Blaupunkt 5RG64361 Instrucciones De Uso
Blaupunkt 5RG64361 Instrucciones De Uso

Blaupunkt 5RG64361 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para 5RG64361:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisning
Instrucciones de uso
5RG64361
5RG74351
Kookveld zelfstandig
Piano cottura autonomo
Fristående matlagningsyta
Placa de vitrocerámica independiente
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt 5RG64361

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Instrucciones de uso 5RG64361 5RG74351 Kookveld zelfstandig Piano cottura autonomo Fristående matlagningsyta Placa de vitrocerámica independiente...
  • Página 57 ÍNDICE INDICACIONES DE SEGURIDAD Medidas de precaución antes del primer uso Puesta en servicio Medidas de precaución para no dañar el aparato Medidas de precaución en caso de fallo del aparato Otras medidas de protección DESCRIPCIÓN DEL APARATO Características técnicas Panel de control UTILIZACIÓN DEL APARATO Display...
  • Página 58: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD MEDIDAS DE PRECAUCIÓN ANTES DEL PRIMER USO • Desembale todos los materiales. • La instalación y la conexión del aparato deben ser realizadas por técnicos autorizados. El fabricante no se responsabiliza de daños resultantes de una instalación o conexión defectuosa. •...
  • Página 59: Medidas De Precaución Para No Dañar El Aparato

    • Jamás cubra el aparato con un paño o una lámina protectora. Éstos podrían calentarse mucho y prender fuego. • Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o experiencia y conocimientos insuficientes, siempre y cuando sean instruidos en el manejo del aparato por un responsable y hayan comprendido los riesgos y peligros que conlleva su uso.
  • Página 60: Medidas De Precaución En Caso De Fallo Del Aparato

    MEDIDAS DE PRECAUCIÓN EN CASO DE FALLO DEL APARATO • Si se detecta un defecto, desconecte el aparato y la alimentación principal. • Si el cristal de cerámica presenta fisuras o fracturas, debe desconectar el aparato de la red eléctrica y ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente. •...
  • Página 61: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 5RG64361 Tipo 5RG74351 Potencia total 7000 W Consumo de energía de la vitrocerámica EChob* 175,4 Wh/kg Placa de cocina delantera izquierda Ø 145/220 mm Potencia nominal* 1000 W/2200 W Categoría con batería de cocina estandarizada* Consumo de energía de la vitrocerámica ECcw*...
  • Página 62: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Tecla [+ ] Indicación del temporizador Indicación de potencia Tecla [ - ] para las 4 placas Tecla de Tecla para ampliación de la placa Tecla ENCENDIDO/ temporizador APAGADO UTILIZACIÓN DEL APARATO DISPLAY Display Denominación Descripción Cero Placa activada 1…9 Nivel de potencia...
  • Página 63: Puesta En Servicio Manejo

    PUESTA EN SERVICIO Y MANEJO ANTES DEL PRIMER USO Limpie la vitrocerámica con un paño húmedo y seque a continuación toda la superficie. No utilice productos de limpieza que puedan provocar coloraciones azules en la superficie de cristal. CONTROL TÁCTIL Su vitrocerámica está...
  • Página 64: Indicación De Calor Residual

    INDICACIÓN DE CALOR RESIDUAL Después de apagar la vitrocerámica, las placas aún están calientes y en el display se muestra la indicación [ H ]. El símbolo [ H ] se apaga cuando las placas pueden tocarse sin peligro. No toque las placas y no coloque objetos sensibles al calor, mientras la indicación de calor residual se encuentre encendida.
  • Página 65: Cocción Automática "Stop & Go

    COCCIÓN AUTOMÁTICA "STOP & GO" Todas las placas disponen de una función de cocción automática "Stop & Go". La placa comienza a funcionar durante un tiempo determinado a plena potencia y, a continuación la reduce automáticamente al nivel preseleccionado. Encender: Acción Panel de control Display...
  • Página 66 Detener el tiempo de cocción: Acción Panel de control Display Seleccionar zona Pulse [ + ] de la placa [ 0 ] Seleccionar el Se muestra el tiempo Pulse [ temporizador restante del temporizador Pulse simultáneamente [ - ] El temporizador muestra Detener temporizador [ 00 ] y se detiene Si existen varios temporizadores activos, debe repetir esta operación para cada uno de...
  • Página 67: Ejemplos De Ajustes De Cocción

    CONSEJOS DE COCCIÓN EJEMPLOS DE AJUSTES DE COCCIÓN (Los siguientes valores son orientativos) Salsas, mantequilla, chocolate, gelatina, 1 a 2 Derretir, calentar platos precocinados Arroz, pudin, sirope de azúcar, verdura Remojar, descongelar, mantener 2 a 3 deshidratada, pescado, productos calor congelados 3 a 4 Cocción al vapor...
  • Página 68: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La vitrocerámica o la placa no se encienden: • La vitrocerámica no está conectada a la red eléctrica. • Se ha disparado el fusible de la vitrocerámica. • El bloqueo se encuentra activado • Las teclas táctiles están cubiertas de grasa o agua. •...
  • Página 69: Protección Medioambiental

    Se muestra el símbolo [ Er03 ]: • Un objeto o un líquido cubre las teclas de control. El símbolo desaparece en cuanto la tecla deja de estar cubierta o se limpia. Se muestra el símbolo [ ER21 ]: • La vitrocerámica está...
  • Página 70: Indicaciones De Instalación

    INDICACIONES DE INSTALACIÓN La instalación es responsabilidad exclusiva de especialistas. El instalador debe cumplir las leyes y normas locales vigentes. Colocación de la junta La junta suministrada con la vitrocerámica impide la entrada de líquido en el armario. La junta suministrada con el aparato lo mantiene en posición. No es necesario usar un sistema de fijación distinto.
  • Página 71 Montaje – instalación Tamaños de corte: 5RG64361 590 mm 520 mm 560 mm 490 mm 57 mm 5RG74351 780 mm 520 mm 750 mm 490 mm 57 mm • Asegúrese de que entre la vitrocerámica y la pared o los lados quede una distancia de 50 •...
  • Página 72: Conexión Eléctrica

    • La distancia de seguridad entre la vitrocerámica y la campana extractora situada encima debe corresponderse con las indicaciones del fabricante de la campana. Si no se dispone de esta información, manténgase una distancia mínima de 650 mm. • El cable de conexión no debe estar sometido a esfuerzos mecánicos tras la instalación. •...
  • Página 73 ¡Atención! Este aparato debe conectarse exclusivamente a una red de 230 V/400 V ~ 50/60 Hz. Conecte siempre el cable de puesta a tierra. Tenga en cuenta el diagrama de conexión. La caja de conexiones se encuentra en la parte posterior de la carcasa de la vitrocerámica. Para abrir la tapa, utilice un destornillador de tamaño medio.
  • Página 74 ¡Atención! Soltar y apretar repetidamente los tornillos en la caja de conexiones puede afectar a la estanqueidad. Por ello, se aconseja reducir el desajuste/ajuste de los tornillos al mínimo. Asegúrese de que los cables están correctamente instalados y atornillados. No podemos responsabilizarnos de accidentes causados por una conexión incorrecta o por el empleo de un aparato sin conexión a tierra o equipado con una toma de tierra defectuosa.
  • Página 76 Service 00 800 32 289 000 www.blaupunkt-einbaugeraete.com Deutschland/Germany Luxemburg/Luxembourg service.DE@blaupunkt-einbaugeraete.com service.LU@blaupunkt-einbaugeraete.com Österreich/Austria Schweiz/Switzerland service.AT@blaupunkt-einbaugeraete.com service.CH@blaupunkt-einbaugeraete.com Niederlande/Netherlands Italien/Italy service.NL@blaupunkt-einbaugeraete.com service.IT@blaupunkt-einbaugeraete.com Belgien/Belgium Spanien/Spain service.BE@blaupunkt-einbaugeraete.com service.ES@blaupunkt-einbaugeraete.com Schweden/Sweden Großbritannien/Grat Britain service.SE@blaupunkt-einbaugeraete.com service.GB@blaupunkt-einbaugeraete.com Frankreich/France Malta/Malta service.FR@blaupunkt-einbaugeraete.com service.MT@blaupunkt-einbaugeraete.com Dänemark/Denmark service.DK@blaupunkt-einbaugeraete.com 1800 252 878 658 1800 209 2096...

Este manual también es adecuado para:

5rg74351

Tabla de contenido