Acerca de estas instrucciones Acerca de estas instrucciones Validez Estas instrucciones son parte del aparato. Las instrucciones se aplican al aparato en las siguientes versiones: Aparato Tipo Flexsafe Pro Mixer Drive unit FMD300001 ® Documentos pertinentes Además de estas instrucciones, consulte la siguiente documentación: −...
Instrucciones de seguridad Símbolos 1.4.1 Indicaciones de advertencia en las descripciones de uso ADVERTENCIA Indica un peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. ATENCIÓN Indica un peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones moderadas o leves.
Le recomendamos realizar los trabajos de reparación fuera de garantía tam- bién a través de Sartorius Service o después de la consulta con el Sartorius Service. Solo realice el mantenimiento como se describe en este manual. Para traba- jos de mantenimiento que deben realizarse a través de Sartorius Service,...
Respetar los intervalos de mantenimiento (para los intervalos y las tareas de mantenimiento, ver capítulo “9.2 Plan de mantenimiento”, página 224). Encargue la reparación de daños a Sartorius Service de inmediato. Mantener los símbolos adjuntos en el aparato en un estado legible. Dispositivos de seguridad...
Utilizar únicamente el cable de alimentación original. Si es necesario sustituir el cable de alimentación: Contactar con Sartorius Service. No reparar ni modificar el cable de alimentación. 2.7.3 Cable de conexión equipotencial...
Dejar el interruptor de parada de emergencia en la posición de bloqueo hasta que se hayan subsanado los fallos o averías. Reparar las averías a través de Sartorius Service. Cuando las averías o los fallos hayan sido corregidos: Desbloquear el interruptor de parada de emergencia.
Instrucciones de seguridad 2.11 Trabajar con el aparato No todas las áreas del aparato o del Palletank para mezclas siempre se ® pueden examinar completamente, las áreas individuales solo pueden ser parcialmente visibles, p. ej. al introducir o retirar el aparato del Palletank ®...
Instrucciones de seguridad 2.15 Piezas móviles 2.15.1 Motor Al acoplar el aparato con el agitador de la bolsa de mezcla, el motor sube. Si durante este tiempo, el operador del aparato o las personas cercanas entran en contacto con el motor: Los dedos se pueden atascar o aplastar entre el motor y el Palletank para mezclas.
Instrucciones de seguridad 2.16 Campos magnéticos 2.16.1 Influencia de los campos magnéticos sobre los implantes Durante el funcionamiento se producen altos campos magnéticos en el motor del aparato. Los campos magnéticos actúan sobre los implantes y los objetos magnéticos. Por lo que personas con implantes pueden sufrir lesiones graves o morir;...
Descripción del aparato Descripción del aparato Descripción general del aparato Fig. 1: Flexsafe Pro Mixer Drive Unit (vista desde arriba) ® Pos . Nombre Descripción Ruedas de guía Se utilizan para introducir o retirar el aparato de debajo del Palletank para mezclas.
Descripción del aparato Componentes para acoplamiento con Palletank para mezclas ® y bolsa de mezcla Fig. 2: Componentes para acoplamiento con Palletank para mezclas y bolsa de mezcla (partes móviles retraídas) ® Pos . Nombre Descripción Sensor de reconocimiento Determina si la unidad se ha introducido bajo un Palletank para ®...
Fig. 3: Conectores, carrete de cable e interruptor de encendido y apagado Pos . Nombre Descripción ETHERNET Conexión solo para Sartorius Service. Se cierra con una tapa protectora. REMOTE Conexión para controlador externo. Se cierra con una tapa protectora. Conexión para almacenamiento masivo USB. Se cierra con una tapa protectora.
Descripción del aparato Acoplamiento y desacoplamiento del aparato en el Palletank para mezclas ® Fig. 4: Aparato acoplado con Palletank para mezclas y desacoplado del Palletank para ® ® mezclas (ejemplo) Pos . Nombre Descripción Pernos de alineación Los pernos de alineación están acoplados elevados y conectados a la placa de alineación del Palletank...
Durante el funcionamiento, partes del aparato pueden estar bajo tensión. El aparato solo puede abrirse por Sartorius Service. En caso de mal funcionamiento del equipo eléctrico, este debe ser apagado inmediatamente. Existe riesgo de aplastamiento al acoplar el aparato con el Palletank para mezclas.
Concepto de manejo Concepto de manejo Pantalla en el menú principal Nivel acceso: Admin. DD.MM.YYYY HH:MM:SS Mezc. con receta Mez. manual Mezc. remota Fig. 5: Pantalla “Menú principal” (ejemplo) Pos . Nombre Descripción Barra de estado Muestra el usuario registrado así como la fecha y la hora.
Concepto de manejo Pantalla en el proceso de mezcla Nivel acceso: Admin. Mez. manual DD.MM.YYYY HH:MM:SS Set parameters Veloc. real [rpm] Velocidad Duración Tiempo [hh:mm:ss] Fig. 6: Pantalla en el proceso de mezcla en el modo de funcionamiento “Mez. manual” (ejemplo) Pos .
Concepto de manejo Guía de usuario La guía de usuario guía al usuario a través de la rutina de los pasos del proceso y ayuda a introducir valores en los campos de introducción. Nivel acceso: Admin Nivel acceso: Admin Manuelles Mixing Mez.
Concepto de manejo Mensaje Alarma Nivel acceso: Admin. DD.MM.YYYY HH:MM:SS N.º. Hora Fecha Estado Texto Error mezc. motor: Se ha perd. veloc. Mezc. con receta Mez. manual Mezc. remota Fig. 9: Mensaje (mensaje de error, ejemplo) Pos . Nombre Descripción Lista de errores Muestra los mensajes de error o de advertencia guardados.
Página 200
Concepto de manejo Pos . Símbolo Nombre Descripción Botón [Iniciar] Comienza un proceso de mezcla. Botón [Pausar] Interrumpe un proceso de mezcla. Botón [Parar] Para un proceso de mezcla o el funcionamiento remoto del aparato. Botón [Pantalla anterior] | Cambia a la pantalla anterior o siguiente en una rutina de Botón [Pantalla siguiente] pasos de proceso o en un menú.
Configuración del idioma. Nivel acceso Ini. sesión usuario Establecer restricción de acceso para el menú del programa. Administración Ver y administrar usuarios guardados. de usuarios Mantenimiento Acceso solo para Sartorius Service Instrucciones de manejo para Flexsafe Pro Mixer Drive unit ®...
Concepto de manejo 4.10 Navegar por los menús Abrir un menú: Pulsar el botón del menú, p. ej. el botón [Mez. manual] (1). Nivel acceso: Admin. DD.MM.YYYY HH:MM:SS Se muestra la primera pantalla en la rutina de pasos de proceso o el submenú.
Instalación Instalación Contenido del suministro Artículo Cantidad Flexsafe Pro Mixer Drive Unit ® Tornillo para sustituir el tornillo de seguridad para el transporte Cable de alimentación específico del país (EU) Cable de alimentación específico del país (EE. UU.) Cable de conexión equipotencial, combinado con un cable de alimentación y provisto de un conector de red adicional Instrucciones de manejo Documentación técnica...
Instalación Retirar el dispositivo de seguridad para el transporte En el momento de la entrega, el aparato está protegido con un dispositivo de seguridad para el transporte. El dispositivo de seguridad para el transporte consta de 2 tornillos de seguridad para el transporte. Los tornillos de seguridad para el transporte deben retirarse para operar la unidad.
Compruebe que el enchufe de alimentación específico del país coincide con las conexiones de alimentación en el lugar de instalación. Si es necesario: Contacte con Sartorius Service (cable de alimenta- ción disponible ver capítulo “16 Accesorios”, página 236). Aflojar y retirar la tuerca de alivio de tensión (2).
Puesta en marcha Permitir que el aparato se aclimate Si se mueve el aparato de una ubicación a otra y la temperatura del lugar actual es menor que la de la siguiente ubicación: La diferencia de temperatura podría provocar condensación debido a la humedad del aire en el aparato (empañamiento).
Puesta en marcha Mover el aparato al lugar de instalación Procedimiento Soltar los 2 frenos de las ruedas de transporte. ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones al mover el aparato! Cuando se mueva, verificar que no haya personas o objetos en el camino. Utilizar el equipo de protección personal.
Ajustes del sistema Ajustes del sistema Iniciar sesión en el aparato En el momento de la entrega, los usuarios están preestablecidos. El primer inicio de sesión en el aparato debe ser utilizando el usuario “supervisor”. El usuario “supervisor” está seleccionado automáticamente en la entrega. La contraseña estándar para ese usuario es “1111”.
0 o 1 Grupo de administradores 0 o 1 0 o 1 Solo Sartorius Service 0 = Sin acceso restringido 1 = Puede restringirse el acceso; Si el acceso está restringido: Acceso para el grupo de usuarios “Usuario”, “Grupo” o “Grupo de administradores”...
Ajustes del sistema 7.3.3 Crear usuario Procedimiento En la lista de usuarios guardados, pulsar el botón [Lista abajo] hasta Ajustes Nivel acceso: Admin. DD.MM.YYYY HH:MM:SS llegar al final de la lista. Administración de usuarios Pulsar dos veces en la línea en blanco. Usuario Contraseña Grupo...
Ajustes del sistema 7.3.5 Eliminar usuario Procedimiento Ir a la entrada deseada en la lista de usuarios guardados. Para ello, pulsar los botones [Lista arriba] o [Lista abajo]. Pulsar dos veces en la celda de la tabla [Usuario] de la entrada deseada. Se marca la celda de la tabla.
Ajustes del sistema Pos . Nombre Nombre de la fórmula Último cambio (marca de tiempo) Funciones disponibles Lista de fórmulas Fase guardada Requisitos Si los modos de funcionamiento para el proceso de mezcla son de acceso restringido: El perfil de usuario personal tiene el grupo de usuarios “Usuario” y se conoce la contraseña.
Ajustes del sistema Lista de parámetros 7.6.1 Parámetros en el menú de programa Parámetro Valores de ajuste Explicación Velocidad [rpm] 20 – 750 Ajuste de la velocidad de agitación. Duración 00:00:01 – − Especificar el tiempo de ejecución para un proceso de mezcla [00 h / 00 min / 00 s] 99:59:59 o para una fase en una fórmula.
Manejo Manejo Configurar la adquisición de datos de proceso a través de un dispositivo de almacenamiento masivo USB Los datos de proceso del proceso de mezcla se pueden grabar en un dispositivo de almacenamiento masivo USB (memoria USB). Los datos de proceso se graban en un archivo de texto.
Manejo Seleccionar fórmula (solo modo de funcio- namiento “Mezc. con receta”) Procedimiento En la lista de fórmulas (1), pulsar el botón [Fórmula anterior] o [Fórmula Fase 3 siguiente] hasta que se muestre la fórmula deseada. Fase 4 Comprobar la configuración en la fórmula. Cuando sea necesario: Ajustar la fórmula (ver capítulo “8.9 Realizar mezcla”, página 220).
Manejo Introducir el aparato bajo el Palletank ® para mezclas Requisitos − El Palletank para mezclas está listo para usar. ® − La pantalla de mando muestra la pantalla [Acoplar Palletank]. ATENCIÓN ¡Peligro de aplastamiento por piezas móviles! Al introducir el aparato bajo el Palletank para mezclas, las ruedas de guía ®...
Página 217
Manejo Tirar del asa hacia arriba de forma que las ruedas de guía traseras deslicen sobre los rieles del Palletank para mezclas. ® Deslizar completamente el aparato bajo el Palletank para mezclas. El ® aparato debe rodar sobre los 2 elementos rodantes en los rieles del Palletank para mezclas.
Manejo Acoplar el aparato con el Palletank para ® mezclas y el agitador Para acoplar el aparato con el Palletank para mezclas y el agitador: Deben ® estar levantados el motor, los pernos de alineación y el sensor de distancia. Mez.
Manejo Procedimiento Comprobar la posición del motor en la pantalla “Acoplar motor”. La barra de posición debe estar en la posición más baja. Si la barra de posición no está en la posición más baja: Pulsar el botón [Bajar] y mantenerlo presionado. Esto hará que el motor y sus componentes asociados se retraigan a la posición inicial.
Manejo Realizar mezcla 8.9.1 Iniciar proceso de mezcla Procedimiento Si se selecciona el modo de funcionamiento “Mezc. con receta” o “Mez. manual”: Pulsar el botón [Iniciar]. Si se selecciona el modo de funcionamiento “Mezc. remota”: Iniciar el proceso de mezcla en el controlador externo (consultar instrucciones del controlador externo).
Manejo Procedimiento Pulsar el botón [Error] o [Advertencia]. Se muestra la lista de errores. Para moverse entre las entradas de la lista de errores: Pulsar el botón [Lista arriba] o [Lista abajo]. Comprobar la entrada en la lista de errores: Para ver el texto de información de un mensaje: Pulsar el botón [Info].
Manejo Procedimiento Verificar la posición del motor en la pantalla “Separar motor”. La barra de Nivel acceso: Admin. Mélange manuel DD.MM.YYYY HH:MM:SS posición debe estar en la posición más alta (1) Pulsar el botón [Bajar] y mantenerlo presionado. Separar motor El aparato se desacopla del Palletank para mezclas y del agitador en la Baje el motor pulsando el botón...
Manejo Procedimiento Retirar lentamente el aparato del Palletank para mezclas hasta que las ® ruedas de guía traseras se encuentren al final de los rieles del Palletank ® para mezclas. El aparato debe rodar sobre los 2 elementos rodantes en los rieles del Palletank para mezclas.
Plan de mantenimiento Intervalo Componente Tarea 12 meses Aparato Verificar el funcionamiento del aparato a través de Sartorius Service. 12 meses Sensores Calibrar los sensores del aparato a través de Sartorius Service. Nueva puesta en marcha Procedimiento Poner el aparato en funcionamiento (ver capítulo “6 Puesta en marcha”,...
Averías 10 Averías 10.1 Mensajes de advertencia Mensaje de Avería (información) Causa Solución Capítulo, advertencia página [Advert. mezc.: Pos. [La pos. medida se Durante el proceso Comprobar si el agitador se motor mezcla] ha modif. en más de de mezcla, el sensor mueve correcta y libremente 2 mm desde la pos.
Avería (Información) Causa Solución Capítulo, página [Error del sistema [Subir el motor no El motor no se Contactar con Sartorius elevador: Tie. agot. alcanza la posición. puede elevar correc- Service. motor] (El sensor o el motor tamente, debido a están dañados)] que el motor u otros componentes están...
Página 227
Averías Mensaje de error Avería (Información) Causa Solución Capítulo, página [Error mezc. motor: [La corr. uni. motriz La corriente de con- Comprobar la posición de la 10.5, Corr. uni. motriz] supera lím. (mín. una trol es demasiado bolsa de mezcla y del impulsor. fase >11 A rms)] alta, por lo que el proceso de mezcla...
(ver ® capítulo 8.5, página 216 y capítulo 8.6, página 218). Si el mensaje de advertencia vuelve a aparecer: Contactar con Sartorius Service. 10.6 Comprobar el acoplamiento con la bolsa de mezcla y el agitador Procedimiento Detener el proceso de mezcla.
Puesta fuera de servicio Puesta fuera de servicio 11.1 Poner el aparato fuera de servicio Requisitos El aparato está extraído del Palletank para mezclas (ver capítulo “8.12 ® Finalizar el proceso de mezcla”, página 221). Procedimiento Apagar el aparato. Desconecte el enchufe del cable de alimentación de la fuente de alimentación en el lugar de instalación.
Transporte 12 Transporte 12.1 Montar el dispositivo de seguridad para el transporte Si se necesita transportar el aparato, p. ej. para un envío del aparato: El dispositivo de seguridad para el transporte debe estar montado. El dispositivo de seguridad para el transporte consta de 2 tornillos de seguridad para el transporte que se montaron en el aparato cuando se entregó.
Tanto los daños que puedan producirse durante el transporte como cualquier limpieza o desinfección adicional del aparato o las piezas que Sartorius Stedim Biotech tenga que realizar a posteriori correrán a cargo del remitente. ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por aparatos contaminados!
Requisitos El aparato está descontaminado. Procedimiento Desechar el aparato. Seguir para ello las indicaciones de eliminación de nuestra página web (www.sartorius.com). Desechar el embalaje de conformidad con las normas locales. Instrucciones de manejo para Flexsafe Pro Mixer Drive unit ®...
Datos técnicos 15 Datos técnicos 15.1 Dimensiones y peso Unidad Valor Medidas (ancho x largo x alto) 439 x 1242 x 1006 Peso 15.2 Condiciones del entorno Unidad Valor Lugar de instalación Interior Sin luz solar directa No en las inmediaciones de calefacción o aire acondicionado No exponer a la radiación de microondas, rayos láser o rayos x Sin vibraciones Altura máxima sobre el nivel del mar...
15.4 Idoneidad de Palletank para mezclas y bolsas de mezcla ® Solo bolsa de mezcla Flexsafe Pro de Sartorius ® Volumen de llenado de 50L a 1000L y un máximo de 2 conexiones en la parte frontal e inferior Volumen de llenado de 50L a 1000L y 3 o más conexiones en la parte frontal e...
Datos técnicos 15.6 Funcionamiento remoto Unidad Valor Sistema de control externo aprobado Sartorius FlexAct ® Toma de comunicación A través de un cable de conexión para el funcionamiento remoto Tipo de cable de conexión para el funcionamiento remoto: Enchufe incorpo-...
1000061414 17 Sartorius Service Sartorius Service está a su disposición para cualquier consulta sobre el aparato. Consulte las direcciones, los servicios ofrecidos y la forma de contacto del servicio técnico en la página web de Sartorius (www.sartorius.com). En caso de consultas relativas al sistema y a un funcionamiento incorrecto, tenga siempre a mano la información del aparato, p.
Página 358
D D e e c c l l a a r r a a c c i i ó ó n n d d e e c c o o n n f f o o r r m m i i d d a a d d C C E E / / U U E E Fabricante Sartorius Stedim Systems GmbH 34302 Guxhagen, Alemani declara bajo su sola responsabilidad que el equipo Flexsafe®...