Página 1
SENSOR-SEIFENSPENDER / AUTOMATIC SOAP DISPENSER / DISTRIBUTEUR DE SAVON AUTOMATIQUE SSE 6 D2 SENSOR-SEIFENSPENDER AUTOMATIC SOAP DISPENSER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes DISTRIBUTEUR DE SAVON AUTOMATIQUE SENSOR-ZEEPDISPENSER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies DOZOWNIK DO MYDŁA Z CZUJNIKIEM DÁVKOVAČ...
Página 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Página 69
Leyenda de pictogramas utilizados ..........Página 70 Introducción ......................Página 70 Uso adecuado ......................Página 70 Descripción de los componentes ................Página 70 Características técnicas ....................Página 70 Contenido ........................Página 71 Seguridad .......................Página 71 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..........Página 72 Antes de la primera puesta en funcionamiento .....Página 74 Manejo ........................Página 74...
Leyenda de pictogramas utilizados Solo para espacios interiores Corriente / tensión continua La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. Dispensador de jabón Descripción de los con sensor componentes Fig. A: Introducción Tapa Tapón Enhorabuena por la adquisición de su nuevo...
No someta al producto a Contenido - temperaturas extremas ni a 1 dispensador de jabón con sensor - fuertes esfuerzos mecánicos. 4 pilas De lo contrario el producto 1 manual de instrucciones podría resultar dañado. ¡Nunca abra el producto! Seguridad Encargue las reparaciones ¡CONSERVE TODAS LAS únicamente a personal téc-...
por niños sin la vigilancia Indicaciones de de un adulto. seguridad sobre No ponga el producto en las pilas / baterías funcionamiento si está da- ñado. Revise regularmente ¡PELIGRO DE MUERTE! el producto para comprobar Mantenga las pilas / baterías que el cuerpo y el comparti- fuera del alcance de los ni- mento de las pilas no estén...
En caso de sulfatación de Riesgo de sulfatación de las pilas / baterías las pilas / baterías, retírelas inmediatamente del producto Evite condiciones y tempera- para evitar daños. turas extremas que puedan Utilice únicamente pilas / influir en el funcionamiento baterías del mismo tipo.
Retire inmediatamente las punto sobre la tapa indique al punto „ “ pilas / baterías agotadas del producto (ver fig. C). Observe la forma de la clavija en la carcasa. La del producto. pantalla se iluminará de color verde y todos los indicadores parpadearán tres veces.
Nota: si necesita extraer una gran can- El indicador de cantidad dispensada muestra la cantidad dispensada de ja- tidad de jabón del depósito de jabón, bón en cada uso. puede alargar el dispensado durante El indicador de llenado muestra cuánto 30 segundos: pulse el botón + y el jabón queda en el depósito de jabón.
Solución de problemas acuda a la administración de su comunidad o ciudad. = Problema = Causa Para proteger el medio ambiente = Solución no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no E l jabón sale por el orificio le sea útil.
garantía (abajo indicada) no supone una Encontrará el número de artículo en una restricción de dichos derechos legales. inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la Este producto dispone de una garantía de izquierda) o en una pegatina en la parte 3 años desde la fecha de compra.