Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN
Il presente manuale, oltre alle istruzioni di montaggio e le avvertenze per l'installatore, contiene le indicazioni per l'uso e la manutenzione
I
del prodotto; deve essere quindi conservato dall'utilizzatore.
This manual contains the assembly procedures, the information for the installer and the use and maintenance instructions. We recommend
GB
the user to keep it in safe and clean place.
Ce manuel au delà des instructions d'assemblage et des conseils pour l'installateur, donne les indications pour l'emploi et l'entretien des
F
produits et pourtant l'utilisateur doit le garder.
Dieses Handbuch enthält nicht nur die Montage-Gebrauch Anweisungen und die Anmerkungen für den Installateur, aber auch die Angaben
D
für Gebrauch und Wartung des Produkt: es muss also vom Benutzer gehalten werden.
El presente manual, además de las instrucciones de montaje y de las advertencias para el instalador, contiene las indicaziones para el uso
E
y el mantenimiento del producto, por lo tento, el usuario deberá conservarlo.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE
ASSEMBLY, MAINTENANCE AND USE INSTRUCTIONS
MONTAGE - UND WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO
Condizionatore a tetto (gruppo completo)
Roof air conditioner (complete unit)
Climatiseur de toit (groupe complet)
Dachklimaanlage (komplette Einheit)
Acondicionador de aire de techo (unidad completa)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Autoclima RT Modula SLIM

  • Página 1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE ASSEMBLY, MAINTENANCE AND USE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN MONTAGE - UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO Condizionatore a tetto (gruppo completo) Roof air conditioner (complete unit) Climatiseur de toit (groupe complet) Dachklimaanlage (komplette Einheit) Acondicionador de aire de techo (unidad completa) Il presente manuale, oltre alle istruzioni di montaggio e le avvertenze per l’installatore, contiene le indicazioni per l’uso e la manutenzione...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    EN FR DE ES ENGLISH FRANÇAIS CONTENTS PAGE SOMMAIRE PAGE IMAGES ... IMAGES ... DIMENSIONS DIMENSIONS OPENINGS AND FIXING HOLES OPENINGS AND FIXING HOLES AIR SEPARATION / GASKETS SÉPARATION AIR / ÉTANCHÉITÉS 8 ÷ 9 8 ÷ 9 FIXING FIXATION CONTROLS COMMANDES AIR DIFFUSER FIXING...
  • Página 4 EN FR DE ES ANNOTAZIONI ANNOTATIONS ANNOTATIONS ANMERKUNGEN ANOTACIONES 4/83...
  • Página 5: Dimensions

    EN FR DE ES DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES Condizionatore a tetto Roof air conditioner Climatiseur de toit Dachklimaanlage Acondicionador de aire de techo Diffusore aria Air diffuser Diffuseur d'air Luftverteiler Difusor aire 5/83...
  • Página 7: Air Separation / Gaskets

    EN FR DE ES SEPARAZIONE ARIA AIR SEPARATION SÉPARATION AIR LUFTTRENNUNG SEPARACIÓN DE AIRE GUARNIZIONI GASKETS ÉTANCHÉITÉS DICHTUNGEN GASQUILLOS Senso di marcia Drive way 7/83...
  • Página 10: Controls

    EN FR DE ES COMANDI CONTROLS COMMANDES STEUERUNG CONTROLES 10/83...
  • Página 11: Air Diffuser Fixing

    EN FR DE ES FISSAGGIO DIFFUSORE AIR DIFFUSER FIXING FIXATION DIFFUSEUR D'AIR LUFTVERTEILER BEFESTIGUNG FIJACIÓN DIFUSOR DE AIRE Senso di marcia Drive way Senso di marcia Drive way 11/83...
  • Página 12 EN FR DE ES MODALITA’ DI AGGRAFFATURA TUBI HOSES CLAMPING MODE MODALITÉ D’AGRAFAGE DES TUYAUX ART DER LEITUNGSBEFESTIGUNG MODALIDAD DE ENGATILLADO DE TUBOS 12/83...
  • Página 13: Hoses Clamping Mode 12

    EN FR DE ES MODALITA’ DI AGGRAFFATURA TUBI HOSES CLAMPING MODE MODALITÉ D’AGRAFAGE DES TUYAUX ART DER LEITUNGSBEFESTIGUNG MODALIDAD DE ENGATILLADO DE TUBOS SI / YES / OUI / JA NO / NEIN SI / YES / OUI / JA NO / NEIN SI / YES / OUI / JA NO / NEIN...
  • Página 14 EN FR DE ES VISTA COMPONENTI INTERNI (RICAMBI) VIEW OF THE INTERNAL COMPONENTS (SPARE PARTS) VUE COMPOSANTS INTÉRIEURS (PIÈCES DÉTACHÉES) ANSICHT INTERNE BAUTEILE (ERSATZTEILE) VISTA DE LOS COMPONENTES INTERNOS (REPUESTOS) R15 / R16 R06 / R07 R01 / R02 R11 / R12 Termostato Thermostat R15 / R16...
  • Página 15: View Of The Internal Components

    EN FR DE ES VISTA COMPONENTI INTERNI (RICAMBI) VIEW OF THE INTERNAL COMPONENTS (SPARE PARTS) VUE COMPOSANTS INTÉRIEURS (PIÈCES DÉTACHÉES) ANSICHT INTERNE BAUTEILE (ERSATZTEILE) VISTA DE LOS COMPONENTES INTERNOS (REPUESTOS) R15 / R16 R01 / R02 R11 / R12 R06 / R07 R15 / R16 R11 / R12 R06 / R07...
  • Página 16: Spare Parts 16

    EN FR DE ES RICAMBI SPARE PARTS PIÈCES DÉTACHÉES ERSATZTEILE REPUESTOS R01 - R02 R06 - R07 R11 - R12 R15 - R16 16/83...
  • Página 17 EN FR DE ES 17/83...
  • Página 18 EN FR DE ES 18/83...
  • Página 19 EN FR DE ES SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ELECTRICAL WIRING DIAGRAM 12 V / 24 V SCHEMA DE L’INSTALLATION ELECTRIQUE ELEKTRISCHER SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA ARANCIO AZZURRO BIANCO GIALLO GRIGIO MARRONE NERO ROSA ROSSO VERDE VIOLA ORANGE LIGHT BLUE WHITE BLUE YELLOW GREY BROWN...
  • Página 20 EN FR DE ES SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ELECTRICAL WIRING DIAGRAM 12 V SCHEMA DE L’INSTALLATION ELECTRIQUE ELEKTRISCHER SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA ARANCIO AZZURRO BIANCO GIALLO GRIGIO MARRONE NERO ROSA ROSSO VERDE VIOLA ORANGE LIGHT BLUE WHITE BLUE YELLOW GREY BROWN BLACK PINK GREEN...
  • Página 21: Electrical Wiring Diagram 19

    EN FR DE ES SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ELECTRICAL WIRING DIAGRAM 24 V SCHEMA DE L’INSTALLATION ELECTRIQUE ELEKTRISCHER SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA ARANCIO AZZURRO BIANCO GIALLO GRIGIO MARRONE NERO ROSA ROSSO VERDE VIOLA ORANGE LIGHT BLUE WHITE BLUE YELLOW GREY BROWN BLACK PINK GREEN...
  • Página 70: Español

    Utilizar la instalación exclusivamente para el uso previsto por el fabricante y no realizar cambios arbitrarios o transformaciones del equipo. AUTOCLIMA no considerará válida la garantía en el caso de instalaciones modificadas o transformadas. El sistema no está diseñado para uso en atmósferas potencialmente explosivas.
  • Página 71 NO SE PERMITE EL USO DE REFRIGERANTES DISTINTOS DE LOS PREVISTOS. En caso de dudas, contactar con la asistencia técnica de AUTOCLIMA. Cerrar o abrir los racores del circuito del refrigerante utilizando siempre dos llaves para equilibrar los pares de torsión.
  • Página 72: Descripción General / Características Técnicas

    EN FR DE ES DESCRIPCIÓN GENERAL El Proyecto "MODULA" ha sido creado para satisfacer las exigencias de quien no puede o no desea utilizar un compresor accionado por el motor térmico del vehículo. Sólo se necesita disponer de una alimentación eléctrica de 12V / 24V. Es modular ya que se puede escoger entre varias combinaciones: grupo completo, grupo motocondensador o grupo motocompresor;...
  • Página 73: Componentes Suministrados 73

    EN FR DE ES COMPONENTES SUMINISTRADOS Descripción Ref. C.dad IMAGEN / TAREA Acondicionador de aire de techo (unidad completa) Tornillo con cabeza cilíndrica M6x20 Arandela elástica Ø6 Arandela plana Ø6xØ12 Para la fijación de la cobertura Arandela de goma Ø6xØ13.5 Arandela plana Ø6xØ18 Arandela de goma Ø6xØ18 Junta (longitud 1.85 m)
  • Página 74 EN FR DE ES Descripción Ref. C.dad IMAGEN / TAREA Perilla para el selector (versión sólo frío) Placa de controles (versión sólo frío) Cableado de alimentación Cableado para conexión de led Cableado para la conexión de los mandos manuales Cableado para la conexión a la centralita digital de control (versión frío / caliente) Manual de instalación Modula Slim Manual del usuario de la centralita digital de control (versión...
  • Página 75: Piezas De Repuesto

    EN FR DE ES PIEZAS DE REPUESTOS Código C.dad Descripción Ref. imagen 40465092 Compresor eléctrico (12 V) 40465093 Compresor eléctrico (24 V) 60652394 Filtro deshidratador 6065689076.10 Presóstato 2 niveles 30310254 Batería condensador 30315022.2 Electroventilador unidad de condensación (12 V) 30315244.1 Electroventilador unidad de condensación (24 V) 20210257 Batería evaporador...
  • Página 76: Advertencias E Instrucciones Para El Montaje 76

    EN FR DE ES ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Antes de empezar con la instalación, controle que la sección del techo sobre el que se desea montar el acondicionador, sea plana y horizontal. Compruebe que la superficie del techo correspondiente a la zona de apoyo del acondicionador sea suficientemente sólida.
  • Página 77 EN FR DE ES Coloque el acondicionador en su sede de forma que el compartimiento de descarga y el compartimiento de aspiración correspondan exactamente con las aperturas realizadas en el techo del vehículo. Fíjelo al techo utilizando tornillos M8 (fig. 06 - 07). Realice las conexiones eléctricas siguiendo las instrucciones del diagrama eléctrico.
  • Página 78: Leyenda Esquema Instalación Eléctrica

    EN FR DE ES LEYENDA ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA Ref. Descripción Ref. Descripción Baterìa (+12 V / + 24 V) Conexion de masa Fusible (100 A / 60 A) Bloque de terminales del compresor Presóstato 2 niveles Electroventilador unidad de condensación 9 ÷...
  • Página 79: Funcionamiento

    EN FR DE ES FUNCIONAMIENTO MANDOS MANUALES Girando el selector hasta la primera velocidad de se pone en marcha la instalación (fig. 10a). Puede incrementar la velocidad de ventilación girando el selector hacia las otras 2 posiciones, pero sin variar la temperatura de salida del aire.
  • Página 80: Mantenimiento Y Consejos Para El Uso

    MANTENIMIENTO Y CONSEJOS PARA EL USO Eventuales reparaciones u operaciones de carga y recuperación de refrigerante, se deberán realizar en talleres autorizados Autoclima y por personal cualificado. Después de unas 20 horas de funcionamiento desde la instalación del acondicionador, se aconseja efectuar un control general y, en particular, que los tronillos y tuercas estén bien apretados.
  • Página 81 EN FR DE ES El sistema de acondicionamiento está precargado y utiliza refrigerante R134a. La cantidad de refrigerante contenida en el circuito es de 600 g. Al principio de cada temporada se aconseja controlar que haya refrigerante en la instalación. Una carencia de refrigerante comporta, por lo general, una reducción de prestaciones.
  • Página 82 EN FR DE ES ANNOTAZIONI ANNOTATIONS ANNOTATIONS ANMERKUNGEN ANOTACIONES 82/83...

Este manual también es adecuado para:

10101159101011601010116210101163

Tabla de contenido