Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Symbole in der Betriebsanleitung
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • EU-Konformitätserklärung
    • Anzeige- und Bedienelemente
    • Bedienung
      • Nach dem Betrieb
    • Reinigung und Wartung
    • Transport
    • Reparatur
    • Störung und Fehlerbehebung
    • Original-Zubehör
    • Ersatzteile
      • Before Start-Up
      • Important Safety Instructions
      • Eu Declaration of Conformity
      • Before each Start-Up
      • Switching on the Vacuum Cleaner
      • Dry Vacuuming
      • Wet Vacuuming
      • After Operation
      • Cleaning and Maintenance
      • Avant la Mise en Service
      • Consignes de Sécurité Importantes
      • Déclaration de Conformité Ue
      • Avant Chaque Mise en Service
      • Insérer un Sac Filtrant en Non-Tissé
      • Mise en Marche de L'aspirateur
      • Aspiration à Sec
      • Défauts et Dépannage
  • Italiano

  • Dansk

    • Før Ibrugtagning
    • Symboler I Betjeningsvejledningen
    • Vigtige Sikkerhedshenvisninger
    • EU-Overensstemmelseserklæring
    • Betjening
    • Visnings- Og Betjeningselementer
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Reparation
    • Transport
    • Fejl Og Fejlafhjælpning
    • Originalt Tilbehør
    • Reservedele
  • Dutch

    • Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen
    • Symbolen in de Gebruiksaanwijzing
    • Vóór de Ingebruikname
    • EU-Conformiteitsverklaring
    • Bediening
      • Droog Zuigen
      • Nat Zuigen
    • Weergave- en Bedieningselementen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Transport
    • Originele Accessoires
    • Reparatie
    • Storingen en Storingen Verhelpen
    • Reserveonderdelen
  • Svenska

    • Före Idrifttagandet
    • Symboler I Bruksanvisningen
    • Viktiga Säkerhetsanvisningar
    • EU-Försäkran Om Överensstämmelse
    • Betjäning
      • Efter Användningen
    • Indikator- Och Manöverelement
    • Rengöring Och Underhåll
    • Reparationer
    • Transport
    • Fel Och Åtgärda Fel
    • Original-Tillbehör
    • Reservdelar
      • Viktige Sikkerhetsanvisninger
      • EU-Konformitetserklæring
      • Etter Bruk
      • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Čeština

    • Důležité Bezpečnostní Pokyny
    • Před UvedeníM Do Provozu
    • Symboly V Návodu K Obsluze
    • Prohlášení O Shodě EU
    • Indikační a Ovládací Prvky
    • Obsluha
      • Zapnutí Vysavače
      • Suché VysáVání
      • Mokré VysáVání
    • ČIštění a Údržba
      • Práce S ElektrickýM NářadíM
    • Oprava
    • Přeprava
    • Originální Příslušenství
    • Porucha a Odstraňování ProbléMů
    • Náhradní Díly
      • Deklaracja ZgodnośCI Ue
      • Włączanie Odkurzacza
      • Wyłączanie Odkurzacza
      • Po Zakończeniu Pracy
      • Czyszczenie I Konserwacja
  • Slovenčina

    • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
    • Pred UvedeníM Do Prevádzky
    • Symboly V Návode Na Obsluhu
    • Vyhlásenie EÚ O Zhode
    • Indikačné a Ovládacie Prvky
    • Obsluha
      • Zapnutie Vysávača
      • Suché Vysávanie
      • Mokré Vysávanie
    • Čistenie a Údržba
    • Doprava
    • Oprava
    • Originálne Príslušenstvo
    • Poruchy a Odstraňovanie Chýb
    • Náhradné Diely
  • Magyar

    • A Biztonságos Használat Fontos Szabályai
    • A Használati Utasításban Használt Szimbólumok
    • Az Üzembehelyezés Előtt
    • EU-Megfelelőségi Nyilatkozat
    • Kijelzők És Vezérlés
    • Üzemeltetés
      • Száraz PorszíVózás
      • Nedves PorszíVózás
      • Használat Után
    • Tisztítás És Karbantartás
    • Szállítás
    • Eredeti Tartozékok
    • Javítás
    • Meghibásodás És Hibajavítás
    • Pótalkatrészek
      • Instrucțiuni Importante Privind Siguranța
      • Volume de Aspirare Garantate
      • Declarație de Conformitate Ue
      • Aspirarea Uscată
      • Aspirarea Umedă
      • Curățarea ȘI Întreținerea
  • Русский

    • Важные Указания По Технике Безопасности
      • Перед Вводом В Эксплуатацию
    • Заявление О Соответствии Нормам ЕС
    • Опасность Поражения Электрическим
      • Влажная Уборка
      • Работа С Электроинструментом
      • После Эксплуатации
      • Очистка И Техническое Обслуживание
    • Предупреждение
    • Неисправности И Их Устранение
    • Оригинальные Принадлежности
    • Ремонт
    • Запасные Части
    • Műszaki Adatok
    • Technické Údaje
    • Technische Daten
    • Technische Gegevens
    • Tekniska Data
    • Tekniske Data
    • Технические Характеристики
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

DE Original Bedienungsanleitung
EN Original user manual
FR Mode d'emploi original
Istruzioni per l'uso original
IT
ES Instrucciones de uso original
DK Original brugermanual
NL Originele gebruiksaanwijzing
SE Brugsanvisning original
NO Brukerveiledning original
Notkunarleiðbeiningar original
IS
CZ návod m k obsluze originální
PL oryginalna instrukcja obsługi
35 H / 50 H
SK Návod na použitie originalno
HU eredeti használati utasítás
RO instrucțiuni de operare original
RU оригинальная инструкция
118.xxx
DE ................................2-9
Vor Inbetriebnahme der
Maschine unbedingt
Bedienungsanleitung
lesen!
EN ............................10-17
Read these instructions
carefully before operating
the machine!
FR ............................18-25
Lire attentivement le
mode d'emploi avant la
mise en service de la
machine!
IT .............................26-33
Leggere accuramente
le seguenti istruzioni
prima di mettere in
funzione la macchina!
ES ............................34-41
Por favor, antes de efectu-
ar el manejo
de la maquina ruego
lean detenidamente
las instrucciones!
DK ...........................42-49
Læs disse instruktioner
grundigt, inden du bruger
maskinen!
NL ............................50-57
Lees beslist de
gebruiksaanwijzing
voordat u de machine in
gebruik neemt!
SE ............................58-65
Läs denna instruktion
innan ni använder
maskinen
NO ...........................66-73
Les bruksanvisningen
nøye før du tar i bruk
maskinen
IS .............................74-81
Lestu þessar leiðbeiningar
vandlega áður en þú notar
vélina!
CZ ........................... 82-89
Před prvním použitím je
nutné si přečíst návod k
obsluze!
PL ............................90-97
Przeczytać podręcznik z
instrukcjami przed
użyciem sprzętu.Príručku
uchovajte pre budúce
použitie
SK ............................98-99
Pred použitím prístroja si
pozorne prečítajte
nasledovné inštrukcie!
HU ...................... 106-113
Használat előtt
figyelmesen olvassa el a
használati útmutatót!
RO ...................... 114-121
Atentie! Cititi aceste
instructiuni inainte de a
folosi acest aparat.
RU ...................... 122-129
Пожалуйста,
внимательно прочитайте
инструкцию перед
использованием
машины.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sprintus CRAFTIX 35 H

  • Página 1 118.xxx DE ........2-9 Vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt Bedienungsanleitung lesen! EN ......10-17 Read these instructions carefully before operating the machine! FR ......18-25 Lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en service de la machine! 35 H / 50 H IT ......26-33 Leggere accuramente le seguenti istruzioni...
  • Página 34: Antes De La Puesta En Marcha

    Manual de uso CraftiX 2. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Y SIGNOS UTILIZADOS Manual de uso CraftiX Símbolos utilizados en las instrucciones de funcionamiento Antes de la puesta en marcha Nota Símbolos utilizados en las instrucciones de funcionamiento 34 Indicaciones de seguridad importantes 34-36 ¡ADVERTENCIA! Declaración de conformidad UE...
  • Página 35 siempre por personal cualificado; las piezas dañadas de- m Cualquier uso no conforme con el previsto puede constituir ben sustituirse únicamente por piezas de recambio origi- un peligro y, por tanto, debe evitarse. nales. m Monte correctamente el aparato antes de utilizarlo. Ade- m Se prohíbe cualquier modificación en o del aparato.
  • Página 36: Volumen De Aspiración Protegido

    2006/42/CE Normas armonizadas aplicadas: EN 60335-1: 2012 EN 60335-2-69: 2012 EN 62233: 2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 05 / 2021 Holger Lepold Gerente 36 I...
  • Página 37: Antes De Cada Puesta En Marcha

    5. ELEMENTOS DE INDICACIÓN Y DE OPERACIÓN 1. Interruptor selector del diámetro del tubo flexible 2. Conexión / desconexión de la función de limpieza (incl.) indicador luminoso 3. Luz de advertencia y bocina de velocidad del aire <20m/s 4. Aparato APAGADO 5.
  • Página 38: Encender La Aspiradora

    6.6 Encender la aspiradora 6.9 Trabajar con herramientas eléctricas El aparato permite dos modos de funcionamiento. Fig. 7, 40 - Modo de funcionamiento normal (5): la aspiradora se en- m Asegúrese de que las herramientas eléctricas enchufadas ciende inmediatamente no estén encendidas. La toma de corriente de la aspira- - Modo de funcionamiento automático (6): la aspiradora se dora tiene corriente mientras esté...
  • Página 39: Transporte

    cada debe realizar una inspección relacionada con el polvo, los electrodos para el corte de agua. por ejemplo, para comprobar si el filtro está dañado, la estan- 7. Coloque la tapa del motor y ciérrela con las lengüetas de queidad de la aspiradora y el funcionamiento del dispositivo bloqueo.
  • Página 40: Reparación

    Cartucho de filtro HEPA 14 118166 ventas de SPRiNTUS, en Internet: https://shop.sprintus.eu/, Bolsa de filtro de vellón E-Mail: kontakt@sprintus.eu o bien a través del código QR en 102031 (und. de embalaje = 5 unds.) la siguiente página. Bolsa de residuos...
  • Página 135 Transport I 135...

Este manual también es adecuado para:

Craftix 50 h

Tabla de contenido