Westinghouse iGen4500cv Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para iGen4500cv:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
iGen4500
cv
Digital Inverter Generator
Gasoline: 3700 Running Watts | 4500 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse iGen4500cv

  • Página 32: Español

    LLENADO DE ACEITE INICIAL ..........42 JUEGO DE VÁLVULAS............54 COMBUSTIBLE ..............43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS OPERACIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........55 UBICACIÓN DEL GENERADOR ...........44 TOMA DE TIERRA ..............44 OPERACIÓN A GRAN ALTITUD ..........44 PERÍODO DE RODAJE ............45 32 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 33: Descargos De Responsabilidad

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 34: Especificaciones

    ACTUALIZACIONES (0.60 – 0.80 mm) El último manual de usuario para su generador 0.0031 – 0.0047 in. Toma de válvula Despeje: Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña (0.08 – 0.12 mm) de soporte. https://westinghouseoutdoorpower.com/ 0.0051 – 0.0067 in. pages/manuals Válvula de escape Despeje:...
  • Página 35: Seguridad

    Nota: Indica un procedimiento, práctica o condición que se debe seguir para que el generador funcione de la manera prevista. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 35...
  • Página 36: Las Instrucciones De Seguridad

    • Úselo solo EN EXTERIORES y lejos de ventanas, funcionamiento en el circuito eléctrico. puertas conductos ventilación según recomendado por los Centros para el Control y la 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 37: Seguridad Del Combustible

    • El combustible derramado puede arder. Si se derrama combustible sobre el generador, limpie cualquier derrame inmediatamente. Deseche el trapo correctamente. Deje que el área de combustible derramado se seque antes de operar el generador. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 37...
  • Página 38: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    • CONSULTER UN MEDECIN SI VOUS ETES MALADE, ETOURDI OU FAIBLE ENTRAINER DES CONDITIONS DANGEREUSES ADVERTENCIA: Cancer y danos al sistema puertas y ductos des enetres, portes et de ventilacion ventilations. reproductor - www.P65Warnings.ca.gov/product 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 39: Sensor De Co

    Llame a los servicios de emergencia. Puede tener intoxicación por monóxido de carbono. ETIQUETA DE ACCIÓN Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40: Componentes

    Botón de modo Voltaje: Horas de vida útil: muestra la salida de Muestra el tiempo total voltaje actual del de funcionamiento del inversor. inversor. 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 41: Componentes Del Panel De Control

    20 amperios. de CO supervisa la acumulación de gas venenoso de monóxido de carbono. Si se detectan niveles crecientes de gas CO, el sensor de CO apaga automáticamente el motor. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Página 42: Montaje

    Consulte Comprobación del nivel de aceite del motor en la sección Mantenimiento. 3. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a mano. 4. Reemplace la tapa de acceso al aceite. 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 43: Combustible

    Agregar un estabilizador de combustible (no incluido) extiende la vida útil del combustible y ayuda a prevenir la formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Página 44: Operación

    No opere el generador en la parte trasera de un SUV, una disminución del rendimiento, un mayor consumo de caravana, remolque, caja de camión (regular, plana o combustible y un aumento de las emisiones. de otro tipo), debajo de escaleras, cerca de paredes 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 45: Período De Rodaje

    Nota: Si hay una emergencia y el inversor debe se detuvo rápidamente, mueva inmediatamente el interruptor de combustible a la posición de APAGADO. Nota: El generador se puede arrancar desde la posición de funcionamiento si está caliente por el funcionamiento. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
  • Página 46: Frecuencia De Uso

    5. Vuelva a conectar las cargas eléctricas secuencialmente, un cortocircuito o una sobrecarga significativa del permitiendo que el generador se estabilice después de conectar cada carga. 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 46...
  • Página 47: Capacidad Del Generador

    UL 2034 actuales cuando haga Total de vatios iniciales necesarios 2180 funcionar el generador. Compruebe periódicamente la * Las potencias indicadas son aproximadas. Verifique la potencia real. batería de los detectores. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
  • Página 48: Tamaño Del Cable De Extensión

    La operación en paralelo le brinda la capacidad de conectarse electrodomésticos o cables de alimentación defectuosos pueden crear una posible descarga eléctrica. a un generador inversor Westinghouse compatible para un funcionamiento combinado y una salida de potencia máxima. • Asegúrese de que la clasificación eléctrica de la...
  • Página 49: Transporte

    Peligro incendio. apague completamente el generador. Se pueden producir fugas de combustible o aceite y se pueden producir daños en el generador. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
  • Página 50: Mantenimiento

    Supresor de chispas 6790 AVISO Bujía F7RTC Evite el contacto de la piel con el aceite del motor. Use ropa y equipo de protección. Lave toda la piel expuesta con agua y jabón. 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 51: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    7. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a mano. 8. Instale la tapa de acceso al aceite. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
  • Página 52: Cambio De Aceite Del Motor

    AVISO No contaminar. Siga las pautas de la EPA u otras agencias gubernamentales para la eliminación adecuada de materiales peligrosos. Consulte a las autoridades locales o al centro de recuperación. 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 53: Servicio De Apagachispas

    El uso de estabilizador de combustible aumenta significativamente la vida útil de la gasolina. Se recomienda el uso de estabilizador de combustible a tiempo completo. Siga las instrucciones de uso del fabricante. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
  • Página 54: Juego De Válvulas

    Devuelva el mango de retroceso suavemente. 7. Vuelva a instalar la bujía. Deje la funda de la bujía desconectada para evitar un arranque accidental. 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 55: Solución De Problemas

    Separar o reemplazar la bujía. Reinstalar. incorrectamente. Filtro de combustible restringido, falla del Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin sistema de combustible, falla de la bomba cargo al 1 (855) 944-3571. de combustible, falla de encendido, válvulas atascadas, etc.

Tabla de contenido