Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 69

Enlaces rápidos

SENSOR-SEIFENSPENDER / AUTOMATIC SOAP DISPENSER /
DISTRIBUTEUR DE SAVON AUTOMATIQUE SSE 6 D2
SENSOR-SEIFENSPENDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DISTRIBUTEUR DE SAVON AUTOMATIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DOZOWNIK DO MYDŁA Z CZUJNIKIEM
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SENZOROVÝ DÁVKOVAČ MYDLA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
SÆBEDISPENSER MED SENSOR
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IAN 375152_2104
AUTOMATIC SOAP DISPENSER
Operation and safety notes
SENSOR-ZEEPDISPENSER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DÁVKOVAČ MÝDLA SE SENZOREM
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DISPENSADOR DE JABÓN CON SENSOR
Instrucciones de utilización y de seguridad
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SSE 6 D2

  • Página 1 SENSOR-SEIFENSPENDER / AUTOMATIC SOAP DISPENSER / DISTRIBUTEUR DE SAVON AUTOMATIQUE SSE 6 D2 SENSOR-SEIFENSPENDER AUTOMATIC SOAP DISPENSER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes DISTRIBUTEUR DE SAVON AUTOMATIQUE SENSOR-ZEEPDISPENSER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies DOZOWNIK DO MYDŁA Z CZUJNIKIEM DÁVKOVAČ...
  • Página 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Página 69 Leyenda de pictogramas utilizados ..........Página 70 Introducción ......................Página 70 Uso adecuado ......................Página 70 Descripción de los componentes ................Página 70 Características técnicas ....................Página 70 Contenido ........................Página 71 Seguridad .......................Página 71 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..........Página 72 Antes de la primera puesta en funcionamiento .....Página 74 Manejo ........................Página 74...
  • Página 70: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Solo para espacios interiores Corriente / tensión continua La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. Dispensador de jabón Descripción de los con sensor componentes Fig. A: Introducción Tapa Tapón Enhorabuena por la adquisición de su nuevo...
  • Página 71: Contenido

    No someta al producto a Contenido - temperaturas extremas ni a 1 dispensador de jabón con sensor - fuertes esfuerzos mecánicos. 4 pilas De lo contrario el producto 1 manual de instrucciones podría resultar dañado. ¡Nunca abra el producto! Seguridad Encargue las reparaciones ¡CONSERVE TODAS LAS únicamente a personal téc-...
  • Página 72: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas / Baterías

    por niños sin la vigilancia Indicaciones de de un adulto. seguridad sobre No ponga el producto en las pilas / baterías funcionamiento si está da- ñado. Revise regularmente ¡PELIGRO DE MUERTE! el producto para comprobar Mantenga las pilas / baterías que el cuerpo y el comparti- fuera del alcance de los ni- mento de las pilas no estén...
  • Página 73: Riesgo De Sulfatación De Las Pilas / Baterías

    En caso de sulfatación de Riesgo de sulfatación de las pilas / baterías las pilas / baterías, retírelas inmediatamente del producto Evite condiciones y tempera- para evitar daños. turas extremas que puedan Utilice únicamente pilas / influir en el funcionamiento baterías del mismo tipo.
  • Página 74: Antes De La Primera Puesta En Funcionamiento

    Retire inmediatamente las punto sobre la tapa indique al punto „ “ pilas / baterías agotadas del producto (ver fig. C). Observe la forma de la clavija en la carcasa. La del producto. pantalla se iluminará de color verde y todos los indicadores parpadearán tres veces.
  • Página 75: Utilizar El Producto

    Nota: si necesita extraer una gran can- El indicador de cantidad dispensada muestra la cantidad dispensada de ja- tidad de jabón del depósito de jabón, bón en cada uso. puede alargar el dispensado durante El indicador de llenado muestra cuánto 30 segundos: pulse el botón + y el jabón queda en el depósito de jabón.
  • Página 76: Solución De Problemas

    Solución de problemas acuda a la administración de su comunidad o ciudad. = Problema = Causa Para proteger el medio ambiente = Solución no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no E l jabón sale por el orificio le sea útil.
  • Página 77: Tramitación De La Garantía

    garantía (abajo indicada) no supone una Encontrará el número de artículo en una restricción de dichos derechos legales. inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la Este producto dispone de una garantía de izquierda) o en una pegatina en la parte 3 años desde la fecha de compra.

Tabla de contenido