Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
iGen2550
DIGITAL INVERTER GENERATOR
1800 RUNNING WATTS | 2550 PEAK WATTS
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse iGen2550

  • Página 50: Generador Inversor Digital

    ACTUALIZACIONES El manual de usuario más reciente para sus productos EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña de Toda la información, ilustraciones y especificaciones soporte wpowereq.com/pages/manuals de este manual estaban vigentes en el momento de su O escanee el siguiente código QR con la cámara de su...
  • Página 51: Introducción

    área bien ventilada y lejos de puertas, ventanas Si tiene alguna pregunta o experimenta un problema y otras rejillas de ventilación. La potencia y corriente con su compra de Westinghouse, llámenos al máximas están sujetas y limitadas por factores tales como 1-855-944-3571 para hablar con un agente.
  • Página 52: Seguridad

    SEGURIDAD DEFINICIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN Siga toda la información de seguridad contenida en este y AVISO se utilizan en este manual para resaltar manual del usuario, así como la información en la etiqueta información importante.
  • Página 53: Instrucciones De Seguridad Importantes

    SEGURIDAD FIG. 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO El escape del generador contiene altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas invisible, inodoro y extremadamente venenoso. Si huele los gases de escape, está respirando monóxido de carbono. Pero, incluso si no huele los gases de A - ESCAPE (CO) escape, es posible que esté...
  • Página 54: Toma De Tierra

    SEGURIDAD l El Código Eléctrico Nacional requiere el uso de un l Para un rendimiento óptimo, use el generador en interruptor de transferencia u otro equipo de transferencia temperaturas entre 23 °F (-5 °C) y 104 °F (40 °C) con una adecuado siempre que se conecte un generador portátil humedad relativa máxima del 90 %.
  • Página 55: Precauciones De Seguridad Para Gasolina Y Vapor De Gasolina

    SEGURIDAD FIG. 3 conducen corriente y los terminales de tierra de cada receptáculo. El generador (devanado del estator) está aislado del marco y del pin de tierra del receptáculo de CA. Es posible que los dispositivos eléctricos que requieren una conexión de pin de receptáculo con conexión a tierra no funcionen correctamente.
  • Página 56: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD La siguiente información se encuentra en las etiquetas y calcomanías de su generador. 1 Especificaciones (Ver página 3) 2 Proposición 65 de California Cáncer y daño reproductivo - CARBON 5 FEET (1.5m) MINIMUM www.P65Warnings.ca.gov/product FROM OBJECTS MONOXIDE 3 Símbolos de Seguridad...
  • Página 57: Eléctrico

    ELÉCTRICO CAPACIDAD DEL GENERADOR CABLES DE EXTENSIÓN AVISO ADVERTENCIA No sobrecargue la capacidad del Peligro de asfixia. Los generador. Exceder la capacidad de vataje/amperaje del cables de extensión que van directamente a la casa generador puede dañar el generador y/o los dispositivos aumentan el riesgo de envenenamiento por monóxido eléctricos conectados a él.
  • Página 58: Componentes

    COMPONENTES FIG. 5 A - Interruptor de control de motor/combustible D - Bandeja de accesorios B - Manija de retroceso E - Puerta de servicio de bujías G - Perilla de bloqueo C - Tapa de combustible ventilado F - Cubierta de servicio del motor H - Silenciador/parachispas ENTENDIENDO SU GENERADOR INTERRUPTOR DE MODO ECO...
  • Página 59: Botón De Encendido/Apagado De Las Luces Del Panel

    SALIDAS DE OPERACIÓN EN PARALELO bujía. Se puede usar un cable paralelo (no incluido) para conectar PUERTOS USB un generador inversor Westinghouse compatible para una salida de energía adicional. Salida USB de dos puertos 5V/2.1A. Acepta enchufes USB tipo A.
  • Página 60: Montaje

    MONTAJE EXTRACCIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA ADVERTENCIA No altere ni modifique este producto a menos que así lo indique este manual o el ADVERTENCIA Este producto no requiere fabricante. No utilice aditamentos o accesorios que no montaje. No intente operar este producto si no está estén recomendados para su uso con este producto.
  • Página 61 OPERACIÓN CONOZCA CÓMO UBICAR Y OPERAR SU l El generador debe estar sobre una superficie plana y nivelada en todo momento (incluso cuando no esté en GENERADOR DE FORMA SEGURA funcionamiento). PELIGRO l El generador debe tener al menos 5 pies (1,5 m) de Peligro de asfixia.
  • Página 62: Requisitos De Gasolina

    OPERACIÓN FIG. 7 Para el llenado inicial de aceite: l Desenrosque lentamente y retire la varilla de nivel de aceite. l Con el embudo, vierta lentamente el aceite de motor suministrado en el orificio de llenado de aceite. Deténgase con frecuencia para asegurarse de no sobrellenar. NOTA: Su generador fue probado funcionalmente en la fábrica y puede contener un mínimo de aceite residual.
  • Página 63 OPERACIÓN AGREGANDO GASOLINA FIG. 9 Vea las figuras 9 y 10. PELIGRO Peligro de incendio y explosión. Nunca quite la tapa de combustible ni reabastezca el generador mientras el motor está funcionando. No fume ni cree chispas mientras reposta. Apague siempre el motor y deje que el generador se enfríe durante al menos cinco minutos antes de repostar.
  • Página 64: Período De Rodaje

    OPERACIÓN Nivel de combustible: Indica cuánta gasolina queda en l Sujete con firmeza y tire lentamente de la manija de el tanque de combustible. retroceso hasta que sienta una mayor resistencia. En este punto, tire rápidamente de la manija de retroceso del Tiempo de ejecución/mantenimiento: Muestra el generador hasta que arranque el motor.
  • Página 65: Parar El Generador

    OPERACIÓN PARAR EL GENERADOR de control del motor/combustible a la posición RUN (Funcionamiento). Vea la figuras 12 a 14. l Cuando el OUTPUT READY LED (LED de salida lista) se l Retire cualquier carga conectada de los receptáculos del ilumina, puede conectar cargas de manera segura a los panel de control.
  • Página 66 La operación en paralelo le brinda la capacidad de conectarse a un generador inversor Westinghouse compatible para un funcionamiento combinado y una salida de potencia máxima. 18 | Español...
  • Página 67: Transporte

    OPERACIÓN Se necesita un cable paralelo o un cable paralelo montado cuerdas o correas de amarre. NO intente levantar o en receptáculo para la operación en paralelo. Los cables asegurar el generador agarrándolo de cualquiera de sus compatibles se venden por separado. otros componentes.
  • Página 68: Cambio Del Aceite Del Motor

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO AIRE área bien ventilada. Vea la figura 15. l Gire la perilla de bloqueo a la posición de desbloqueo. Mantenga el filtro de aire limpio. Un filtro de aire sucio l Retire la cubierta de servicio del motor. puede provocar un rendimiento deficiente y disminuir la l Limpie el área alrededor de la varilla de nivel de aceite.
  • Página 69 FLOTADOR CARBURADOR AVISO SIEMPRE bujía Vea la figuras 19 a 21. Westinghouse OEM o compatible sin resistencia. El uso de bujías de encendido tipo resistencia puede ADVERTENCIA SIEMPRE guarde resultar en un ralentí brusco, fallos de encendido o gasolina en un recipiente aprobado para gasolina.
  • Página 70 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Incluso el combustible debidamente estabilizado puede NOTA: El tanque de combustible también se puede dejar residuos y causar corrosión si se deja por mucho drenar usando el tornillo de drenaje del carburador y la tiempo. Si almacena el generador durante dos a seis manguera de drenaje como se describió...
  • Página 71: Reemplazando El Filtro De Combustible

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO REEMPLAZANDO FILTRO NOTA: Debería poder sentir que el balancín toca la galga de espesores. COMBUSTIBLE l Sostenga el tornillo de ajuste en su lugar y apriete la Voir la figura 22. tuerca. Con el tiempo, el filtro de combustible puede ensuciarse Torque: 106 pulgadas-libra (12 Nm) u obstruirse.
  • Página 72: Programa De Mantenimiento

    Cambie el aceite cada mes cuando opere bajo carga pesada o en altas temperaturas. Limpie con más frecuencia en condiciones sucias o polvorientas. Reemplace el filtro de aire si no se puede limpiar adecuadamente. Recomiende que el servicio lo realice un distribuidor de servicio autorizado de Westinghouse. 24 | Español...
  • Página 73: Solución De Problemas

    Se activó el sensor de CO o se produjo Reubique el generador / Comuníquese con el servicio de una falla en el sistema. atención al cliente de Westinghouse al número gratuito 1 (855) 944-3571. Filtro de aire sucio. Limpie el filtro de aire.

Tabla de contenido