Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VISCME305
PT SERRA CIRCULAR 1/2 ESQUADRIA
ES INGLETADORA TELESCOPICA
EN SLIDING MITER SAW
FR SCIE À ONGLETS TÉLESCOPIQUE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VITO PRO POWER VISCME305

  • Página 1 VISCME305 PT SERRA CIRCULAR 1/2 ESQUADRIA ES INGLETADORA TELESCOPICA EN SLIDING MITER SAW FR SCIE À ONGLETS TÉLESCOPIQUE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............... 14 CERTIFICADO DE GARANTIA ........15 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ......15 DA EMBALAGEM............5 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO ..7 Geral ............... 7 Segurança elétrica ........... 7 DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE ........
  • Página 3 Lubricación ............24 MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS ..35 Limpieza y almacenamiento ........24 Replacing the carbon brushes ....... 35 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ......24 Lubrication ............35 ATENCIÓN AL CLIENTE ..........24 Cleaning and storage ..........35 ENVIRONMENTAL POLICY........... 35 PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS..............
  • Página 5: Descrição Da Ferramenta Elétrica E Conteúdo Da Embalagem

    DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM SERRA CIRCULAR 1/2 ESQUADRIA 2200W 305MM – VISCME305...
  • Página 16: Descripción De La Herramienta Eléctrica Ycontenido Del Embalaje

    DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE INGLETADORA TELESCÓPICA 2200W 305MM – VISCME305...
  • Página 17 Especificaciones técnicas Listado de componentes Potencia [W]: 2200 Tope guía Tensión de alimentación: 230 V AC 50 Hz Bolsa de polvo Tensión nominal del láser: 2 x 1.5V (AAA) Guía telescópica Velocidad de rotación en vacío Cubierta de las escobillas de carbón [rpm]: 3900 Guía láser...
  • Página 18: Instrucciones Generales De Seguridad Yutilización

    Puede obtener información sobre los discos autorizados en su General distribuidor oficial VITO. Estas medidas preventivas son imprescindibles para su Seguridad eléctrica seguridad, utilice la maquina siempre con cuidado, consciente de la responsabilidad y teniendo en cuenta que el usuario es...
  • Página 19: Antes Del Trabajo

    No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia, ni las utilice Antes del trabajo en ambientes mojados o húmedos. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de daño en la Asegúrese de que la herramienta eléctrica es utilizada herramienta y la descarga eléctrica al usuario.
  • Página 20: Durante El Trabajo

    Utilice solo cuchillas o accesorios acoplables autorizados por ▪ Durante la utilización de la herramienta, colóquese en una VITO para esta herramienta eléctrica o piezas técnicamente idénticas. En caso contrario, pueden producirse lesiones o posición estable y mantenga siempre el equilibrio. Sostenga danos en la herramienta eléctrica.
  • Página 21: Asistencia Técnica

    Asistencia Técnica Cambio del disco de corte La herramienta eléctrica debe repararse únicamente por el 1. Poner el cabezal de corte hacia arriba. Libertar el perno de servicio de asistencia técnica de la marca, o por personal bloqueo del cabezal de corte (22); cualificado, solo con piezas de recambio originales.
  • Página 22: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Regulación de la profundidad de corte Durante el uso de la herramienta debe tenerse en cuenta Al regular la profundidad de corte, asegúrese de que el algunos cuidados y procedimientos de uso para evitar la pérdida extremo del disco está a una distancia inferior a 5 mm por de control de la herramienta y de las piezas de trabajo, danos debajo del nivel superior de la placa de corte (11);...
  • Página 23: Regulación Del Ángulo De Bisel

    Regulación del ángulo de bisel Transporte de la herramienta Fije siempre los componentes móviles antes de efectuar el 1. Afloje la palanca de bloqueo para girar el cabezal de corte transporte de la herramienta; para la izquierda según el ángulo de bisel deseado (0°- 45°); 2.
  • Página 24: Instrucciones De Mantenimiento Y Limpieza

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpieza y almacenamiento Antes de efectuar cualquier trabajo de limpieza, ajuste, Limpieza cambio de accesorios, reparación o mantenimiento, Después de cada uso, limpie todos los componentes de lo apáguela placa y retire el cable de alimentación del cepillo y vacíe la bolsa de recogida.
  • Página 25: Preguntas Frecuentes / Resolución De Problemas

    PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pregunta/Problema - Causa Solución La herramienta eléctrica no se enciende: • El cable de alimentación no está conectado o hay un fallo • Comprobar el enchufe, la toma y el disyuntor del circuito de eléctrico;...
  • Página 26: Certificado De Garantía

    13 de octubre de 2020 reparaciones efectuadas por personas no autorizadas (fuera de la asistencia de la marca VITO), así como cualquier daño Central Lobão S. A. causado por el uso.
  • Página 27: Power Tool Description And Packaging Content

    POWER TOOL DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT 2200W 305MM SLIDING MITER SAW - VISCME305...
  • Página 38: Description De L'équipement Et Contenu De L'emballage

    DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT ET CONTENU DE L'EMBALLAGE SCIE À ONGLET 2200W 305MM – VISCME305...
  • Página 52 VISCME305_REV01_OUT21...

Tabla de contenido