Página 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
Página 3
Fig. A Componentes Componentes Componentes Interruptor de gatillo Interruptor do gatilho Trigger switch Palanca de bloqueo de apagado Lock‑off lever Alavanca de destrava Botón de bloqueo de husillo Spindle lock button Botão de trava do veio Husillo Spindle Mandril Manija lateral Side handle Empunhadura lateral Rueda de esmeril (Fig.
Página 4
Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc‑piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc‑piles Chargé Chargé...
Página 5
Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. M Fig. L Fig. N Fig. O Fig. P Fig. Q...
EspañOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de 1) Seguridad en el Área de Trabajo seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
EspañOl d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
Página 8
EspañOl de su herramienta eléctrica. Los accesorios impredecible que resulte en incendios, explosión o riesgo de lesiones.“ de tamaño incorrecto no pueden guardarse o controlarse adecuadamente. f ) No exponga un paquete de batería o una herramienta a fuego o temperatura excesiva. La f ) El montaje con rosca de los accesorios debe coincidir con la rosca del husillo de la exposición a fuego o temperaturas mayores a 129 °C...
EspañOl v ) Evite hacer rebotar la rueda o darle un superficie y extraer la herramienta eléctrica salga de tratamiento rudo. Si esto ocurre, detenga la su control. herramienta y revise la rueda en busca de grietas l ) No opere la herramienta eléctrica mientras la o defectos.
Página 10
EspañOl Advertencias de seguridad específicas para herramienta eléctrica y sostenga la unidad inmóvil de la herramienta eléctrica hasta que la pulido y Operaciones de corte abrasivo rueda se detenga por completo. Nunca intente a ) Utilice sólo los tipos de ruedas recomendados retirar la rueda de corte del corte mientras la para su herramienta eléctrica y la protección rueda está...
EspañOl Información de Seguridad Adicional La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta sus definiciones: eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en V ......voltios or AC/DC ..
EspañOl Instrucciones de Limpieza de Paquete NO permita que agua o ningún otro líquido entre al • paquete de batería. de Batería No almacene ni use la herramienta y el paquete de • La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la baterías en lugares donde la temperatura pueda paquette de batería con una tela o cepillo no metálico suave.
Página 13
EspañOl producto. La falla en seguir las advertencias pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excesivo. Coloque el cargador en una e instrucciones puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias. posición lejos de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior NO intente cargar el paquete de batería con •...
EspañOl Un paquete de batería frío puede cargar a un ritmo más lento óptima dejando aproximadamente 5,5 mm (7/32") de tornillo que un paquete de batería caliente. expuesto. Alinee las ranuras en la parte posterior del cargador con los tornillos expuestos y conéctelos completamente La demora de paquete caliente/frío se indicará...
EspañOl corte de bordes. Debe utilizarse un protector tipo 1/41 para cubo de la caja de transmisión. Suelte la palanca de cualquier disco cuando el esmerilado de superficies esté liberación del protector. prohibido. Los cortes pueden realizarse también utilizando 4. Para poner en posición el protector: un disco tipo 1/41 y un protector tipo 1/41.
EspañOl 3. Mientras presiona el botón de bloqueo del eje y con las producirse un daño no detectable al accesorio, que depresiones hexagonales mirando al lado opuesto del ocasione la fragmentación de alambres del accesorio 8 disco, enrosque la brida de bloqueo en el eje para que de disco o cepillo de copa.
Página 17
EspañOl de rotar. Asegúrese de que el disco se haya parado por y hacia atrás para evitar crear surcos en la superficie completo antes de tumbar la herramienta. de trabajo. ATENCIÓN: Deje que la herramienta alcance la Si lija con una almohadilla de respaldo, desplace la velocidad máxima antes de ponerla en contacto con herramienta constantemente en línea recta para no la superficie de trabajo.
EspañOl Las bolsas de filtro de la aspiradora deben cambiarse Una activación de arranque accidental puede con frecuencia. causar lesiones. 2. Las láminas de protección de plástico deben recogerse Su herramienta D WALT ha sido diseñada para funcionar y eliminarse junto con el polvo y cualquier otro residuo. durante un largo período con un mínimo de mantenimiento.
(inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica D WALT o en un centro de mantenimiento autorizado D WALT. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. EspECIFICaCIONEs DCG418 60 V Máx* 9 000 rpm...
EspañOl TABLA DE ACCESORIOS Discos de esmerilado de 115 mm (4,5") y 150 mm (6") Discos de alambre Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 brida de respaldo sin rosca Disco con cubo tipo 27 disco de alambre de cepillo de copa de alambre 100‑150 mm (4‑6") 76,2‑127 mm (3‑5")
Página 51
Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers Baterías Conjunto de baterias DCB606, DCB609, DCB612 Battery Packs Cargadores Carregadores DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106 Chargers * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20, 60 o 120 voltios. El voltaje nominal es de 18, 54 o 108. (120 V Máx* se basan en el uso de 2 baterías de iones de litio D WALT de 60 V Máx* combinadas.) * A tensão inicial máxima da bateria (sem carga de trabalho) 20, 60 ou volts.
Página 52
Solamente para Propósitos de Argentina: Importado por: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Black & Decker do Brasil Ltda. Pacheco Trade Center Rod. BR 050, s/n° ‑ Km 167 Colectora de Ruta Panamericana Dist. Industrial II Km. 32.0 El Talar de Pacheco Uberaba –...