Blaupunkt 5RG64361 Instrucciones De Uso
Blaupunkt 5RG64361 Instrucciones De Uso

Blaupunkt 5RG64361 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para 5RG64361:
Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Inbetriebnahme
    • Sicherheitshinweise
    • Vorsichtsmaßnahmen vor der Verwendung
    • Vorsichtsmaßnahmen, um das Gerät nicht zu Beschädigen
    • Vorsichtsmaßnahmen für den Fall eines Gerätefehlers
    • Weitere Schutzmaßnahmen
    • Beschreibung des Gerätes
    • Technische Merkmale
    • Bedienfeld
    • Verwendung des Gerätes
    • Display
    • Inbetriebnahme und Bedienung
    • Vor der Ersten Benutzung
    • Touch-Bedienung
    • Einschalten
    • Restwärmeanzeige
    • Erweiterungszone
    • Bedienfeld Sperren
    • Automatisches Kochen „Stop & Go
    • Timer
    • Wartung und Reinigung
    • Hinweise zum Kochen
    • Beispiele für Kocheinstellungen
    • Problemlösung
    • Umweltschutz
    • Installationshinweise
    • Elektrischer Anschluss
  • English

    • Precautions before Use
    • Safety Instructions
    • Start-Up
    • Precautions to Avoid Damage to the Appliance
    • Further Protective Measures
    • Precautions in the Event of an Appliance Fault
    • Description of the Appliance
    • Technical Features
    • Display
    • Operating Panel
    • Using the Appliance
    • Before Using for the First Time
    • Start-Up and Operation
    • Switching on
    • Touch Operation
    • Extension Zone
    • Locking the Operating Panel
    • Residual Heat Display
    • Stop & Go" Automatic Cooking
    • Timer
    • Examples of Cooking Settings
    • Maintenance and Cleaning
    • Notes on Cooking
    • Troubleshooting
    • Environmental Protection
    • Installation Instructions
    • Electrical Connection
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Mesures de Précaution Avant L'utilisation
    • Mise en Service
    • Mesures de Précaution pour Ne Pas Endommager L'appareil
    • Autres Mesures de Protection
    • Mesures de Précaution en cas de Défaillance de L'équipement
    • Caractéristiques Techniques
      • Bandeau de Commande
    • Description de L'appareil
    • Affichage
    • Utilisation de L'appareil
    • Avant la Première Utilisation
    • Commande Tactile
    • Mise en Marche
    • Mise en Marche et Commande
    • Affichage de la Chaleur Résiduelle
    • Verrouiller le Bandeau de Commande
    • Zone D'extension
    • Cuisson Automatique « Stop & Go
    • Minuterie
    • Entretien et Nettoyage
    • Exemples de Réglages de Cuisson
    • Remarques Sur la Cuisson
    • Dépannage
    • Protection de L'environnement
    • Remarques Sur L'installation
      • Installer le Joint
      • Montage - Installation
    • Connexion Électrique
  • Dutch

    • Inbedrijfstelling
    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Voorzorgsmaatregelen Voor Gebruik
    • Voorzorgsmaatregelen, Om Het Apparaat Niet te Beschadigen
    • Verdere Beschermingsmaatregelen
    • Voorzorgsmaatregelen Voor Het Geval Van Een Apparaatstoring
    • Beschrijving Van Het Apparaat
    • Technische Kenmerken
    • Display
    • Gebruik Van Het Apparaat
    • Inbedrijfstelling en Bediening
    • Inschakelen
    • Touch-Bediening
    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Bedieningsveld Blokkeren
    • Restwarmte-Indicator
    • Uitbreidingszone
    • Automatisch Koken „Stop & Go
    • Timer
    • AANWIJZINGEN VOOR HET KOKEN Voorbeelden Voor Kookinstellingen
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Milieubescherming
    • Installatieaanwijzingen
    • Elektrische Aansluiting
  • Italiano

    • Avvertenze Per la Sicurezza
    • Misure Precauzionali Prima Dell'utilizzo
      • Messa in Funzione
    • Misure Precauzionali Per Non Danneggiare L'apparecchio
    • Misure Precauzionali Per un Eventuale Guasto Dell'apparecchio
    • Ulteriori Misure Precauzionali
    • Caratteristiche Tecniche
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Display
    • Pannello DI Comando
    • Uso Dell'apparecchio
    • Accensione
    • Comando Touch
    • Messa in Servizio E Funzionamento
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Blocco del Pannello DI Comando
    • Indicatore del Calore Residuo
    • Zona DI Ampliamento
    • Cottura Automatica "Stop & Go
    • Timer
    • Avvertenze Per Cucinare
    • Esempi Per le Impostazioni DI Cottura
    • Manutenzione E Pulizia
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Tutela Dell'ambiente
    • Indicazioni Per L'installazione
    • Collegamento Elettrico
  • Svenska

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 104

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisning
Instrucciones de uso
5RG64361
5RG74351
Kochfeld autark
Stand-alone hob
Table de cuisson autonome
Kookveld zelfstandig
Piano cottura autonomo
Fristående matlagningsyta
Placa de vitrocerámica independiente
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt 5RG64361

  • Página 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Instrucciones de uso 5RG64361 5RG74351 Kochfeld autark Stand-alone hob Table de cuisson autonome Kookveld zelfstandig Piano cottura autonomo Fristående matlagningsyta Placa de vitrocerámica independiente...
  • Página 104 ÍNDICE INDICACIONES DE SEGURIDAD Medidas de precaución antes del primer uso Puesta en servicio Medidas de precaución para no dañar el aparato Medidas de precaución en caso de fallo del aparato Otras medidas de protección DESCRIPCIÓN DEL APARATO Características técnicas Panel de control UTILIZACIÓN DEL APARATO Display...
  • Página 105: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD MEDIDAS DE PRECAUCIÓN ANTES DEL PRIMER USO • Desembale todos los materiales. • La instalación y la conexión del aparato deben ser realizadas por técnicos autorizados. El fabricante no se responsabiliza de daños resultantes de una instalación o conexión defectuosa. •...
  • Página 106: Medidas De Precaución Para No Dañar El Aparato

    • Jamás cubra el aparato con un paño o una lámina protectora. Éstos podrían calentarse mucho y prender fuego. • Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o experiencia y conocimientos insuficientes, siempre y cuando sean instruidos en el manejo del aparato por un responsable y hayan comprendido los riesgos y peligros que conlleva su uso.
  • Página 107: Medidas De Precaución En Caso De Fallo Del Aparato

    MEDIDAS DE PRECAUCIÓN EN CASO DE FALLO DEL APARATO • Si se detecta un defecto, desconecte el aparato y la alimentación principal. • Si el cristal de cerámica presenta fisuras o fracturas, debe desconectar el aparato de la red eléctrica y ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente. •...
  • Página 108: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 5RG64361 Tipo 5RG74351 Potencia total 7000 W Consumo de energía de la vitrocerámica EChob* 175,4 Wh/kg Placa de cocina delantera izquierda Ø 145/220 mm Potencia nominal* 1000 W/2200 W Categoría con batería de cocina estandarizada* Consumo de energía de la vitrocerámica ECcw*...
  • Página 109: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Tecla [+ ] Indicación del temporizador Indicación de potencia Tecla [ - ] para las 4 placas Tecla de Tecla para ampliación de la placa Tecla ENCENDIDO/ temporizador APAGADO UTILIZACIÓN DEL APARATO DISPLAY Display Denominación Descripción Cero Placa activada 1…9 Nivel de potencia...
  • Página 110: Puesta En Servicio Y Manejo

    PUESTA EN SERVICIO Y MANEJO ANTES DEL PRIMER USO Limpie la vitrocerámica con un paño húmedo y seque a continuación toda la superficie. No utilice productos de limpieza que puedan provocar coloraciones azules en la superficie de cristal. CONTROL TÁCTIL Su vitrocerámica está...
  • Página 111: Indicación De Calor Residual

    INDICACIÓN DE CALOR RESIDUAL Después de apagar la vitrocerámica, las placas aún están calientes y en el display se muestra la indicación [ H ]. El símbolo [ H ] se apaga cuando las placas pueden tocarse sin peligro. No toque las placas y no coloque objetos sensibles al calor, mientras la indicación de calor residual se encuentre encendida.
  • Página 112: Temporizador

    COCCIÓN AUTOMÁTICA "STOP & GO" Todas las placas disponen de una función de cocción automática "Stop & Go". La placa comienza a funcionar durante un tiempo determinado a plena potencia y, a continuación la reduce automáticamente al nivel preseleccionado. Encender: Acción Panel de control Display...
  • Página 113 Detener el tiempo de cocción: Acción Panel de control Display Seleccionar zona Pulse [ + ] de la placa [ 0 ] Seleccionar el Se muestra el tiempo Pulse [ temporizador restante del temporizador Pulse simultáneamente [ - ] El temporizador muestra Detener temporizador [ 00 ] y se detiene Si existen varios temporizadores activos, debe repetir esta operación para cada uno de...
  • Página 114: Consejos De Cocción

    CONSEJOS DE COCCIÓN EJEMPLOS DE AJUSTES DE COCCIÓN (Los siguientes valores son orientativos) Salsas, mantequilla, chocolate, gelatina, 1 a 2 Derretir, calentar platos precocinados Arroz, pudin, sirope de azúcar, verdura Remojar, descongelar, mantener 2 a 3 deshidratada, pescado, productos calor congelados 3 a 4 Cocción al vapor...
  • Página 115: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La vitrocerámica o la placa no se encienden: • La vitrocerámica no está conectada a la red eléctrica. • Se ha disparado el fusible de la vitrocerámica. • El bloqueo se encuentra activado • Las teclas táctiles están cubiertas de grasa o agua. •...
  • Página 116: Protección Medioambiental

    Se muestra el símbolo [ Er03 ]: • Un objeto o un líquido cubre las teclas de control. El símbolo desaparece en cuanto la tecla deja de estar cubierta o se limpia. Se muestra el símbolo [ ER21 ]: • La vitrocerámica está...
  • Página 117: Indicaciones De Instalación

    INDICACIONES DE INSTALACIÓN La instalación es responsabilidad exclusiva de especialistas. El instalador debe cumplir las leyes y normas locales vigentes. Colocación de la junta La junta suministrada con la vitrocerámica impide la entrada de líquido en el armario. La junta suministrada con el aparato lo mantiene en posición. No es necesario usar un sistema de fijación distinto.
  • Página 118: Montaje / Instalación

    Montaje – instalación Tamaños de corte: 5RG64361 590 mm 520 mm 560 mm 490 mm 57 mm 5RG74351 780 mm 520 mm 750 mm 490 mm 57 mm • Asegúrese de que entre la vitrocerámica y la pared o los lados quede una distancia de 50 •...
  • Página 119: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA • La instalación de este aparato y la conexión del sistema eléctrico deben ser realizadas por un electricista cualificado. • La protección contra elementos conductores de tensión debe estar garantizada tras la instalación. • Los datos de conexión requeridos se encuentran en adhesivos situados en la carcasa de la vitrocerámica, cerca de la caja de conexión.
  • Página 120 Ajuste de las configuraciones: Utilice para diferentes tipos de conexión los puentes de latón en la caja, junto al borne. Monofase 230V~1P+N: Coloque un puente entre los bornes 1 y 2. Conecte la tierra a la conexión de tierra, el conductor neutro N al borne 4 y la fase L a uno de los bornes 1 o 2.

Este manual también es adecuado para:

5rg74351

Tabla de contenido