Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VISCME210
PT
SERRA CIRCULAR 1/2 ESQUADRIA
ES
INGLETADORA TELESCÓPICA
EN
SLIDING MITER SAW
FR
SCIE À ONGLETS TÉLESCOPIQUE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VITO PRO-POWER VISCME210

  • Página 1 VISCME210 SERRA CIRCULAR 1/2 ESQUADRIA SLIDING MITER SAW INGLETADORA TELESCÓPICA SCIE À ONGLETS TÉLESCOPIQUE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE CERTIFICADO DE GARANTIA ........15 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ......15 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM............5 DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE ........16 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO ..7 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y Geral ...............
  • Página 3 PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE ENVIRONMENTAL POLICY........... 35 PROBLEMAS..............25 CUSTOMER SERVICE ........... 35 CERTIFICADO DE GARANTÍA ........26 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS/ TROUBLESHOOTING DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ......26 ................... 36 WARRANTY CERTIFICATE ..........37 DECLARATION OF CONFORMITY ........ 37 POWER TOOL DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT ..............
  • Página 5: Descrição Da Ferramenta Elétrica E Conteúdo Da Embalagem

    DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM SERRA CIRCULAR 1/2 ESQUADRIA 1500W 210MM – VISCME210...
  • Página 16: Descripción De La Herramienta Eléctrica Y Contenido Del Embalaje

    DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE INGLETADORA TELESCÓPICA 1500W 210MM – VISCME210...
  • Página 17 Datos técnicos Lista de Componentes Potencia [W]: 1500 Regleta de tope Voltaje de alimentación: 230 V AC 50 Hz Brida de sujeción Velocidad de giro [rpm]: 5000 Corredera Diámetro del disco [mm]: Palanca de bloqueo de corredera Diámetro del agujero del Bolsa de recogida de polvo y virutas disco [mm]: Guía láser...
  • Página 18: Instrucciones Generales De Seguridad Yutilización

    Estas medidas preventivas son imprescindibles para su Puede obtener información sobre los discos autorizados seguridad, utilice la maquina siempre con cuidado, en su distribuidor oficial VITO. consciente de la responsabilidad y teniendo en cuenta que el usuario es responsable de eventuales accidentes Seguridad eléctrica...
  • Página 19: Antes De Empezar A Trabajar

    Se el espacio de trabajo es muy caliente, húmedo o con Antes de empezar a trabajar elevada concentración de polvo, el circuito del Asegúrese de que la herramienta eléctrica es utilizada tomacorriente debe estar protegido con un disyuntor únicamente por personas familiarizadas con el manual (30 mA), para garantizar la seguridad del usuario.
  • Página 20: Durante El Trabajo

    Utilice solo discos o accesorios acoplables autorizados ▪ Durante la utilización de la herramienta, colóquese por VITO para esta herramienta eléctrica o piezas en una posición estable y mantenga siempre el técnicamente idénticas. En caso contrario, pueden equilibrio.
  • Página 21: Asistencia Técnica

    Asistencia técnica Cambio del disco de corte La herramienta eléctrica debe repararse únicamente 1. Ponga la cabeza de corte hacia arriba. Libere el por el servicio de asistencia técnica de la marca, o por pasador de bloqueo de la cabeza de corte (19); personal cualificado, solo con piezas de recambio 2.
  • Página 22: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Ajuste de la profundidad de corte Durante el uso de la herramienta eléctrica debe tenerse Al regular la profundidad de corte, asegúrese de en cuenta algunos cuidados y procedimientos de uso que el extremo del disco está a una distancia para evitar la pérdida de control de la herramienta y de inferior a 5 mm por debajo del nivel superior del inserto las piezas de trabajo, danos en la zona de trabajo y...
  • Página 23: Ajuste Del Ángulo De Bisel

    Ajuste del ángulo de bisel Transporte de la ingletadora Fije siempre los componentes móviles antes de efectuar 1. Afloje la palanca de bloqueo para girar la cabeza de el transporte de la herramienta eléctrica. corte para la izquierda según el ángulo de bisel deseado (0°- 45°);...
  • Página 24: Instrucciones De Mantenimiento Y Limpieza

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpieza y almacenamiento Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza, Limpieza ajuste, cambio de accesorios, reparación o Puede obtener información acerca de la eliminación de mantenimiento, apague la herramienta y desenchufe el la máquina utilizada a través de los responsables legales cable de alimentación.
  • Página 25: Preguntas Frecuentes / Resolución De Problemas

    PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pregunta/Problema - Causa Solución La herramienta eléctrica no se enciende: • El cable de alimentación no está conectado o hay • Comprobar el enchufe, la toma y el disyuntor del un fallo de corriente; circuito de alimentación;...
  • Página 26: Certificado De Garantía

    S. João de Ver, reparaciones efectuadas por personas no autorizadas 12 de abril de 2021 (fuera de la asistencia de la marca VITO), así como cualquier daño causado por el uso. Central Lobão S. A. El técnico encargado...
  • Página 27: Power Tool Description And Packaging Content

    POWER TOOL DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT 1500W 210MM SLIDING MITER SAW - VISCME210...
  • Página 38: Description De L'appareil Et Contenu De L'emballage

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL ET CONTENU DE L'EMBALLAGE SCIE À ONGLET TÉLESCOPIQUE 1500W 210MM – VISCME210...
  • Página 52 VISCME210_REV00_MAI21...

Tabla de contenido