Cargador de baterías RBC-FXP Cargador de baterías RBC-FXP y baterías RB-FXPXX ADVERTENCIA! Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Operario. Pueden ocurrir descar- gas eléctricas, incendios y/o le- siones personales graves si no se entienden y siguen las instruc- ciones de este manual.
Cargador de baterías RBC-FXP Índice de materias Simbología de seguridad....................25 Información de seguridad importante Seguridad del cargador de baterías ................25 Seguridad de las baterías y del cargador................26 Seguridad de las baterías ....................26 Información de contacto RIDGID ..................27 Descripción.........................27 Especificaciones ........................28 Baterías ...........................28...
Esta sección contiene información de serie RB-FXPXX de RIDGID o baterías seguridad importante que es específica indicadas en las Especificaciones Las para el cargador RBC-FXP y las baterías baterías de otro tipo o que no sean recar- de la serie RB-FXPXX de RIDGID ®...
Cargador de baterías RBC-FXP menta el riesgo de fugas, choque eléctrico forma. Si un cargador o batería se modifica o incendio. o se daña, aumenta el riesgo de choque eléctrico. • Introduzca la batería correctamente en el cargador. La polaridad de la batería debe •...
EE. UU. o Canadá al (800) 519-3456. Descripción El cargador RBC-FxP de baterías de ion litio de 60 V de RIDGID ® está diseñado para cargar las baterías de ion litio de la serie RB-FxPxx que se describen en la sección Especifica-...
Compatibility ..Las baterías de la serie RB-FxPxx (como la RB-FxP40 y la RB-FxP80) se pueden cargar con cualquier cargador de la serie RBC-FxP de RIDGID. NOTA : El voltaje máximo (V máx) del bloque de baterías es 60 V, e indica el voltaje de salida exigido para el cargador y el voltaje de circuito abierto cuando el bloque de baterías está...
Cargador de baterías RBC-FXP Tabla de luces de diagnóstico Ícono de Significado carga constante parpadeante El cargador está enchufado; no hay batería in- — Amarilla stalada. Está listo para cargar. — Verde Se está cargando la batería. Nivel de carga < 85%.
Cargador de baterías RBC-FXP 3. Revise el cargador y las baterías para verificar que todas las etiquetas y cal- comanías estén intactas y se puedan leer. Vea la Figura 5 y la Figura 6. 3" (76 mm) Figura 7 – Conexión del cordón con el cargador 5.
Cargador de baterías RBC-FXP esté cargando el bloque de baterías, se sentirá ligeramente tibio al tacto. Esto es normal y no indica que exista un prob- Retén lema. La luz LED en el cargador de bate- rías indicará la condición de la carga (Figura 4).
Equipos Eléctricos y Electrónicos diseñado y recomendado para usarse y su implementación en la legislación nacional, con el cargador de baterías RBC-FXP de esta marca indica que en todos los países de la RIDGID, como se indica en la siguiente Unión Europea, el cargador y el bloque de...
Cargador de baterías RBC-FXP naturales, devuelva sus baterías agotadas a un comercio minorista local o a un servicentro autorizado de RIDGID, para que las reciclen. Su centro local de reciclaje también le puede in- dicar otros lugares donde usted puede dejar las baterías vencidas.
Página 36
Cargador de baterías RBC-FXP 999-995-239.10_REV. C...
EC Declaration RIDGID ® RBC-FXP Charger MANUFACTURER AUTHORIZED REPRESENTATIVE DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE EC DECLARATION OF CONFORMITY ż ż ą ż ę ż ą ś ż DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE DECLARACIóN DE CONFORMIDAD DE LA CE ă...