Lavadora/secadora comerciales apiladas a gas o eléctricas (84 páginas)
Resumen de contenidos para Whirlpool WFC8090GX
Página 1
Si tiene cualquier problema o pregunta, visítenos en www.whirlpool.mx If you have any problems or questions, visit us at www.whirlpool.mx Conecte su Lavasecadora Todo-En-Uno Inteligente con su teléfono celular en www.whirlpool.mx Connect your Smart All-In-One Washer and Dryer with your mobile device at www.whirlpool.mx...
ÍNDICE TABLE OF CONTENTS SEGURIDAD DE LA LAVASECADORA TODO-EN-UNO .....3 ALL-IN-ONE WASHER/DRYER SAFETY ........53 ACCESORIOS .................6 ACCESSORIES ................55 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ........7 OPERATING INSTRUCTIONS .............56 Panelde control y características ..........7 Control Panel and Features ............56 Guía de ciclos ................8 Cycle Guides ................57 Selección del detergente adecuado ..........11 Choosing the Right Detergent ...........59 Utilización del dosificador automático Load &...
LAVASECADORA TODO-EN-UNO Importador Especificaciones técnicas WHIRLPOOL MÉXICO, S.de R.L. de C.V. Antigua Carretera A Roma KM 9 SN Col.EL Milagro; Apodaca Modelos: Nuevo León, México C.P. 66634 WFC8090GX Tel (01 81) 83-29-21-00 Frecuencia de funcionamiento 60 Hz Exportador Voltaje de suministro eléctrico...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o losiones a personas al usar su lavadora, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar Antes de poner la lavadora fuera de servicio la lavadora.
Página 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Antes de guardar o descartar su vieja secadora, quítele la puerta. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
Accesorios diseñados para el aparato: Personalice su lavasecadora nueva con los accesorios originales de Whirlpool indicados a continuación. Para obtener más información sobre opciones y pedidos, llame al 01 (81) 83.29.21.00 o visítenos en: www.whirlpool.mx/servicio. Consulte su hoja de garantía local...
Use esta pantalla para seleccionar ciclos, configuración, opciones, etc. BOTÓN REMOTE ENABLE (ACTIVACIÓN REMOTA) Descargue la aplicación Whirlpool y siga las instrucciones para conectar su lavasecadora con la red de Wi-Fi de su hogar. También puede ir a www.whirlpool.mx. Luego de conectarse al Wi-Fi, toque el botón REMOTE ENABLE...
Guía de ciclos Puede usar esta lavasecadora solo para lavar, solo para secar o para lavar y secar. Esta lavasecadora tiene una interfaz de usuario exclusiva para ayudarlo a seleccionar el mejor ciclo para la carga. El diagrama “What to Wash/How to Wash” (Qué lavar/Cómo lavar) lo guía para el ciclo óptimo en dos simples pasos: Primero determine qué...
Página 9
Opciones básicas Otras opciones Qué Cómo Temperature Spin Speed Drying Options Soil Level Rinses Pre-Soak Tumble Fresh Wrinkle Shield (Termperatura) (Velocidad de (Opciones (Nivel de (Enjua- (Remojo (Secado en (Escudo centrifugado) de secado) suciedad) gues) previo) fresco) antiarrugas) Regular Normal Extra Hot Extra Fast Tiempo Light...
Página 10
Opciones básicas Otras opciones Qué Cómo Temperature Spin Speed Drying Options Soil Level Rinses Pre-Soak Tumble Fresh Wrinkle Shield (Termperatura) (Velocidad de (Opciones (Nivel de (Enjua- (Remojo (Secado en (Escudo centrifugado) de secado) suciedad) gues) previo) fresco) antiarrugas) Whites Normal Extra Hot Extra Fast Tiempo Light...
Utilización del dosificador Selección del detergente adecuado automático Load & Go Use solamente detergentes de alta eficiencia. El paquete tendrá la indicación “HE” o “High Efficiency” (Alta eficiencia). El lavado Siga los pasos indicados abajo para llenar el dosificador con poca agua crea espuma en exceso con un detergente que automático Load &...
Uso de la lavasecadora Todo-En-Uno de las que las sueltan. A las prendas de telas sintéticas, los ADVERTENCIA tejidos y la pana se les pegará la pelusa de las toallas, los tapetes y la felpilla. ■ No seque los artículos si aún hay manchas después del lavado ya que el calor puede hacer las manchas permanentes.
Coloque de modo suelto una carga de artículos separada en la Vea la página 9 para leer instrucciones sobre cómo llenar el lavasecadora. Los artículos deben moverse libremente para una dosificador automático de suavizante de telas (Dosificador 2). limpieza óptima y para reducir la formación de arrugas y enredos. Presione el botón TOOLS (Herramientas) y asegúrese de que el Si usa la opción de secado, cargar el tambor a la mitad o menos dosificador automático esté...
Seleccione la temperatura y la velocidad de centrifugado † 4:28 3:15 What to Wash How to Wash REGULAR NORMAL Temperature Spin Speed Auto Dry WARM EXTRA FAST Para regular la temperatura: Desde la pantalla de inicio, toque el área “Temperature” (Temperatura) de la pantalla para ver la configuración de temperatura disponible para el ciclo/programa elegido en el Paso 7.
Seleccione las opciones, si lo desea † Use el botón Tools (Herramientas) para cambiar otras opciones, si lo desea El botón Tools (Herramientas) proporciona acceso a muchas Desde la pantalla de inicio, toque el ícono Options (Opciones) otras configuraciones, ciclos de servicio, preferencias e (del lado derecho superior de la pantalla) y la pantalla Options información.
WiFi Si no puede retirar la carga de inmediato luego de un ciclo de solo lavado, use la opción Tumble Fresh (Secado en fresco) Presione para acceder a Connect to Network (Conectar a la red), SAID (Smart Appliance ID) Codes (Códigos de identificación de (consulte el Paso 10, página 13).
Mantenimiento de la lavasecadora Todo-En-Uno LIMPIEZA DEL LUGAR DONDE ESTÁ CUIDADO DE LA LAVASECADORA (cont.) LA LAVASECADORA Mantenga el área donde está la lavasecadora despejada y suciedad, límpielas usando los dos procedimientos siguientes: libre de artículos que puedan obstruir el flujo de aire para el Cuando se haya terminado el ciclo, jale suavemente la parte funcionamiento adecuado de la secadora.
CUIDADO DE LA LAVASECADORA (cont.) MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años IMPORTANTE: El dosificador automático Load & Go no es de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione apto para secaplatos. periódicamente y cambie las mangueras de entrada si Cómo limpiar el exterior de la lavasecadora encuentra protuberancias, torceduras, cortes, desgaste...
ADVERTENCIA LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA BOMBA DE DRENADO/DRENAJE DEL AGUA RESIDUAL (cont.) 3. Extienda un paño de algodón debajo del filtro de la bomba de drenaje para absorber cualquier remanente de agua. A continuación, extraiga el filtro de la bomba de drenaje girándolo hacia la izquierda.
ADVERTENCIA TRANSPORTE DE LA Lavasecadora 1. Cierre el grifo de agua. Desconecte y elimine el agua de la manguera de entrada de agua. 2. Si va a trasladar la lavasecadora durante una temporada de frío riguroso, siga las instrucciones descritas en “Cuidado para el almacenamiento durante el invierno”...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos de instalación Herramientas optativas: Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Herramientas necesarias: Linterna Cubeta Piezas alternativas: (No se proporcionan con la lavasecadora) Su instalación puede requerir piezas adicionales. Para comprarlas, refiérase a los números gratuitos ubicados en la contraportada de este manual.
Requisitos de ubicación 24" La instalación correcta es su responsabilidad. Verifique los (610 mm) requisitos de los códigos. Algunos códigos limitan, o no permiten, la instalación de la secadora en garajes, clósets, casas rodantes o en dormitorios. Póngase en contacto con el inspector de construcciones de su localidad.
Sistema de drenado Sistema de drenado de tina de lavadero El sistema de drenado de la lavadora se puede instalar utilizando un drenado de piso, un tubo vertical de pared, un tubo vertical de piso o una tina de lavadero. Seleccione el método que necesita. 4,5"...
Cómo desempacar la Quite los pernos de transporte de la lavasecadora lavasecadora NOTA: Para evitar daños en el piso, coloque la lavadora sobre un cartón antes de moverla. Afloje los cuatro pernos de transporte con una llave de tuercas de 3/8" (10 mm). Cuando todos los pernos estén flojos, Mueva la lavasecadora muévalos y sáquelos completamente de la lavasecadora, junto con los cuatro tapones de envío.
Requisitos eléctricos Si el contacto de pared luce como éste: Entonces elija un cable de suministro eléctrico Usted es responsable de: de 4 hilos con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables que esté en la lista ■...
Instalación eléctrica Conexión por cable de suministro de energía Desconecte el suministro de energía antes de comenzar Seleccione el tipo de conexión eléctrica Tomacorriente de 4 hilos (Tipo NEMA 14- 30R) para cable de suministro de energía: Vaya a “Conexión por cable de suministro eléctrico”.
Si el contacto de pared luce como éste: Conecte el hilo neutro Tomacorriente de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R) para cable de suministro de energía: Vaya a la sección “Conexión por cable de suministro eléctrico de 4 hilos”. Tomacorriente de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R) para cable de suministro de energía: Vaya a la sección “Conexión por cable de suministro eléctrico de 3 hilos”.
Protector del cable de suministro eléctrico Conecte el hilo neutro (central) de 3 hilos: IMPORTANTE: Utilice el protector de cables que se entrega con la lavasecadora. Sujete el cable de suministro de energía al protector de cables Conecte el hilo neutro (central) (C) del cable de suministro de energía bajo el tornillo central del bloque de terminal (A).
Conexión externa a tierra optativa para la Conecte los hilos restantes conexión de 3 hilos IMPORTANTE: Antes de hacer la conexión, usted deberá verificar con un electricista competente que este método de conexión a tierra sea aceptable. Prepárese para conectar el hilo neutro Conecte los extremos de los alambres restantes bajo los tornillos externos del bloque de terminal.
Tienda la manguera de drenado Coloque la manguera de drenado en el tubo vertical El tendido apropiado de la manguera de drenado protege su piso contra daños ocasionados por filtraciones de agua. Lea y siga Molde de la estas instrucciones. manguera drenado Retire la manguera de drenado del...
Vacíe las líneas de agua Asegure la manguera de desagüe Tina de lavadero Tubo vertical Pared 4,5" 4.5" 4,5" 4.5" 4,5" (114 mm) (113 mm) (114 mm) (114 mm) (114 mm) Deje correr agua por algunos segundos por la manguera hacia una tina de lavadero, tubo de drenado o cubeta para evitar que se obstruya.
Apriete las patas niveladoras Balancee la lavadora para verificar el contacto de las patas Tuerca de sujeción Una vez que la lavadora esté nivelada y que las cuatro patas Sujete la lavasecadora de la parte superior y balancéela de hagan contacto firme con el piso, use una llave de extremo atrás hacia delante, asegurándose de que las 4 patas estén abierto o llave ajustable de 1/2"...
La conectividad requiere Wi-Fi y crear una cuenta. Las características y las funciones de la aplicación pueden cambiar. Es posible que apliquen tarifas para transmisión de datos. Si tiene consultas o algún problema, llame a Whirlpool Service al 01(81) 8329-2100.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones que se sugieren aquí o consulte la hoja de servicio local que encontrará al final de este manual para obtener ayuda y posiblemente evitar una llamada de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Vibración o desequilibrio Vibración, balanceo o...
Página 36
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones que se sugieren aquí o consulte la hoja de servicio local que encontrará al final de este manual para obtener ayuda y posiblemente evitar una llamada de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Fugas de agua (cont.) Fugas de agua o espuma...
Página 37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones que se sugieren aquí o consulte la hoja de servicio local que encontrará al final de este manual para obtener ayuda y posiblemente evitar una llamada de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente El ciclo de lavado no rinde como se esperaba (cont.) La lavasecadora no...
Página 38
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones que se sugieren aquí o consulte la hoja de servicio local que encontrará al final de este manual para obtener ayuda y posiblemente evitar una llamada de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente El ciclo de lavado no rinde como se esperaba (cont.) La lavasecadora no...
Página 39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones que se sugieren aquí o consulte la hoja de servicio local que encontrará al final de este manual para obtener ayuda y posiblemente evitar una llamada de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente El ciclo de lavado no rinde como se esperaba (cont.) La carga no está...
Página 40
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones que se sugieren aquí o consulte la hoja de servicio local que encontrará al final de este manual para obtener ayuda y posiblemente evitar una llamada de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente El ciclo de lavado no rinde como se esperaba (cont.) No limpia ni quita las...
Página 41
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones que se sugieren aquí o consulte la hoja de servicio local que encontrará al final de este manual para obtener ayuda y posiblemente evitar una llamada de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente El ciclo de lavado no rinde como se esperaba (cont.) Ropa blanca percudida y...
Página 42
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones que se sugieren aquí o consulte la hoja de servicio local que encontrará al final de este manual para obtener ayuda y posiblemente evitar una llamada de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Funcionamiento del secado El ciclo de secado no...
Página 43
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones que se sugieren aquí o consulte la hoja de servicio local que encontrará al final de este manual para obtener ayuda y posiblemente evitar una llamada de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Aparece un código de error en la pantalla Una vez que se haya corregido cualquier problema potencial, toque el botón POWER (Encendido) una vez para borrar el código.
Página 44
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones que se sugieren aquí o consulte la hoja de servicio local que encontrará al final de este manual para obtener ayuda y posiblemente evitar una llamada de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Aparece un código de error en la pantalla (cont.) Una vez que se haya corregido cualquier problema potencial, toque el botón POWER (Encendido) una vez para borrar el código.
Desbloqueo manual de la puerta ADVERTENCIA CÓMO DESBLOQUEAR MANUALMENTE LA PUERTA (cont.) 2. Jale hacia abajo la correa de plástico ubicada bajo el tornillo que retiró. Ahora puede abrir la puerta y extraer las prendas, de ser necesario. Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo.
AVISOS NORMATIVOS PARA ELECTRODOMÉSTICOS CONECTADOS Aviso de conformidad con la Comisión Responsabilidades de OEM para cumplir con Federal de Comunicaciones (FCC) las normativas de la FCC y de Industry Canada Este equipo ha sido evaluado y se determinó que cumple con los El módulo XPWG3 ha sido certificado para la integración con límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la productos solo de integradores OEM según las siguientes...
En Argentina: Whirlpool Argentina S.R.L.; en Chile: Whirlpool Chile Ltda.; en Colombia: Whirlpool Colombia S.A.S.; en Ecuador: Whirlpool Ecuador S.A.; en El Salvador: Whirlpool El Salvador S.A. de C.V.; en Guatemala: Whirlpool Guatemala S.A.; en Perú: Whirlpool Perú S.R.L.; en Puerto Rico: Whirlpool Corporation; en México: Whirlpool México, S. de R.L de C.V.
Página 49
a las demás condiciones establecidas en este Certificado y a que se utilice en condiciones normales en un todo de acuerdo con las especificaciones, términos y condiciones indicadas en el Manual de Uso del que este Certificado de Garantía es parte integrante. Adicionalmente, la validez de la Garantía se encuentra sujeta a que el uso e instalación del producto sea conforme a las instrucciones y recomendaciones establecidas en el Manual de Uso.
Página 50
Para productos marca KitchenAid en todo el país, comuníquese al teléfono 0810 333 7461. E-mail: atencionalcliente@kitchenaid.com Puede consultar nuestro listado de Centros de Servicios autorizados en todo el país ingresando a nuestro sitio web www.whirlpool.com.ar o www.eslabondelujo.com.ar o comunicándose a los teléfonos o mails indicados CHILE Garante: Whirlpool Chile Ltda.
Página 51
COLOMBIA Garante: Whirlpool Colombia S.A.S. Dirección: Calle 99 10-19 Piso 6. Bogotá D.C. – Colombia Para productos marca Whirlpool, en Bogotá comuníquese con la línea 4048565 y desde el resto del país, a la línea 01 8000 112365 Para productos marca KitchenAid, comuníquese con la línea gratuita nacional 01 8000 115243...
Página 52
En la Ciudad de Panamá: 8336294 Para productos marca Whirlpool, comuníquese en Ciudad de Panamá a la línea 833 6294 y desde el resto del país a línea telefónica gratuita nacional 0 8000 570058 Línea de atención para productos marca KitchenAid: 008000570081 PERÚ...