Página 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, operating, and maintaining the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
La seguridad, el rendimiento y la fi abilidad han sido las refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas máximas prioridades a la hora de diseñar la sierra de poda eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra. inalámbrica. ■ No exponga este producto a la lluvia o humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica podría USO PREVISTO aumentar el riesgo de descargas eléctricas.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ■ En condiciones abusivas, podría salir expulsado líquido de la batería, por lo que debería evitar ■ No fuerce el producto. Utilice la herramienta el contacto con éste. Si se produce un contacto correcta para su aplicación.
sistema de soporte inestable. El uso de una sierra de gravedad. No confíe exclusivamente en los dispositivos de poda en estas condiciones podría provocar una lesión seguridad integrados en la motosierra. Como usuario de la personal grave. sierra de poda, debe adoptar ciertas medidas para evitar accidentes o lesiones en sus trabajos de corte o poda.
ésta sobrepase la madera. De otro modo, podría sufrir ISO 11393-5 si el suelo está nivelado y hay poco lesiones personales graves. riesgo de tropezar o engancharse en la maleza) ■ No detenga la sierra en medio de una operación de ■...
SI PATINA O REBOTA DESRAMADO UN ÁRBOL Cuando la sierra de poda no se hunde en un corte, la barra La poda en este contexto se refi ere a quitar las ramas de de guía puede empezar a saltar o resbalar peligrosamente un árbol talado.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO Filo de la cadena Antes de cada uso (inspección Transporte de baterías de acuerdo con las disposiciones y visual) reglamentos nacionales y locales. Si hay piezas Antes de cada uso dañadas Cumpla todos los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado cuando el transporte de baterías Si hay sujetadores Antes de cada uso...
las celdas de la batería sufran daños si las temperaturas son elevadas. Esta función puede hacer que la batería No la exponga a la lluvia o a lugares deje de suministrar corriente eléctrica al producto hasta húmedos. que las celdas de la batería se enfríen. Si la batería está demasiado caliente y no se puede tocar, deje que se enfríe antes de reanudar el uso del producto.
Para reducir la tensión de la cadena, gire el dispositivo No deseche los residuos de baterías, de tensión de la cadena en el sentido contrario a las aparatos eléctricos y electrónicos agujas del reloj. como residuos municipales no NOTA: La tensión de la cadena es correcta cuando la clasifi...
Página 204
English Français Deutsch Español Italiano Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Características del producto Caratteristiche del prodotto Cordless pruning saw Akku-Astsäge Sierra de poda inalámbrica Scie d'élagage sans fil Lama di potatura senza fili Model Modèle Modell Modelo Modello Rated voltage Tension nominale Nennspannung Tensión nominal...
Página 206
Paquetes de batería compatibles Gruppo batterie compatibili Compatible chargers Chargeurs compatibles Kompatible Ladegeräte Cargador compatible Caricatore compatibile Replacement parts Pièces de rechange Ersatzteile Piezas de repuesto Parti di ricambio RY18PSX10A RY18PSX10A RY18PSX10A RY18PSX10A RY18PSX10A Manufacturer Fabricant: Hersteller Fabricante Ditta produttrice Chain Chaîne coupante...
Página 216
WARNING AVVERTENZE The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and con un metodo di prova standardizzato ed è...
Página 220
4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una Sägeketten, Schläuche, Verbinder, Sprühdüsen, Räder, Sprühstäbe, innere estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista Rollen, äußere Spulen, Schneidfäden, Zündkerzen, Luftfilter, Benzin/- Ölfilter, de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, Häcksel- Messer usw.
Autorizado para elaborar la ficha técnica: Godkänd att sammanställa den tekniska filen: DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Lama di potatura senza fili Akkuoksasaha Marca: RYOBI | Ditta produttrice | Numero modello | Gamma numero seriale Tuotemerkki: RYOBI | Valmistaja | Mallinumero | Sarjanumeroalue Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità...