Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Model: 5IE64251
5IE84251
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
D
GB
INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE
F
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
NL
MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
ES
MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D'USO
I
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt 5IE64251

  • Página 1 Model: 5IE64251 5IE84251 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING MONTAJE Y MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO...
  • Página 25 ADVERTENCIAS Atención s muy importante conservar este manual de instrucciones junto al 5IE64251-5IE84251, para po- derlo consultar en cualquier momento. En caso de venta o cesión del aparato a otra persona, ase- gurarse de que el manual sea proporcionado al nuevo usuario para que este conozca el modo de funcionamiento de la campana y las advertencias relacionadas con este.
  • Página 26: Peligro De Incendio

    ANWEISUNGEN ADVERTENCIAS a adecuada colocación del aparato y su conexión a la red eléctrica debe ser realizada únicamente por personal especializado. La seguridad eléctrica está garantizada sólo si la placa de cocina se conecta a una toma de tierra adecuada. En caso de duda es necesario que un electricista profesional controle la instalación eléctrica.
  • Página 27: Recipientes No Apropiados

    ANWEISUNGEN ADVERTENCIAS menores de 8 años. o colocar sobre la placa de inducción objetos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapaderas ya que se pueden sobrecalentar. o calentar contenedores cerrados, por ejemplo latas, sobre las zonas de cocción. La presión generada podría hacer explotar el contenedor.
  • Página 28: Peligro De Averías

    ANWEISUNGEN ADVERTENCIAS Peligro de averías a evaporación total del líquido contenido en las cazuelas puede ocasionar daños a la placa de vitrocerámica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por este motivo. l aparato posee un ventilador para la refrigeración. Si bajo la placa de cocina hay un cajón, se debe dejar el espacio adecuado entre el contenido del cajón y la parte inferior del aparato, para no dificultar la ventilación.
  • Página 29: Primer Uso

    ANWEISUNGEN ADVERTENCIAS dvertencia para personas con marcapasos: se debe tener en cuenta que en el área cercana al aparato cuando este está en marcha se genera un campo electromagnético. La posibilidad de que el funcionamiento del marcapasos se altere es muy remota. En caso de duda le recomendamos que se ponga en contacto con el fabricante del marcapasos o con su médico.
  • Página 36 Piano 60 Piano 78 Piano 90...
  • Página 37 Fig.1 Min. 65 mm Min.4mm Min. 45 mm Schublade Drawer Min. 20 mm Tiroir Schuif Cajón 500x10 Cassetto Fig.2 Min.4mm Einbauküche / Einbauofen Min. 20 mm Built-in cooker / built-in oven Cuisine encastrable / four encastrable Inbouwfornuis/ inbouwoven 500x10 Cocina empotrada/ horno empotrado Cucina da incasso / forno da incasso...
  • Página 69: Cómo Encender La Placa De Cocina

    REINIGING EN ONDERHOUD FUNCIONAMIENTO ANWEISUNGEN ntegra posee botones con sensores electrónicos que se accionan al tacto. ncender primero la placa y luego la zona de cocción deseada. Cómo encender la placa de cocina Apretar el botón power durante unos 2 segundos. Se encenderán todos los monitores.
  • Página 70: Atención Peligro De Sufrir Quemaduras

    REINIGING EN ONDERHOUD FUNCIONAMIENTO ANWEISUNGEN Atención peligro de sufrir quemaduras No tocar la zona de cocción en donde aparece esta señal ( ).Si una zona de cocción permanece encendida manteniendo el mismo nivel de potencia durante mucho tiempo, el aparato la apaga automáticamente y aparece la señal de calor residual .
  • Página 71: Child-Lock Seguridad Niños

    REINIGING EN ONDERHOUD FUNCIONAMIENTO ANWEISUNGEN Child-Lock Seguridad niños La placa de cocina posee un sistema de bloqueo de seguridad para evitar que los niños la puedan encender sin control. Este sistema puede ponerse en funcionamiento sólo si no se han seleccionado las zonas de cocción.
  • Página 72 REINIGING EN ONDERHOUD FUNCIONAMIENTO ANWEISUNGEN 1: On/Off motor 2: - motor 3: On/Off 4: + motor 5: On/Off light Nota: el LED de la campana indica las diferentes velocidades: verde 1ª velocidad, naranja 2ª velocidad, roja 3ª velocidad y rojo intermitente 4ª velocidad. «Si tiene que cambiar el control remoto debe volver a calibrar la frecuencia del nuevo control remoto con el siguiente procedimiento: Procedimiento de afiliación: 1.
  • Página 73: Placa De Cocina

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO REINIGING EN ONDERHOUD FUNCIONAMIENTO ANWEISUNGEN Placa de cocina Limpiar la placa de cocina después de cada uso. Dejar enfriar el aparato antes de limpiarlo. Antes de limpiar la placa de vitrocerámica se aconseja poner en marcha el sistema de seguridad para niños evitando así...
  • Página 74: Código De Error

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO REINIGING EN ONDERHOUD FUNCIONAMIENTO ANWEISUNGEN FEstos errores aparecen en el monitor de la placa de cocina. Código de error Descripción Posibles causas Solución Si en el monitor una zona de cocción apare- Detectados Ponerse en contacto parpadea ce uno de estos símbo- problemas o con el centro de asi-...
  • Página 75 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO REINIGING EN ONDERHOUD FUNCIONAMIENTO ANWEISUNGEN Activación conti- Secar y limpiar el nua de uno de los Líquido o cazuela en vidrio o quitar la Er 03 o botones, el mando la zona mandos cazuela de la zona de se apaga tras 10 mandos.
  • Página 84 AFLIPC01 Ed.13-09-16...

Este manual también es adecuado para:

5ie84251

Tabla de contenido