Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EL DORADO
Humidor und Weinkühler
Humidor and Wine Cooler
Humidificador y enfriador de vino
Humidificateur et refroidisseur à vin
Umidificatore e raffreddatore di vino
10041276 10041277
www.klarstein.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein EL DORADO

  • Página 1 EL DORADO Humidor und Weinkühler Humidor and Wine Cooler Humidificador y enfriador de vino Humidificateur et refroidisseur à vin Umidificatore e raffreddatore di vino 10041276 10041277 www.klarstein.com...
  • Página 37: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 38: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está diseñado para ser manejado por personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o psíquica o con falta de experiencia y conocimientos, salvo bajo supervisión de una persona responsable o tras recibir instrucciones sobre cómo utilizar el aparato. •...
  • Página 39 Para evitar la contaminación de las bebidas, siga las siguientes instrucciones: • Mantener la puerta abierta durante un período prolongado puede provocar un aumento signifi cativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. • Limpie regularmente las superfi cies que puedan estar en contacto con los alimentos.
  • Página 40 Indicaciones específicas para un uso adecuado • Este aparato está destinado únicamente al almacenamiento de vino. • Este aparato no está destinado a ser utilizado como aparato empotrado a menos que se indique explícitamente en las instrucciones. • Este aparato no es adecuado para congelar alimentos. •...
  • Página 41: Instalación

    INSTALACIÓN Antes del primer uso Deje reposar la unidad durante 24 horas antes de utilizarla por primera vez para que el refrigerante se disperse. Deje la puerta abierta durante este tiempo para que se disipe cualquier olor relacionado con la producción. Nota: todos los modelos sin ventilación frontal o respiraderos frontales son unidades independientes no empotrables.
  • Página 42: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Cubierta de la bisagra Higrómetro Ventilador Sensor Sensor Estantería para puros Estante para botellas de vino Pata Cerradura superior Cerradura inferior Filtro de carbón Bisagra inferior Soplador...
  • Página 43 Cristal Cristal Junta de la puerta Junta de la puerta Configuración de la Interruptor de luz temperatura Configuración de la Interruptor de temperatura temperatura °C/°F Interruptor de temperatura Cerradura °C/°F Pantalla Pantalla Asa con cavidad Agarre Interruptor de luz Cerradura...
  • Página 44: Panel De Control Y Funcionamiento

    PANEL DE CONTROL Y FUNCIONAMIENTO Configurar la temperatura Para regular la temperatura en la zona superior, pulse el botón PLUS (2) o el MINUS (4) de la puerta. Cada vez que pulsa el botón, la temperatura aumenta/ disminuye 1°C entre 5-10°C, o 1 °F entre 40-50°F. Para regular la temperatura en la zona inferior, pulse el botón PLUS (2) o el MINUS (4) de la puerta.
  • Página 45: Control De La Humedad Del Aire

    CONTROL DE LA HUMEDAD DEL AIRE La zona inferior es para almacenar los puros, con agua en la bandeja de humedad para aumentar la humedad de forma natural. Llene la bandeja de humedad (pequeño recipiente de plástico) aproximadamente ¾ de su capacidad con agua destilada al 100%.
  • Página 46: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza del aparato • Primero, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. • Retire todo el contenido. • Limpie el interior con un paño húmedo mojado en agua tibia con un poco de detergente.
  • Página 47: Reparación De Anomalías

    REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Problema Posible causa y solución El aparato no No está enchufado. funciona. Está apagado. El fusible está apagado o fundido. La unidad Compruebe los ajustes de temperatura. no está lo El entorno requiere un ajuste más bajo. suficientemente La puerta se ha abierto con demasiada frecuencia.
  • Página 48: Ficha Técnica Del Producto

    FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Información de conformidad con el reglamento (UE) Núm. 2019/2016 Nombre o marca comercial del fabricante: Klarstein Dirección del fabricante: Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Número de artículo: 10041276 Tipo de aparato de refrigeración: Aparato de bajo nivel de ruido: Tipo de instalación:...
  • Página 49 Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses Información adicional: Enlace al sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019 de la Comisión: www.klarstein.es...
  • Página 50: Ficha Técnica Del Producto

    FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Información de conformidad con el reglamento (UE) Núm. 2019/2016 Nombre o marca comercial del fabricante: Klarstein Dirección del fabricante: Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Número de artículo: 10041277 Tipo de aparato de refrigeración: Aparato de bajo nivel de ruido: Tipo de instalación:...
  • Página 51 Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses Información adicional: Enlace al sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019 de la Comisión: www.klarstein.es...
  • Página 52: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.

Este manual también es adecuado para:

1004127610041277

Tabla de contenido