Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VIMEDTD12A
PT
MOTOENXADA TRANSMISSÃO DIRETA
ES
MOTOAZADA TRANSMISSIÓN DIRECTA
EN
DIESEL TILLER WITH DIRECT TRANSMISSION
FR
MOTOBINEUSE À DIESEL AVEC TRANSMISSION
DIRECTE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vito Agro VIMEDTD12A

  • Página 1 VIMEDTD12A MOTOENXADA TRANSMISSÃO DIRETA DIESEL TILLER WITH DIRECT TRANSMISSION MOTOAZADA TRANSMISSIÓN DIRECTA MOTOBINEUSE À DIESEL AVEC TRANSMISSION DIRECTE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Funcionamento da marcha-atrás ..... 16 Alavanca de velocidades ........16 Manípulo de ajuste do acelerador ....16 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM ..............6 Paragem do motor........... 16 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO ..8 Combustível ............. 16 Geral ...............
  • Página 3 Almacenamiento en caso de paradas más Ajuste de la palanca de seguridad ....32 prolongadas ............28 Almacenamiento y limpieza ......32 Asistencia Técnica ..........28 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ......32 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ......28 ATENCIÓN AL CLIENTE ..........32 Ruedas .............
  • Página 6: Descrição Da Ferramenta E Conteúdo Da Embalagem

    DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM MOTOENXADA DIESEL TRANSMISSÃO DIRETA 12CV – VIMEDTD12A...
  • Página 21: Descripción Del Aparato Y Contenido Del Embalaje

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y CONTENIDO DEL EMBALAJE MOTOAZADA A DIÉSEL CON TRANSMISIÓN DIRECTA 12CV – VIMEDTD12A...
  • Página 22 Lista de Componentes Contenido del Embalaje Soporte delantero Motoazada VIMEDTD12A Luz delantera Brazo del manillar Parachoques delantero Guardabarros Filtro de aire Soporte trasero para guardabarros Depósito de combustible Soporte lateral para guardabarros Batería Filtro de aire Palanca de fijación de la columna del manillar...
  • Página 23: Instrucciones Generales De Seguridad Yutilización

    Utilice la maquina solo si está en buenas condiciones Simbología físicas y psíquicas. No utilice motoazadas si está cansado Alerta de seguridad o llamada de atención. o bajo el efecto de alcohol, drogas o medicamentos. Si sufre algún problema de salud, consulte a su médico Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe sobre la posibilidad de trabajar con la máquina.
  • Página 24: Repostaje Y Manejo Del Diésel

    No utilice ropa larga ni bisutería. La ropa usada durante Repostaje y manejo del diésel la utilización de la máquina, debe ser adecuada y justa, ¡El diésel es tóxica y altamente inflamable! por ejemplo, un mono de trabajo. No lleves pañuelos, Guarde el diésel sólo en bidones previstos y corbatas, cordones colgantes u otras ropas holgadas homologados a tal efecto.
  • Página 25: Antes De Empezar A Trabajar

    Realice todos los ajustes y trabajos necesarios para el Antes de empezar a trabajar correcto montaje de la motoazada, si tiene dudas o Antes de cada uso, compruebe el estado y el nivel dificultades diríjase a su distribuidor oficial. del aceite (15W40) en la taza del filtro de aire. Retire todos los objetos (herramientas, accesorios, paños, etc.) de la máquina antes de ponerla en marcha.
  • Página 26 En caso de náuseas, dolores de cabeza, Cómo trabajar en un terreno inclinado: problemas de visión (por ejemplo, reducción del Mantenga un paso firme y asegure siempre una campo de visión), problemas de audición, mareos, posición estable cuando trabaje en terrenos inclinados. reducción capacidad concentración,...
  • Página 27: Mantenimiento Y Limpieza

    Al realizar la marcha atrás, preste atención a los Deje que la motoazada se enfríe en particular obstáculos que hay detrás para evitar caídas, antes de realizar trabajos de mantenimiento en el desequilibrios y aplastamientos. área de la transmisión, del motor de combustión, del colector de escape y del silenciador.
  • Página 28: Almacenamiento En Caso De Paradas Más Prolongadas

    Utilice sólo herramientas o accesorios acoplables Asistencia Técnica autorizados por VITO para esta motoazada o piezas La motoazada debe repararse únicamente por el técnicamente idénticas. En caso contrario, pueden servicio de asistencia técnica de la marca, o por producirse lesiones o daños en el aparato. En caso de personal cualificado, sólo con piezas de recambio dudas, deberá...
  • Página 29: Caja Para Herramientas

    Caja para herramientas Sistema automático de arranque y parada 1. Alinee la caja de herramientas (14) en el orificio del 1. Retire la llave de contacto del interruptor de manillar; encendido; 2. Coloque los tornillos de fijación y apriete las tuercas. 2.
  • Página 30: Montaje De Las Fresas

    Montaje de las fresas INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Monte el eje del disco en el eje de las fresas. Arranque del motor en modo automático Introduzca el pasador de horquilla y el pasador beta; 1. Compruebe si la palanca de embrague (12) está 2.
  • Página 31: Funcionamiento De La Marcha Atrás

    Funcionamiento de la marcha atrás Combustible El motor funciona con diésel. Nunca utilice diésel 1. Apriete el bloqueo y la palanca de la marcha atrás; contaminado u otro tipo de combustible. Evite tener 2. Apriete la palanca de bloqueo del embrague (13) y suciedad o agua en el depósito.
  • Página 32: Limpieza Del Filtro De Aceite

    Siempre coloque los elementos filtrantes en las Almacenamiento posiciones de origen. Nunca guarde la motoazada con diésel en el depósito. Dependiendo de la región y de las condiciones de Limpieza del filtro de aceite almacenamiento, el diésel puede deteriorarse y oxidar, causando daños en el sistema de combustible, 1.
  • Página 33: Plan De Mantenimiento

    PLAN DE MANTENIMIENTO 1º mes o Cada 3 meses Cada 6 meses Todos los años Intervención 20 horas o 50 horas o 100 horas o 300 horas Limpiar el motor y comprobar si las tuercas y tornillos están bien  apretados Comprobar el nivel del aceite del ...
  • Página 34: Preguntas Frecuentes / Resolución De Problemas

    PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pregunta/Problema - Causa Solución Causa El motor de combustión no arranca: • El depósito no tiene combustible; • Llenar el depósito de combustible; La manguera de combustible esta obstruida; Limpiar la manguera y abrir el grifo de combustible; El grifo de combustible está...
  • Página 35: Certificado De Garantía

    • Colocar la palanca de cambios en la posición 1 o 2; CERTIFICADO DE GARANTÍA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto con la designación VIMEDTD12A – MOTOAZADA A DIÉSEL CON TRANSMISIÓN DIRECTA 12CV cumple con las siguientes normas o documentos normativos:...
  • Página 36: Appliance Description And Packaging Content

    APPLIANCE DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT 12HP DIESEL TILLER WITH DIRECT TRANSMISSION – VIMEDTD12A...
  • Página 51: Description De L'appareil Et Contenu De L'emballage

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL ET CONTENU DE L'EMBALLAGE MOTOBINEUSE À DIESEL AVEC TRANSMISSION DIRECTE 12CV – VIMEDTD12A...
  • Página 68 VIMEDTD12A_REV01_JUN21...

Tabla de contenido