Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Symbole in der Betriebsanleitung
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • EG-Konformitätserklärung
      • EU-Konformitätserklärung
    • Anzeige- und Bedienelemente
    • Bedienung
      • Nach dem Betrieb
    • Reinigung und Wartung
    • Transport
    • Reparatur
    • Störung und Fehlerbehebung
    • Original-Zubehör
    • Ersatzteile
      • Before Start-Up
      • Important Safety Instructions
      • Eu Declaration of Conformity
      • Before each Start-Up
      • Switching on the Vacuum Cleaner
      • Dry Vacuuming
      • Wet Vacuuming
      • After Operation
      • Cleaning and Maintenance
      • Avant la Mise en Service
      • Consignes de Sécurité Importantes
      • Déclaration de Conformité UE
      • Avant Chaque Mise en Service
      • Insérer un Sac Filtrant en Non-Tissé
      • Mise en Marche de L'aspirateur
      • Aspiration à Sec
      • Nettoyage et Maintenance
      • Défauts et Dépannage
  • Italiano

  • Dansk

    • Før Ibrugtagning
    • Symboler I Betjeningsvejledningen
    • Vigtige Sikkerhedshenvisninger
    • EF-Overensstemmelseserklæring
      • EU-Overensstemmelseserklæring
    • Betjening
    • Visnings- Og Betjeningselementer
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Reparation
    • Transport
    • Fejl Og Fejlafhjælpning
    • Originalt Tilbehør
    • Reservedele
  • Dutch

    • Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen
    • Symbolen in de Gebruiksaanwijzing
    • Vóór de Ingebruikname
    • EG-Conformiteitsverklaring
      • Eu-Conformiteitsverklaring
    • Bediening
      • Droog Zuigen
      • Nat Zuigen
    • Weergave- en Bedieningselementen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Transport
    • Originele Accessoires
    • Reparatie
    • Storingen en Storingen Verhelpen
    • Reserveonderdelen
  • Svenska

    • Före Idrifttagandet
    • Symboler I Bruksanvisningen
    • Viktiga Säkerhetsanvisningar
    • EG-Försäkran Om Överensstämmelse
    • Betjäning
      • Efter Användningen
    • Indikator- Och Manöverelement
    • Rengöring Och Underhåll
    • Reparationer
    • Transport
    • Fel Och Åtgärda Fel
    • Original-Tillbehör
    • Reservdelar
      • Viktige Sikkerhetsanvisninger
      • EU-Konformitetserklæring
      • Etter Bruk
      • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Čeština

    • Důležité Bezpečnostní Pokyny
    • Před UvedeníM Do Provozu
    • Symboly V Návodu K Obsluze
    • Prohlášení O Shodě es
      • Prohlášení O Shodě EU
    • Indikační a Ovládací Prvky
    • Obsluha
      • Zapnutí Vysavače
      • Suché VysáVání
      • Mokré VysáVání
    • ČIštění a Údržba
      • Práce S ElektrickýM NářadíM
    • Oprava
    • Přeprava
    • Originální Příslušenství
    • Porucha a Odstraňování ProbléMů
    • Náhradní Díly
      • Deklaracja ZgodnośCI UE
      • Włączanie Odkurzacza
      • Wyłączanie Odkurzacza
      • Po Zakończeniu Pracy
      • Czyszczenie I Konserwacja
  • Slovenčina

    • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
    • Pred UvedeníM Do Prevádzky
    • Symboly V Návode Na Obsluhu
    • Vyhlásenie es O Zhode
    • Indikačné a Ovládacie Prvky
    • Obsluha
      • Zapnutie Vysávača
      • Suché Vysávanie
      • Mokré Vysávanie
    • Čistenie a Údržba
    • Doprava
    • Oprava
    • Originálne Príslušenstvo
    • Poruchy a Odstraňovanie Chýb
    • Náhradné Diely
  • Magyar

    • A Biztonságos Használat Fontos Szabályai
    • A Használati Utasításban Használt Szimbólumok
    • Az Üzembehelyezés Előtt
    • EK-Megfelelőségi Nyilatkozat
      • EU-Megfelelőségi Nyilatkozat
    • Kijelzők És Vezérlés
    • Üzemeltetés
      • Száraz PorszíVózás
      • Nedves PorszíVózás
      • Használat Után
    • Tisztítás És Karbantartás
    • Szállítás
    • Eredeti Tartozékok
    • Javítás
    • Meghibásodás És Hibajavítás
    • Pótalkatrészek
      • Manual de Utilizare Craftix
      • Instrucțiuni Importante Privind Siguranța
      • Volume de Aspirare Garantate
      • Declarație de Conformitate Ce
      • Declarație UE de Conformitate
      • Aspirarea Uscată
      • Aspirarea Umedă
      • Curățarea ȘI Întreținerea
  • Русский

    • Важные Указания По Технике Безопасности
      • Перед Вводом В Эксплуатацию
    • Указание

    • ОпасностьТравмирования!

    • Предупреждение

      • Заявление О Соответствии Нормам ЕС
    • Опасность Поражения Электрическим

      • Влажная Уборка
      • Работа С Электроинструментом
      • После Эксплуатации
      • Очистка И Техническое Обслуживание
      • Ремонт
      • Неисправности И Их Устранение
      • Оригинальные Принадлежности
      • Запасные Части
        • Technische Daten
        • Tekniske Data
        • Technische Gegevens
        • Tekniska Data
        • Technické Údaje
        • Műszaki Adatok
      • Технические Характеристики
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

DE Original Bedienungsanleitung
EN Original user manual
FR Mode d'emploi original
Istruzioni per l'uso original
IT
ES Instrucciones de uso original
DK Original brugermanual
NL Originele gebruiksaanwijzing
SE Brugsanvisning original
NO Brukerveiledning original
Notkunarleiðbeiningar original
IS
CZ návod m k obsluze originální
PL oryginalna instrukcja obsługi
M / L
SK Návod na použitie originalno
HU eredeti használati utasítás
RO instrucțiuni de operare original
RU оригинальная инструкция
DE ................................2-9
Vor Inbetriebnahme der
Maschine unbedingt
Bedienungsanleitung
lesen!
EN ............................10-11
Read these instructions
carefully before operating
the machine!
FR ............................18-19
Lire attentivement le
mode d'emploi avant la
mise en service de la
machine!
IT .............................26-27
Leggere accuramente
le seguenti istruzioni
prima di mettere in
funzione la macchina!
ES ............................34-35
Por favor, antes de efectu-
ar el manejo
de la maquina ruego
lean detenidamente
las instrucciones!
DK ...........................42-43
Læs disse instruktioner
grundigt, inden du bruger
maskinen!
NL ............................50-51
Lees beslist de
gebruiksaanwijzing
voordat u de machine in
gebruik neemt!
SE ............................58-59
Läs denna instruktion
innan ni använder
maskinen
NO ...........................66-67
Les bruksanvisningen
nøye før du tar i bruk
maskinen
IS .............................74-75
Lestu þessar leiðbeiningar
vandlega áður en þú notar
vélina!
CZ ........................... 82-83
Před prvním použitím je
nutné si přečíst návod k
obsluze!
PL ............................90-91
Przeczytać podręcznik z
instrukcjami przed
użyciem sprzętu.Príručku
uchovajte pre budúce
použitie
SK ............................98-99
Pred použitím prístroja si
pozorne prečítajte
nasledovné inštrukcie!
HU ...................... 106-107
Használat előtt
figyelmesen olvassa el a
használati útmutatót!
RO ...................... 114-115
Atentie! Cititi aceste
instructiuni inainte de a
folosi acest aparat.
RU ...................... 122-123
Пожалуйста,
внимательно прочитайте
инструкцию перед
использованием
машины.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sprintus CraftiX

  • Página 1 DE ........2-9 Vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt Bedienungsanleitung lesen! EN ......10-11 Read these instructions carefully before operating the machine! FR ......18-19 Lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en service de la machine! M / L IT ......26-27 Leggere accuramente le seguenti istruzioni prima di mettere in funzione la macchina!
  • Página 34: Antes De La Puesta En Marcha

    (LEP) > 1 mg/m³. m La aspiradora CraftiX M es adecuada para la aspiración Limitación: no se permite la aspiración de sustancias cance- de polvos secos, no inflamables y nocivos de máquinas rígenas.
  • Página 35 niños y otras personas que no sean conscientes de sus m El mantenimiento y las reparaciones deben realizarse acciones. Mantener fuera del alcance de los animales. siempre por personal cualificado; las piezas dañadas de- ben sustituirse únicamente por piezas de recambio origi- m Cualquier uso no conforme con el previsto puede constituir nales.
  • Página 36: Volumen De Aspiración Protegido

    Normas armonizadas aplicadas: EN 60335-1: 2012 EN 60335-2-69: 2012 EN 62233: 2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 05 / 2021 Holger Lepold Gerente 36 I...
  • Página 37: Elementos De Indicación Y De Operación

    5. ELEMENTOS DE INDICACIÓN Y DE OPERACIÓN 1. Interruptor selector del diámetro del tubo flexible (sólo en las aspiradoras M) 2. Conexión / desconexión de la función de limpieza (incl.) indicador luminoso 3. Luz de advertencia y bocina de velocidad del aire <20m/s (sólo en las aspiradoras M) Ø...
  • Página 38: Encender La Aspiradora

    (7) y se vuelve a apagar 5 segundos después de que se vuelva a apagar la herramienta eléctrica. Con la aspiradora CraftiX M se puede aspirar todo tipo de polvo hasta de la clase de polvo M. La ley exige el uso de 6.10 Apagar la aspiradora...
  • Página 39 medida de lo posible, sin causar peligro al personal de mante- 6. Coloque una nueva bolsa de residuos y pliegue el borde de nimiento y a otras personas. Entre las precauciones adecua- la bolsa sobre el borde del depósito. Observe que los agu- das se incluyen la descontaminación antes del desmontaje, jeros previstos encima de la brida deben colocarse sobre disponer de una ventilación local de aire forzado filtrado en el...
  • Página 40: Transporte

    Cartucho de filtro HEPA 13 118.100 ventas de SPRiNTUS, en Internet: https://shop.sprintus.eu/, Bolsa de filtro de vellón E-Mail: kontakt@sprintus.eu o bien a través del código QR en (und. de embalaje = 5 unds.) HEPA 13 102.031 la siguiente página. Bolsa de residuos 118.138...
  • Página 130 CraftiX M/L 35l/50l CraftiX M additional 2,5 m Ø 38 mm 130 I...
  • Página 135 Transport I 135...

Tabla de contenido