquetado en el estuche de transporte del tonómetro.
  • Página 122: Transfiera Los Datos De Medición A Icare Clinic O Icare Cloud

    • Para instalar iCare EXPORT en un ordenador, descargue el software desde el menú Ayuda de iCare CLINIC. • Para instalar iCare PATIENT2 en un dispositivo móvil, abre Google Play (para Android) o AppStore (para iOS) en el dispositivo móvil y busque iCare PATIENT2.
  • Página 123: Bluetooth Conectado

    Mantenga pulsado para encender el tonómetro. Pulse hasta que vea AJUSTES en la pantalla. Pulse Pulse hasta que vea BLUETOOTH y pulse Pulse y pulse En su dispositivo móvil u ordenador, vaya a la lista de dispositivos y seleccione el tonómetro en la lista desplegable. Asegúrese de que el número de serie del tonómetro coincida con el que aparece en la parte posterior del tonómetro.
  • Página 124: Solución De Problemas

    Anote el ID de servicio que se muestra en la pantalla. Apague el tonómetro. Póngase en contacto con la organización que le suministró el tonómetro o con Icare Finland para concretar los detalles de la reparación del tonómetro. Consulte el capítulo “14.4 Devuelva el tonómetro...
  • Página 125: Mantenimiento

    ADVERTENCIA El tonómetro solo debe ser abierto por personal de servicio técnico cualificado de iCare. El tonómetro no contiene ninguna pieza cuyo mantenimiento pueda ser realizado por el usuario, aparte de las pilas y la base para sonda. El tonómetro no requiere operaciones periódicas de mantenimiento ni calibración, aparte de la...
  • Página 126 Gire el collarín en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté firmemente en su lugar. No utilice un exceso de fuerza. Elimine la base para sonda usada. Para pedir nuevas sondas o bases para sonda, póngase en contacto con la organización que le suministró el tonómetro o con Icare Finland.
  • Página 127: Limpie Y Desinfecte El Tonómetro

    Icare Finland (visite www.icare-world.com) para obtener las instrucciones de envío. A no ser que Icare Finland le dé otras instrucciones, no es necesario enviar los accesorios junto con el tonómetro. Utilice un cartón apropiado o una caja similar con el material de embalaje adecuado para proteger el...
  • Página 128: Glosario

    Accesorios, piezas y otros suministros Descripción de producto Peso Dimensiones (altura x profundidad x anchura) Accesorios Sonda iCare TP022, 20 ud./caja 50 g 31 mm x 53 mm x 103 mm Sonda iCare TP022, 50 ud./caja 56 g 35 mm x 82 mm x 195 mm...
  • Página 129: Información Técnica

    Todas las piezas del tonómetro son piezas aplicadas y el tonómetro tiene protección frente a descargas eléctricas tipo BF. 17.2 Requisitos del sistema para iCare CLINIC • Conexión a Internet • Versiones mínimas de los navegadores web: IE 11, Chrome (v 58), Firefox (v 53) y Safari (5.1.7)
  • Página 130: Requisitos Mínimos Del Sistema Para Icare Patient2

    (Bluetooth Low Energy, BLE) que tiene instalado el software iCare EXPORT o a un dispositivo móvil con la aplicación iCare PATIENT2 instalada. iCare EXPORT o iCare PATIENT2 transfieren los datos al software iCare CLINIC. Puede acceder a los datos en línea utilizando el software iCare CLINIC con un navegador web.
  • Página 131: Posibles Situaciones Peligrosas Resultantes Del Fallo De La Red De Ti

    Datos de rendimiento 17.7.1 Pruebas preclínicas El tonómetro iCare HOME2 es un diseño posterior del tonómetro previo iCare HOME. Cuenta con la misma tecnología de rebote subyacente, con mayor facilidad de uso y una interfaz de usuario mejorada. Los datos de rendimiento se obtuvieron en un estudio clínico realizado conforme a las normas ANSI Z80.10-2009 e ISO 8612 con el tonómetro...
  • Página 132: Símbolos Y Marcas Comerciales

    HOME2. Para evaluar la precisión y repetibilidad, se realizaron 20 mediciones con tres tonómetros iCare HOME2 en tres ángulos de medición diferentes (la sonda apuntando a la córnea artificial a 0, 45 y 90 grados de la horizontal). Las mismas mediciones se repitieron con tres tonómetros iCare IC200 diferentes.
  • Página 133: Información Para El Usuario En Relación Con La Parte De Radiocomunicación Del Tonómetro

    Información para el usuario en relación con la parte de radiocomunicación del tonómetro El tonómetro iCare HOME2 contiene un transmisor de Bluetooth que funciona a frecuencias de entre 2,402 GHz y 2,480 GHz. Debido al tamaño físico limitado del tonómetro, muchas de las marcas de aprobación relevantes se encuentran en este documento.
  • Página 134: Declaración De Conformidad

    • Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan producir un funcionamiento no deseado Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Icare Finland Oy podrían anular la autoridad del usuario de usar el equipo. Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la parte 15 de las normas FCC.
  • Página 135 Indicaciones y Declaración del Fabricante IEC 60601-1-2:2014; Edición 4.0 Emisiones electromagnéticas El tonómetro iCare HOME2 (TA023) está pensado para el uso en un entorno médico doméstico con las características electromagnéticas especificadas a continuación. El usuario del tonómetro iCare HOME2 (TA023) debe asegurarse de que se utilice en este tipo de entorno.
  • Página 136 Indicaciones y Declaración del Fabricante IEC 60601-1-2:2014; Edición 4.0 Inmunidad electromagnética El tonómetro iCare HOME2 (TA023) está pensado para el uso en un entorno médico doméstico con las características electromagnéticas especificadas a continuación. El usuario del tonómetro iCare HOME2 (TA023) debe asegurarse de que se utilice en este tipo de entorno.
  • Página 137 Indicaciones y Declaración del Fabricante IEC 60601-1-2:2014; Edición 4.0 Inmunidad electromagnética El tonómetro iCare HOME2 (TA023) está pensado para el uso en un entorno médico doméstico con las características electromagnéticas especificadas a continuación. El usuario del tonómetro iCare HOME2 (TA023) debe asegurarse de que se utilice en este tipo de entorno.
  • Página 138 Indicaciones y Declaración del Fabricante IEC 60601-1-2:2014; Edición 4.0 Inmunidad electromagnética El tonómetro iCare HOME2 (TA023) está pensado para el uso en un entorno médico doméstico con las características electromagnéticas especificadas a continuación. El usuario del tonómetro iCare HOME2 (TA023) debe asegurarse de que se utilice en este tipo de entorno.

Tabla de contenido