Página 153
KNF 323241-323242 06/22 Laboport® N96 TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ESPAÑOL BOMBAS DE LABORATORIO Indicación Antes de utilizar la bomba y los accesorios, leer las instrucciones de mon- taje y servicio y observar las indicaciones de seguridad.
Página 154
Índice 1 Volumen de suministro................ 3 2 Sobre este documento ................ 4 2.1 Uso de las instrucciones de servicio.......... 4 2.2 Exención de responsabilidad ............ 4 2.3 Documentos aplicables.............. 5 2.4 Símbolos e identificaciones ............ 5 3 Seguridad.................... 8 3.1 Personal y grupo destinatario ............ 8 3.2 Responsabilidad de la empresa explotadora........
ños de transporte en la bomba o los accesorios. 2. Si el embalaje ha sufrido daños, informar al transportista responsable para que elabore un informe de daños. Pue- de consultar más información en el capítulo 6 Transporte [} 18]. Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
à Consultar con el fabricante en caso de dudas sobre el contenido de estas instrucciones de servicio (datos de contacto: ver www.knf.com). Tener a mano el modelo y el número de serie de la bomba. à Leer las instrucciones de servicio antes de poner en mar- cha la bomba.
Modelo 3D También deben tenerse en cuenta: § Términos y condiciones aplicables localmente § Documentación de la venta y acuerdo entre KNF y el cliente. 2.4 Símbolos e identificaciones Advertencia Aquí figura una indicación que le ad- vierte de un peligro.
Página 158
Aquí figura una actividad que debe realizarse (un paso). 1. Este es el primer paso de una actividad que debe reali- zarse. Después aparece el resto de los pasos numerados con- secutivamente. Este signo hace referencia a información importante. Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Página 159
Símbolo para la recogida independiente de aparatos eléctricos y electrónicos. El uso de es- te símbolo significa que este producto no debe eliminarse con los residuos domésticos habi- tuales. Reciclaje Tab.2: Significado de los pictogramas Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Matriz quién ha- Fase de vida Usuario Personal especia- ce qué lizado Transporte Instalación Preparación de la puesta en marcha Puesta en marcha Funcionamiento Mantenimiento Solución Eliminación Tab.4: Matriz quién hace qué Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Evitar la emisión de gases o vapores peligrosos, tóxicos, ex- plosivos, corrosivos, nocivos para la salud o para el medio ambiente p. ej. empleando dispositivos de laboratorio ade- cuados con sistema de extracción y control de la ventilación. Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Asegurarse de que esto no implique una situación de peligro. Al bombear sustancias peligrosas hay que tener en cuenta las normas de seguridad relativas a la manipulación de estas sustancias. Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
UK Regulation S.I. 2016/1091 Electromagnetic Compatibi- lity § UK Regulation S.I. 2012/3032 Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electro- nic Equipment Se cumplen las siguientes normas armonizadas/designadas: § EN 1012-2 Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
CAN/CSA-C22.2 N.º 61010-1 Certificado: N.º U8 045055 0021 Rev. 00 3.7 Servicio de atención al cliente y reparación Servicio de aten- Las bombas son libres de mantenimiento. Sin embargo, KNF ción al cliente y recomienda revisar las bombas periódicamente para detectar reparaciones cambios notables en los ruidos y las vibraciones.
Página 165
Alternativamente, los productos KNF (residuos de aparatos) también pueden devolverse a través de KNF con coste adicional (véase el capítulo Devolución). Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Datos eléctricos Bomba Parámetro Valor Tensión [V] 24 CC Potencia P [W] Oscilaciones máximas admi- ± 10% sibles de la tensión de red Consumo de corriente [A] Tab.8: Datos eléctricos de la bomba Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Página 167
Altura máxima de instalación 2000 [m s.n.m.] Grado de protección de la IP40 bomba Arranque - Vacío [mbar abs.] < 130 - Presión [bar rel*] Tab.11: *bar rel. referidos a 1013 hPa Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
El alojamiento de la bomba cuenta con aislamiento de vibra- ciones; por este motivo, es posible un ligero movimiento de la entrada (2) y la salida (1) con respecto al resto de la carcasa. Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Página 169
(1) y la expulsa por el cabezal de la bomba. La cá- mara de trasiego (3) está separada del accionamiento de la bomba mediante la membrana. Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
à Conservar el embalaje original de la bomba (por ejemplo, por si se guarda más adelante). à Comprobar si la bomba presenta daños de transporte después de recibirla. Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Página 171
[%] Tab.12: Parámetros de transporte y parámetros de almacenamiento Asegurarse de que la bomba ha alcan- zado la temperatura ambiente antes de su puesta en marcha (4 Datos técnicos [} 14]). INDICACIÓN Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Proteger la bomba contra el polvo. à Proteger la bomba contra vibraciones, golpes y daños ex- teriores. à Asegurarse de que el accionamiento del interruptor de ali- mentación se realice con facilidad. Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
à Utilizar mangueras de presión re- sistentes a la temperatura en las conexiones neumáticas. à En caso necesario, utilizar equipos de protección individual (p. ej., guantes de seguridad, protección para los oídos). Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Página 174
à Evitar el uso no conforme a lo previsto de la bomba (ver capítulo Uso no conforme a lo previsto). à Observar las indicaciones de seguridad (ver capítulo 3 Seguridad [} 8]). Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Página 175
à La salida de la bomba no puede estar tapada ni estrechada. Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Página 176
Consultar más información con el servicio de atención al cliente de KNF (datos de contac- to: ver www.knf.com). à...
Página 177
(p. ej., abrazadera para mangueras o tubos), para evitar que las mangueras se suelten de la INDICACIÓN conexión. 6. Introducir el enchufe adecuado en la fuente de alimenta- ción. Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Página 178
7. Conectar la bomba a la fuente de alimentación. Fig.3: Conectar el enchufe a la bomba 8. Conectar el enchufe de la fuente de alimentación a una toma de corriente con protección a tierra. Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
(descargar la bomba neumáticamente para prolongar la vida útil de la bomba). à Desenchufar la fuente de alimentación de la bomba de la toma de corriente con protección a tierra. Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Página 180
Rearranque automático tras una inte- rrupción del suministro de corriente En caso de que se interrumpa el sumi- nistro de corriente, la bomba volverá a ADVERTEN- arrancar automáticamente. à Tomar las medidas de protección oportunas. Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
(p. ej. seguri- dad en el trabajo, protección del medio ambiente). à El mantenimiento solo puede ser realizado por personal especialista o con la debida formación e ins- trucción. Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
9.2.2 Limpieza de la bomba à Utilizar solamente un paño húmedo para limpiar la bomba y no productos de limpieza inflamables. à Si se dispone aire comprimido, soplar las piezas. Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Si al cambiar la membrana no se cambian también las placas de válvula/jun- tas, no está garantizado el rendimiento teórico de la bomba, incluso después del mantenimiento. Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Página 184
PRECAU- motor pueden estar todavía calientes. CIÓN à Dejar enfriar la bomba después del funcionamiento. El cambio de la membrana y las placas de válvula/juntas de- be efectuarse en este orden: Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Página 185
1. Aflojar los cuatro tornillos de la carcasa (Fig. 6/1) und ent- nehmen Sie diese aus dem Gehäusedeckel (2) (ver Fig. Conservar los tornillos para el montaje posterior. Fig.7: Aflojar los tornillos de la carcasa Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Página 186
2. Deslizar la tapa de la carcasa (2) por encima de las cone- xiones de gas (ver Fig. 8). Fig.8: Deslizar la tapa de la carcasa por encima de las conexio- nes de gas (abrir la bomba) Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Página 187
Fig.9: Quitar la tapa de la carcasa Los números de posición de las siguientes instrucciones de trabajo se refieren al Fig. 10. Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Página 188
(8) al punto de inversión superior. Después, desen- roscar la membrana (8) en sentido antihorario. 2. Comprobar si hay suciedad en las piezas y limpiarlas en caso necesario (ver capítulo 9.2 Limpieza [} 30]). Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Página 189
6. Eliminar adecuadamente la membrana y las placas de válvula/juntas sustituidas. e.) Montar el cabezal de la bomba 1. Colocar la placa intermedia (7) con las placas de válvula/ juntas (6) en la carcasa. Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Página 190
2. Deslizar la tapa de la carcasa (2) sobre las conexiones de gas hasta que la forma de la tapa de la carcasa (2) coinci- da con la forma de la carcasa de la bomba (3) (ver Fig. 12). Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Página 191
(cerrar la bomba) 3. Apretar los cuatro tornillos de la carcasa (1) de forma cru- zada (par de apriete: 190-200 Ncm) (ver Fig. 13). Fig.13: Enroscar los tornillos de la carcasa Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Página 192
Comprobar el funcionamiento de la bomba (el vacío fi- nal, entre otros). Si tiene dudas con respecto al mantenimiento, contacte con el servicio de atención al cliente de KNF (datos de contacto: ver www.knf.com). Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Bombas de laboratorio Laboport® N96 10 Piezas de recambio y accesorios Para realizar el pedido de piezas de recambio y acceso- rios, contacte con su distribuidor KNF o con el servicio de atención al cliente de KNF (datos de contacto: ver www.knf.com).
Piezas de recambio y accesorios Bombas de laboratorio Laboport® N96 10.2 Accesorios Accesorios Referencia Soporte para trípode 323484 Tab.19: Accesorios Fig.14: Bomba con soporte para trípode Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Antes de realizar trabajos en la bomba: desconectar la bomba del suministro de corriente. à Comprobar y asegurarse de que no hay tensión. à Comprobar la bomba (ver las tablas siguientes). Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Página 196
Sustituir la membrana y las placas de válvula/juntas placas de válvula/jun- (ver capítulo 9.3 Sustitución de la membrana y las tas están desgastadas. placas de válvula [} 31]). Tab.20: Solución de problemas: La bomba no bombea Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Página 197
La membrana o las Sustituir la membrana y las placas de válvula/juntas placas de válvula/jun- (ver capítulo 9.3 Sustitución de la membrana y las tas están desgastadas. placas de válvula [} 31]). Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Página 198
El botón giratorio/pul- Ajustar el botón giratorio/pulsador al número de re- sador no está ajustado voluciones máximo. al número de revolucio- nes máximo. Tab.21: Solución de problemas: Caudal, presión o vacío insuficien- Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
2. Desmontar la bomba. 3. Limpiar la bomba (ver capítulo 9.2.2 Limpieza de la bom- ba [} 30]). 4. Enviar la bomba a KNF con la declaración de descontami- nación e inocuidad cumplimentada e indicando la sustan- cia bombeada. 5. Embalar el equipo de forma segura para evitar más daños en el producto.
Descarga de la bomba .... 25 Montaje ......... 20 Directivas........ 11 Normas ......... 11 Eliminación ........ 12 Embalaje ........ 3 Entrada ......... 16 ESD .......... 29 Parada de la bomba ..... 24 Excéntrica........ 17 parámetros Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
Página 201
Solución de problemas .... 44 Soporte para trípode .... 42 Sustancia........ 10 Sustancias inflamables.... 11 Sustancias peligrosas ..... 10 Tapa de la carcasa ....... 33 Tapa del cabezal ...... 36 Temperatura Traducción del manual de instrucciones original, KNF 323241-323242 06/22...
KNF Neuberger GmbH Alter Weg 3 79112 Friburgo Alemania Tel. 07664/5909-0 Correo electrónico: in- fo.de@knf.com www.knf.com KNF en el mundo Encontrará a nuestros socios KNF locales en: www.knf.com...